約 5,363,801 件
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/8277.html
Human Anatomy and Physiology Addison Wesley? Elaine N. Marieb? Jon Mallatt? AddisonWesley? ElaineN.Marieb? JonMallatt? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Medicine-BasicScience-Anatomy? Subjects-Medicine-BasicScience-Physiology? Subjects-Science-BiologicalSciences-Anatomy? Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Anatomy? Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Physiology? Porthmadog and Dolgellau (Landranger Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Travel-Europe-GreatBritain-Wales? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Oz Clarke's Wine Buying Guide Little, Brown Book Group? Oz Clarke? Little,BrownBookGroup? OzClarke? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Cooking,Food&Wine-Drinks&Beverages-Wine? Bala and Lake Vyrnwy (Landranger Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Travel-Atlases&Maps? King's Lynn, Downham Market and Swaffham (Explorer Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Sports-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Arbroath, Montrose and Carnoustie (Explorer Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Sports-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Travel-Atlases&Maps? East Dereham and Aylsham (Explorer Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Sports-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Oswestry (Explorer Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Sports-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Shrewsbury (Explorer Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Sports-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Financial Management Addison-Wesley Educational Publishers Inc.,U.S.? G.E. Pinches? Addison-WesleyEducationalPublishersInc.,U.S.? G.E.Pinches? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Business&Investing-Finance? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Management? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Management? The Nathan Axelrod Collection Greenwood Press? Amy Kronish? Edith Falk? Paula Weiman-Kelman? GreenwoodPress? AmyKronish? EdithFalk? PaulaWeiman-Kelman? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Entertainment-Movies-General? Subjects-History-Asia-General? Subjects-History-MiddleEast-Israel? Subjects-History-World-Jewish-General? Subjects-Literature&Fiction-WorldLiterature-British-20thCentury? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-History? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-General? Telford, Ironbridge and the Wrekin (Explorer Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Sports-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Travel-Atlases&Maps? North East Norfolk, Cromer and Wroxham (Landranger Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Sheffield and Doncaster, Rotherham, Barnsley and Thorne (Landranger Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Travel-Europe-GreatBritain-England-Yorkshire? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Thinning the Predators Little, Brown Book Group? Daina Graziunas? Jim Starlin? Little,BrownBookGroup? DainaGraziunas? JimStarlin? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Norwich and the Broads, Great Yarmouth (Landranger Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Glan Shiel and Kintail Forest (Explorer Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Sports-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Understanding Exceptional People West Pub.Co.,U.S.? Colleen J. Mandell? Edward D. Fiscus? WestPub.Co.,U.S.? ColleenJ.Mandell? EdwardD.Fiscus? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Queer (Picador Books) Picador? William S. Burroughs? Picador? WilliamS.Burroughs? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Literature&Fiction-Authors,A-Z-(B)-Burroughs,WilliamS.? Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Craniofacial Surgery for Craniosynostosis Little Brown & Co (T)? Daniel Marchac? LittleBrown&Co(T)? DanielMarchac? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Medicine-Specialties-Surgery-General? Subjects-Science-Medicine-Specialties-Surgery-General? Picador Book of Latin American Stories Picador? Carlos Fuentes? Picador? CarlosFuentes? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Subjects-Literature&Fiction-ShortStories? Subjects-Literature&Fiction-WorldLiterature-LatinAmerican? Subjects-Literature&Fiction-WorldLiterature-Spanish? Carlisle, Brampton, Longtown and Gretna Green (Explorer Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Sports-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Travel-Europe-GreatBritain-Scotland-General? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Louth and Mablethorpe (Explorer Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Sports-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Exeter and Sidmouth, Exmouth and Teignmouth (Landranger Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Hatchet (Piper) Macmillan Children s Books? Gary Paulsen? MacmillanChildren sBooks? GaryPaulsen? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Children sBooks-Ages4-8-General? Subjects-Children sBooks-Literature? Subjects-Children sBooks-People&Places-ExploretheWorld-Fiction-Canada? Subjects-Children sBooks-People&Places-FamilyLife-Marriage&Divorce-Fiction? Subjects-Children sBooks-Issues-Divorce? Subjects-Teens-Authors,A-Z-(P)-Paulsen,Gary? Answer Book Pearson Education dump list? Hungerford? Lial? PearsonEducationdumplist? Hungerford? Lial? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Struggle for Democracy Swz Addison Wesley? Greenberg? AddisonWesley? Greenberg? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Grimsby, Cleethorpes and Immingham, Caistor and North Thoresby (Explorer Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Sports-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Travel-Atlases&Maps? A Documentary History of the Communist Party of the United States Twentieth-Century Americanism, 1937-1939 Greenwood Pub Group? Bernard K. Johnpoll? GreenwoodPubGroup? BernardK.Johnpoll? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-History-Americas-UnitedStates-20thCentury-General? Subjects-History-HistoricalStudy-SocialHistory? Subjects-Nonfiction-Politics-General? Subjects-Nonfiction-Politics-History&Theory? Subjects-Nonfiction-Politics-PoliticalParties? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Research? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-PoliticalScience-PoliticalDoctrines-Marxism? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-PoliticalScience-PoliticalDoctrines-Communism? Pathfinder Maps Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Hadrian's Wall (Explorer Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Sports-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Instructors Curriculum Resource to Accompany Patient Care in Radiogrphy Mosby? Ruth Ann Ehrlich? Ellen Doble McCloskey? Joan A. Daly? Mosby? RuthAnnEhrlich? EllenDobleMcCloskey? JoanA.Daly? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Medicine-Specialties-Radiology-General? Subjects-Science-Medicine-Specialties-Radiology-General? Spalding and Holbeach (Explorer Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Sports-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Sherwood Forest (Explorer Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Sports-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Impossible Saints Little, Brown? Michele Roberts? Little,Brown? MicheleRoberts? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Anatomy and Physiology Mosby? Gary A. Thibodeau? Kevin T. Patton? Mosby? GaryA.Thibodeau? KevinT.Patton? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Medicine-BasicScience-Anatomy? Subjects-Medicine-BasicScience-Physiology? Subjects-Science-BiologicalSciences-Anatomy? Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Anatomy? Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Physiology? Instuctors Resource (Online) T/a Psychiatric Nursing Mosby? Norman L. Keltner? Lee Hilyard Schwecke? Carol E. Bostrom? Mosby? NormanL.Keltner? LeeHilyardSchwecke? CarolE.Bostrom? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Medicine-Nursing-Psychiatric? Subjects-Science-Medicine-Nursing-Psychiatric? Kingston-upon-Hull and Beverley (Explorer Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Sports-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Travel-Europe-GreatBritain-England-General? Subjects-Travel-Europe-GreatBritain-England-Yorkshire? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Modern Industrial Organization (Pie) Addison-Wesley Educational Publishers Inc.,U.S.? Dennis W. Carlton? Jeffrey M. Perloff? Addison-WesleyEducationalPublishersInc.,U.S.? DennisW.Carlton? JeffreyM.Perloff? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Business&Investing-BusinessLife-OrganizationalBehavior? Subjects-Business&Investing-SmallBusiness&Entrepreneurship-NewBusinessEnterprises? World History West Publishing Co ,U.S.? William J. Duiker? Jackson J. Spielvogel? WestPublishingCo,U.S.? WilliamJ.Duiker? JacksonJ.Spielvogel? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-History-World? The Wench Is Dead (Inspector Morse Mysteries) Pan Books? Colin Dexter? PanBooks? ColinDexter? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Mystery&Thrillers-Authors,A-Z-(D)-Dexter,Colin? Goole and Gilberdyke (Explorer Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Sports-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Travel-Europe-GreatBritain-England-Yorkshire? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Raj Little, Brown? Lawrence James? Little,Brown? LawrenceJames? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 The Snow Princess Little Brown & Co (Juv)? Ruth Sanderson? LittleBrown&Co(Juv)? RuthSanderson? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Children sBooks-Ages4-8-General? Subjects-Children sBooks-Literature-FairyTales,FolkTales&Myths-Stories? Subjects-Teens-Literature&Fiction-Love&Romance? The Human Mosaic Longman Higher Education? Jordan? LongmanHigherEducation? Jordan? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology? Norfolk Coast Central (Explorer Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Sports-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Manual of Patient Care in Vascular Surgery (Little, Brown Spiral Manual) Little Brown & Co (T)? John W., Jr. Hallett? LittleBrown&Co(T)? JohnW.,Jr.Hallett? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Medicine-Specialties-Surgery-General? Subjects-Science-Medicine-Specialties-Surgery-General? Derby, Uttoxeter, Ashbourne and Cheadle (Explorer Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Sports-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Travel-Atlases&Maps? High Performance Programming for OS X Addison Wesley? Timothy Ritchey? AddisonWesley? TimothyRitchey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Chesterfield and Alfreton (Explorer Maps) Ordnance Survey? Ordnance Survey? OrdnanceSurvey? OrdnanceSurvey? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Reference-Atlases&Maps? Subjects-Sports-Hiking&Camping-Walking? Subjects-Travel-Atlases&Maps? Substores-UnknownASINs-8 洋書
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2352.html
第二幕 (エレガントなサロン。) (真ん中に二つのドア。右には袖に通じる戸が、左には窓がある。舞台の中央には奥に向かってビリヤード台が並べられている。二つのドアの間の壁にはキューとともに規則表が貼ってある。ビリヤード台の真上にはしゃれたランプが吊るしてあり、ひもを引っぱれば消えるようになっている。夕暮れ時。) 第一場 (パンクラティウスは右手の開かれたドアの前に座り、その後ろには城の召使いたち、(世話係やコック、狩人、メイドなど)がずらりと続いている。そのうちの数人は舟をこいでいる。あとでバクルス。) Nr. 7 - 導入 パンクラティウスと召使いたち しゃべるな!よく注意して! よーく耳を澄まして聞け!しーっ! 我々の人生では またとない機会だぞ。 召使いたち まったく伯爵夫人の朗読のすばらしいこと! とてもまねできない。すばらしい。 涙さえ誘う・・・ 意味がわかりさえすればねえ! 残念だ! バクルス (うやうやしく入ってきて、大声を出す。) まことに恐縮ですが・・・ 全員 (くるっと振り返り、しーっ!と言う。) しゃべらないで!静かに頼みます! 伯爵夫人 (奥の小部屋から朗読する。) 「かくして彼は年を経て知恵を授かることを学びけり」 パンクラティウス (少し経ってからドアを閉め、) 朗読は終わったようだ。 (立ち上がった召使いたちに) さ、急いでそっと行け。 どうだった?意見を聞きたいね。 気分はどうだ? 合唱 まったく伯爵夫人の朗読のすばらしいこと! usw. (次第に皆出て行き、バクルスとパンクラティウスだけになる。) 第二場 (バクルス、パンクラティウス。) バクルス (それまでドアの前に立っていたが、今前に出てきて、) いったいさっきのは何だったんだね、パンクラティウスくん?庭も階段も控室も、とにかく人、人、人・・・ パンクラティウス ああ、朗読のために集まってたんだよ、じつに滑稽だった。 バクルス 朗読? パンクラティウス 朗読が続いている間は、仮に厩舎で働く召使いでも身の振り方を知ってるぜ。我々のところにいれば自然とそのあたりの行儀も心得るようになるってわけだ。 バクルス 要するに何のことだ? パンクラティウス つまり、我らが伯爵夫人が迫真の演技で喜劇―いつどこでも起こるような題材を扱ったものなんだけどさ―を朗読なさったんだよ。奥方がもうちょっとふつうの言語で演じてくれさえしたら、なお笑えてよかっただろうになあ。ところがだよ、奥方はよりによって古語で書かれた大昔のコメディの本を町で買ってきてね、それをお読みになるもんだから意味がさっぱり分からないんだ。みんないくら聞いてもわけが分からないもんだから笑うに笑えないよ。コメディなんて笑うために存在するのに、もったいないよな。 バクルス いやね、パンクラティウスくん。笑えない喜劇ってのもあるんだぜ。解雇されて、伯爵に慈悲を乞うシーンなんか笑えたもんじゃない。 パンクラティウス 分かってるよ、分かってる。しかし、それにしてもよりによってあんな滑稽な瞬間に現れたんだい? バクルス まったく、まさか私がこんなことになろうとは!あのおてんば娘に夢中になっていたせいなんだ。必死で気を紛らわそうとしてね、日ごろはスズメを追い払うのにしか使わない猟銃を取ってきて、家の前に出て、それから発射させて、すると弾が飛び出して・・・ パンクラティウス おいおい、うちの禁猟区はきみの家から二、三時間もかかる距離だぜ。 バクルス そりゃそうだが、何しろ百発百中の武器だし、おまけに気晴らしがメインだからね。自分の家からちょっと離れてしまったのさ。 パンクラティウス それで、どうするつもりだい、バクルスさん? バクルス あのお、何でも噂では伯爵は可愛い女性に目がないとか・・・ パンクラティウス ま、そうだね。 バクルス だから私の花嫁も連れてきたのだよ。彼女は下の広場に待たせてある。彼女がうまく取り成してくれれば・・・。 パンクラティウス だったら、僕も機会をとらえてその娘さんのお顔を拝見したいもんだね。 バクルス それでだ、どうなんだろう。伯爵夫人は夫に何か影響力はあるのかな。私のために取り成していただける見込みはあると思うかね? パンクラティウス それは状況によるかもなあ。奥さまは目下のところ、明日上演しようと考えている古代喜劇のことで頭がいっぱいなんだ。あっ、そうだ!きみは学者だよね? バクルス まあ、そうだな・・・。必要最低限しか知らないが。 パンクラティウス 僕は伯爵夫人の朗読をちょっと聞きかじってるから知ってるんだよ。門前の小僧ってわけさ。 バクルス じゃ、話してくれ。 パンクラティウス きみ、ソフォクレスのことは知ってるか? バクルス ソフォクレス? パンクラティウス 要するに詩人ってとこだ。喜劇をやったんだぜ。ずいぶん前のことだけどさ。まだ、悪魔だって存在してなかったかもしれない、大昔も大昔の話なんだ。すごく滑稽だよ。 バクルス へえ、私は聞いたことないなあ。 パンクラティウス 僕は伯爵夫人から聞いたのさ。こっち来いよ。ちょっと話してもらわないと。 バクルス ソフォクレスについて?いや、だから私は知らないって! パンクラティウス いいから来いよ。 バクルス ソフォクレスのことなんかちんぷんかんぷんなのに! (二人とも退場。) 第三場 (伯爵夫人と男爵が話しながら脇のドアから入ってくる。) 伯爵夫人 ちがうわ、ちがうわ。ごちゃごちゃにしないで。エディプスはテーベの王となったあとで、メネケウスの娘イオカステと結婚したのよ。 男爵 ああ、そうでしたね、伯爵夫人。ですが、どうかここを去らせてください。突然偏頭痛にかかってしまって、うまく考えることができないのです。 伯爵夫人 まあまあ、馬屋番さんったら。今日はギリシャ悲劇にまったく感動なさらないようね。とても崇高な伝説なのに。 男爵 ちがいますよ、奥さま。あの魂の奥深くからこみ上げてくるような朗読で感動しない人はおりません。何も感じないとすれば、集中できないだけですよ。悩みがあるとか、体がどこか・・・ 伯爵夫人 要するに具合が良くないってことね。で、まさしく今日のあなたがその例に当てはまっているわけよ。いったいどうなさったの?何か恐ろしい悲劇でも抱えているの?ポリュネイケスのように兄弟から打撃を与えられたのかしら?それともヘーモンのように愛する花嫁を失って絶望していらっしゃるのかしら? 男爵 (独白) これは困ったな。とんだ窮地だ。田舎の娘に恋していることなど彼女に相談できるはずもないし。 伯爵夫人 黙ってるの?おまえの考えを当てろとでも言うつもり? 男爵 お美しい奥さま。僕を困らせないでください。それではこれまで言うに言えなかったあることを申し上げさせていただきます。 伯爵夫人 (傍白) 何を言いだすのかしら。 男爵 激しい悲しみを味わった後で、僕はようやく高貴な方々が集うこの国へやってきたのです。でも、真に気高い人も崇高な愛を持った人もいない。 伯爵夫人 まあ、だって・・・ 男爵 おっしゃる通りです。僕は罪深い人間です。本来なら、僕もエディプスのように我が目の光を絶ち、償いをすべきでしょう。ですからどうぞ、ここから去らせてください。 伯爵夫人 (独白) この若者ったらいいことを言うわね。(ふつうの声で) おまえ、わたくしが怒るとでも思っているのだろうけれど、でも・・・「つねはあらゆるものを見たまえしゼウスは聞きいれたもう。」― わたくしはライオス王ではなくてよ。おまえをひどい目に遭わせる気はないわ。 男爵 えっ、許していただけるんですか? 伯爵夫人 情熱的過ぎるのがおまえの欠点なのよね。わたくし自身はあまり熱を上げるほうではないから・・・。もしもおまえがアポロン神殿で信託を仰げば、おまえを理解したうえでこう仰せられるわ「だが、留まれ」。 男爵 おお、奥さま。何をなさろうというのです?僕は弱い人間なのに。 伯爵夫人 (朗読するように) 「残酷なものは数あれど、人間ほど残虐なものはない。」あなたはまだ青年なのよ。わたくしならそうした方の扱いに慣れているわ。ですからね、留まったほうがいいと思うの。「わたしは憎み合うことはしない。ただ愛し合うのみ。」 (キスしてもらおうと手を出す。) 男爵 (あわてて) 愛し合う? 伯爵夫人 アンティゴネーのセリフよ。とにかく留まって。 男爵 (彼女の手にキスする。) ご親切ありがとうございます。では、心の葛藤を乗り越えるようにやってみましょう。負けてしまいそうですが。 Nr. 8 - 二重唱とカヴァティーナ 男爵 ここに残り、いつも彼女を見つめる。 思っただけで心が燃え上がる。 何の希望もないのなら 苦しみにもだえ死んだほうがいいのに。 こんなに苦しむくらいなら、 あのスフィンクスの下敷きになったほうがましだ。 伯爵夫人 (傍白) ああ、いいことを言うわ、すてき。 もっとも、主人がこれを耳にしたら ただじゃ済まないでしょうけれど。 男爵 (傍白) 後で僕が誰かわかったら どんな顔をするだろう。 自分が想いを寄せていた相手が 血を分けた弟だと知ったら! 伯爵夫人 ああ、いいことを言うわ、すてき。 男爵 (彼女に) 苦い悩みに視界がぼやけても、 黙していなければならないのです。 人生の美しき喜びは すべて僕から去っていってしまった。 ヘーモンがアンティゴネ―を想った時のように 胸が締め付けられる。 男爵夫人 (場の後ろのほうから) ずっと田舎にいたいわ。 田舎はとっても素敵。 伯爵夫人 (傍白) ああ、いい事言うわ、あの子は! 男爵 (傍白) あれは? (はっとして耳を澄ます。) ああ、あの声! 男爵夫人 ずっと田舎にいたい! 男爵 あの歌だ。 あの歌が美しい唇から流れ出て、 僕の心を揺り動かしたのだ。 (大きな声で) 苦痛が僕を捕え、耐えられないほど。 彼女から離れているのが辛い。 夜空に向かって このやり場のない痛みを訴えよう。 ああ、とても耐えられない! 男爵夫人 田舎はほんとうに素敵なんですもの! 男爵 (窓のほうを窺いながら) あのかわいらしい歌は広場から聞こえるんだろうか。 彼女こそ愛らしく素敵な村娘だ。 あの人に会って、この想いを打ち明けてしまいたい。 もしあの人の心を得ることができるなら 死んだっていい。 あの人は何にも代えがたい大事な人。 気の迷いではない!あの人といれば幸せになれるんだ! (急に、びっくりしたように自分を見ている男爵夫人のほうを向いて、) 僕は空気に向かって 胸の痛みを訴えるしかないのです。 男爵夫人 田舎の生活は最高よ。 男爵 あのかわいらしい歌は広場から・・・ usw. (伯爵夫人に) どうかわかってください。 (傍白) あの人がいれば幸せになれるんだ! (飛び出していく。) 第四場 (伯爵夫人ひとり。) 伯爵夫人 あの若者は心配だわ。病気なのか、それともわたくしへの情熱のためにああなっているのかしら。つまり、あの子は・・・もしかすると・・・ (何気なく鏡の前へ行く。) ありえないことはないわ!エディプスがイオカステに求婚した時、彼女はかなり年だったんですもの。ええ、そうですとも。ちょうどわたくしと同じくらいだったわ。 (しげしげと鏡の中の自分を見つめて、) わたくしってイオカステに似ているわ。彼女も非常におおらかで好意的だったに違いませんもの。 (突然大真面目になって、) でも、彼女は誇り高く、強い信念の持ち主だったわ。自分の夫が息子だったという、恐ろしき事実が発覚した時、首を吊ったんですものね。さあ、エレオノーレ、エーベルバッハ伯爵夫人、かの高貴な婦人を見習うがよい!イオカステのように誇り高く、信念を貫くのよ。ただし首は吊るべからず。 第五場 (伯爵夫人、パンクラティウス。) パンクラティウス 奥様、恐れ入りながら訪問客が・・・ 伯爵夫人 「テレシアスや、何か新しきことがあるや?」 主人はどこ? パンクラティウス ご主人様なら奥様のお部屋のソファーでお眠りになっていますよ。 伯爵夫人 もしお目覚めのようだったら、来るように言ってくださらない? パンクラティウス かしこまりました。 伯爵夫人 明日の準備はすべて済んだの? パンクラティウス はい。ただ、一つ頭を痛めてることがございまして。 伯爵夫人 頭を?「そは何か?戦慄に身も凍る思い!」 パンクラティウス 街で頼んでおいた楽団に断られてしまったんですよ。 伯爵夫人 ああ、何てこと!「これこそエディプスから我々に引き継がれた災いか。」どうしたらいいかしら。 パンクラティウス 奥様さえお許しいただければ、僭越ながら提案がございます。てまえのいとこ、教養高きバクルス校長が来ております。彼はピアノも奏でることができますし、何かとお役にたてることもあるかと。 伯爵夫人 それは耳寄りな話ね。その方、今ここにおいでなの? パンクラティウス 廊下におります。彼は奥様のお慈悲にすがりたいことがあるようで。 伯爵夫人 お通しして。もう一つだけ。馬屋番を見なかった? パンクラティウス 先ほど広場に走っていきました。おそらく奥様の朗読に感動していたたまれなくなったのでしょう。 伯爵夫人 そうかしらん? (自慢げに) わたくしの朗読って魅惑的でしょう?よく読めたと思うけれど、いかが? パンクラティウス ええ、まったく滑稽・・・ (びくっとしてあわてて口をおさえる。) 伯爵夫人 (ぎょっとして、) ええっ? パンクラティウス (あわてて言い直す。) じつに神々しい!戦慄が走るほどでした! 伯爵夫人 もう結構よ。校長殿をお連れして。 パンクラティウス (お辞儀し、バクルスを導き入れる。) さあ、どうぞ、バクルス様。 奥様からきっとお慈悲をいただけるでしょう。 (去る。) 第六場 (伯爵夫人、バクルス) 伯爵夫人 ちょっと待ってくださいね、校長。すぐに戻りますから。 (自分の部屋に下がる。) バクルス (一人で) 全能の神よ、この哀れな者をどうかお助けください。(メモを取り出して) パンクラティウスが大急ぎで伯爵夫人の朗読から聞きかじった何節かを叩きこんでくれたから、メモを取っておいたが・・・。おお、神よ、失笑を買うことがありませんように!勇気だ、セバスティアン。職も食費もかかってるんだ。―ああ、いらした。よく気をつけて、いかにも、というように詩的な文句を浴びせてみよう。 伯爵夫人 (入ってきながら) ごめんなさいね、本をテーブルの上に置きっぱなしで。 バクルス (メモを帽子の中に置いておき、暗誦する。) 「太陽の光よ、おお、麗しき光。 このテーバイの民に・・・」 伯爵夫人 (びっくりして) 何ですって? バクルス (帽子の中をのぞき込みながら続ける。) 「そして七つの塔に照り映えり。」 伯爵夫人 まあ、驚きましたわ。古代ギリシャの崇高なる詩をご存じですのね? バクルス 根っから古代ギリシャにはまっております、根っからですよ。 伯爵夫人 (座る。) まあ、素敵。どうぞ、お座りになって。 バクルス (座る。) あの、恐縮ながらお願いが・・・ 伯爵夫人 嬉しいですわ、はるか昔の偉大な作品に通じた教師にお会いできるなんて。あなたほど博学な方が小学校にお勤めだなんてもったいないですわ。 バクルス いやはや、まあ。しかし奥さま、今小学校では・・・ 伯爵夫人 独学で教養をおつけになりましたの? バクルス 来る日も来る日も勉強です。朝も晩も日中もソフォクレスばかり。 伯爵夫人 おお、あなたこそは神が遣わしてくださったお方ですわ! バクルス もしよろしければ・・・ 伯爵夫人 それでは、間違いなくギリシャ悲劇の上演も数多くご覧になったことでしょうね。 バクルス (傍白) やれやれ!(ふつうの声で) いや、観劇はしていないのですが、ただ多くを耳にして・・・ 伯爵夫人 それからお読みになりましたのね? バクルス そうです、読みました。 伯爵夫人 素晴らしいですわ!それで、ご感想は?わたくしね、夫のために明晩ギリシャ悲劇の催しをやるつもりなんですけれど、まだいろいろ迷っていますのよ。舞台配置とかその他、考えることがたくさんありますでしょう?祭壇を置くのは後ろのほうか、それともオーケストラの真ん中が良いかしら。どう思われまして? バクルス (こんがらがって) ええと、何がです? 伯爵夫人 つまりね、バッカスの祭壇は真ん中に置いたほうがいいかどうかですわ。 バクルス もちろんです、決まっております。私なら真ん中に置きますね。 伯爵夫人 よかったわ。わたくし、そうしようと思っていましたの。それから後方の三つのドアはどういたしましょう? バクルス もちろん、ドアも真ん中にしたらよろしいでしょう。 伯爵夫人 何ですって?ドアも? バクルス 古代ギリシャではすべて真ん中に置きます。 伯爵夫人 (傍白) この方は確かに面白味はあるわね。 バクルス (傍白) 早く本題に入りたいのだが・・・。 伯爵夫人 (ふつうの声で) でも、一つ困ったことがありますのよ。合唱がいないんですの。 バクルス もしよろしければ、生徒たちをお使いいだたいても・・・ 伯爵夫人 まさか!子供たちでしょう? バクルス 一応、しっかりと訓練されていますが・・・ 伯爵夫人 でも、あの合唱曲はだめだと思いますわ。非常に崇高な曲ですもの。「太陽よきらめけ、麗しき光よ」と、こんな感じに続きますの。 バクルス よろしければ、合唱曲そのものを差し換えてはどうでしょう。「暁の星が我々にほほえみ」という、美しいコラールがございますよ。 伯爵夫人 それはいけませんわ、校長先生。わたくしはすべてメロドラマ風にきちんとやりたいんですの。妥協は許されませんわ。 バクルス たしかにそうですな。 伯爵夫人 この催しで主人がギリシャ悲劇のすばらしさを分かってくれたら、と思っておりますのよ、校長先生。 バクルス (帽子の中を覗いてから) 「かくして彼は年を経て知恵を授かることを学びけり」 伯爵夫人 しゃれてますこと! (傍白) この方、ユーモアがおありね。 バクルス (傍白) よしよし、見事華麗にやってのけたぞ。 (ふつうの声で) ところで、まことに恐縮ながらお願いがあって・・・お手間を取らせて申し訳ないのですが・・・ 第七場 (前場の人々、伯爵。) Nr. 9 - 五重唱 伯爵 (バクルスを見つけて) 何だ?我が目が信じられん! 厚かましいにもほどがある! おい、殴られたいのか? バクルス (ぎょっと跳び上がり、) ああ、どうかお手柔らかに! 伯爵夫人 この怒り方ときたら! ぞっといたしますわ。 伯爵 この男に弁解の余地はない! バクルス どうかお気を静めてお聞きください。 伯爵 こいつは密猟者なんだぞ! バクルス 頼みますから! 伯爵夫人 この方が、密猟者? 伯爵 何度言ったら分かる? 記録されているぞ。 バクルス 誰だって自分の命を守るために ヤギを撃ったりするじゃありませんか。 伯爵夫人 それでわたくしに取り成してほしかったんですのね。 校長の座を維持しようとして。 伯爵 そうだろうな。 バクルス もちろん、そうです。 伯爵夫人 密猟しましたの?まあ! 伯爵 そうだとも。 バクルス たしかに。 伯爵夫人 それで慈悲を乞いに? 伯爵 いや、慈悲など与えん。 どうしても赦さんぞ。 罰は撤回しないからな。 私がこうと言ったら絶対に変えん! (後方に行く。伯爵夫人はなだめようとしながら後を追う。) バクルス (独白) 知恵も種切れだ。 残る頼みの綱は学生さんだけだ。 この雰囲気だと、どう考えても ソフォクレスは役に立ちそうにないし。 (窓に駆け寄り、下に呼ばわる。) 学生さん、上がってきてくれ!頼む! (窓から身を乗り出して) 伯爵の心が少しも和らがないんだ。 取りつく島もないんだよ。 伯爵 (入ってきながら) あっちへ行け!もう何も聞きたくない。 私の意志は固いんだぞ。 我が領地で勝手に狩をした者など、 ただで済ますわけにはいかん! 伯爵夫人 少しも許すおつもりがありませんのね。 頭に血がのぼってしまって・・・ たとえ自分の領地で狩をしたからとて、 見逃してあげてもよろしいのに。 バクルス まったく慈悲をかけてくださらないようだ。 とにかく、この癇癪! だが、まだ望みはあるぞ。 あの頑固な意思とやらを木っ端みじんにしなくては。 第八場 (前場の人々、男爵。) 男爵 とんでもないけんか騒ぎですね、 向こうまで聞こえてきましたよ。 おまけに誰だかあっちの窓から走っていきましたし。 何であんなことができたのか分からないのですが。 伯爵 窓から走り出る? 突拍子もないことを言うな。 夢の中で幽霊でも見たんじゃないのか? 男爵 僕はいつも夢見ているようなものですよ。 はっきり申し上げますが、 僕はかなわぬ希望のために 放心状態ですから。 伯爵夫人 (独白) あの子はわたくしを夢見ているんだわ。 あまりに甘美な愛の憧れのために気を失いそうなのよ。 恥ずかしがらずに、恋していることを 言ってしまえばいいのに。 でも、お相手が誰なのか言ってはだめよ。 伯爵 (傍白) やつはあの優しい美人を夢見ているんだな。 甘美な憧れのせいで気を失いそうらしい。 はにかまずに恋していることを 言ってしまえばいい。 だが、決して言うな、相手が誰かは。 男爵 (傍白) あの優しく美しい娘さんと、僕は話したのだ。 愛の憧れのために気が遠くなる。 ためらうことなく、言ってしまえたらいいのに。 僕が再び恋に落ちたことを。 でも、相手が誰かは決して言ってはならない。 バクルス (独白) あのかわいい子がそばにいてくれたらなあ。 精いっぱい泣き声を上げたって何の役にも立たん。 あらゆる悪巧みのせいでどうかなりそうだ。 心配で心配で、 気を失わないでいるのがやっとのことだ。 第九場 (前場の人々。男爵夫人がはにかみながら入ってくる。) 伯爵 何てこった! 男爵 (傍白) どうしたんだろう? 伯爵 あの美しい村娘ではないか! 伯爵夫人 どうしたの、お嬢さん? 男爵夫人 ああ、勝手に入ってきましたこと、 どうかお許しくださいませ。 婚約者のことでお願いがあって、 参りましたの。 伯爵、男爵 (あわてて) きみ、婚約してるの? 男爵夫人 はい。 伯爵夫人 あら、あなたたち。それがどうかして? 男爵夫人 噂ではご主人様は若い娘たちを たいそうお気に召されるそうで・・・ 伯爵夫人 あら、まあ! 伯爵 どこのどいつがそんなことを! 男爵夫人 みんなですわ! 伯爵 いやいや、皆は私をばかにしているのか! 男爵夫人 ご主人様は問答無用で (バクルスを指しながら) 彼を失業させようとなさるんですの? 伯爵、男爵 (びっくりして) おい、きみの婚約者って・・・ 男爵夫人 この方ですわ。 伯爵 こいつが? 男爵 彼が? 伯爵夫人 校長先生が? 伯爵、男爵、伯爵夫人、男爵夫人 この人が⁈ バクルス (傍白) そうとう驚いてるな。 伯爵、男爵 とても信じられない。 ここにいるこの男が この娘さんの美しき希望を 意のままにできるなどということがあろうか。 彼女のバラ色のほおは この男を愛するがゆえに 赤く染まるのか? まったくやつを絞め殺してやりたいくらいだ! 伯爵夫人 こんなことってあるかしら。 この発表はどうやら リラックス気分を吹き飛ばしてしまったようだわ。 ことに、わたくしの夫はそのようね。 このお嬢さんのほっぺたが 校長先生を恋して 赤く染まるっていうのが 主人を怒らせているらしいわ。 男爵夫人 ぜんぜん信じてないみたいね。 確かに、もしこの校長先生を わたしが愛すると想像してみると、 自分でもしっくりこないわ。 情熱を秘めているのか、 あの人たち、頬が燃えているみたい。 二人とも、ほんとうなら 校長先生を絞め殺したいんだわ。 バクルス よもや誰も思わんだろう、 この紳士方を夢中にさせてるのが、 よりによって男、 それも学生だとはな。 誰のほっぺたに憧れているか 分かりでもしたら、 あんな表情も さっさと引っ込むだろうよ。 伯爵夫人 きっと主人の心が和らぐわ。 ずいぶん巧妙なやり方に出たものね。 彼女が言えば きっと赦していただけるわ。 ほんとうにきれいな方。 伯爵 私もそう思う。 伯爵夫人 でも、どうしてこんな裏事情がわかったんですの? バクルス ええと、近所の人が・・・ この学生が言うには・・・ 伯爵夫人、伯爵、男爵 学生? バクルス (言い直して) いや、親戚と言いたかったんですよ。 男爵夫人 ばかなことばっかり言わないの! 黙ってなさい! 伯爵夫人 学生ですって? 伯爵、男爵 この場で叩きのめしてやりたい! バクルス だから親戚ですってば! 伯爵夫人 (伯爵と男爵を観察しながら) 不満のあまり怒り狂っているご様子ね。 (男爵夫人はこの間、小声でバクルスに文句を言う。) 伯爵夫人 ほらほら、喧嘩なんてしちゃいけないわ。 さあ、仲良くなさい。 伯爵、男爵 (伯爵夫人に) 困らせないでやってほしい/ください。 伯爵夫人 さあ、仲直りして。抱き合うんですよ。 男爵夫人 あの・・・それは必要ないかと思うんですけれど・・・。 伯爵 (伯爵夫人に) いやいや、彼らは恥ずかしいんだよ。 男爵 (同じく) そうそう、はにかみも考慮しないと。 バクルス じゃあ、そうしよう。 男爵夫人 (独白) ああ、もうどうなるの? 男爵 いやなやつだ! 伯爵 (独白) 妻は何ておせっかいなんだ。 伯爵夫人 キスなさい。今すぐに! 伯爵、男爵 ちくしょう! バクルス (男爵夫人に) 我慢しろよ、なあ! 伯爵夫人、伯爵、男爵 ええっ!それが婦人に対する物言い? 気はたしかか/かしら? 冗談にしては度が過ぎます! 男爵夫人 もう、この間抜け! バクルス (あわてて取り繕い、) 可愛い子ちゃん、可愛い子ちゃん。 ちょっと冗談言っただけじゃないか。 男爵夫人 (覚悟を決めて傍白) しかたがない。 目をつぶって我慢するわ! (バクルスは男爵夫人にチューっとする。伯爵と男爵は悔しがって地団太を踏む。) 伯爵夫人 こんなことってあるかしら・・・ usw. 伯爵、男爵 とても信じられない・・・ usw. 男爵夫人 ぜんぜん信じてないみたいね・・・ usw. バクルス よもや誰も思わんだろう・・・ usw. (伯爵は妻を食堂へ連れて行く。) ZWEITER AUFZUG Eleganter Salon Mit zwei Mitteltüren. Rechts eine Seitentür, links ein Fenster. In der Mitte der Bühne, jedoch mehr nach hinten zu, steht ein Billard. Zwischen den beiden Mitteltüren an der Wand befindet sich das Regal mit den Queues usw., über dem Billard hängt eine elegante brennende Lampe, welche mittels eines Schiebers ausgelöscht werden kann. Es ist gegen Abend ERSTER AUFTRITT Pancratius sitzt vor der offenen Tür rechts, hinter ihm die Dienerschaft des Schlosses Bediente, Köche, Jäger, Mädchen usw. Einige von ihnen sind eingeschlafen. Später Baculus Nr. 7 - Introduktion PANCRATIUS UND DIENERCHOR Nicht geplaudert! Acht gegeben! Alles schärfe Sinn und Ohr! St! Denn es kommt in unserm Leben So etwas nicht wieder vor. DIENER Die Frau Gräfin liest vortrefflich, Unnachahmlich, wunderschön, Tränen möchte man vergiessen - Schade, dass wir s nicht verstehn! Schade! BACULUS tritt mit Reverenzen ein, laut Darf ich untertänigst wagen - ALLE drehen die Köpfe, ihm Ruhe gebietend Nicht geplaudert! Stille! Stille! GRÄFIN liest im Kabinett »Dann lernt er wohl noch weise zu werden im Alter!« PANCRATIUS nach einer Pause die Tür schliessend Die Frau Gräfin ist zu Ende. Zur Dienerschaft, die sich erhebt Trollt euch leise und behende. Nun, was sagt ihr? Nun, was meint ihr? Nun, wie ist euch? Wie? CHOR Die Frau Gräfin liest vortrefflich, usw. Allmählich entfernen sich alle bis auf Baculus und Pancratius ZWEITER AUFTRITT Baculus. Pancratius BACULUS der an der Tür stehen geblieben, kommt vor Aber was hat denn das zu bedeuten, Herr Pancratius? Weder im Hofe, noch auf der Treppe, noch im Vorzimmer eine menschliche Seele. - PANCRATIUS Weil alles bei der Vorlesung versammelt war, wie närr sch. BACULUS Vorlesung? PANCRATIUS Wie ich Euch sage, und wenn das so fortgeht, so seid Ihr binnen kurzem gegen den Stallknecht ein Einfaltspinsel, denn bei uns muss jetzt alles gelehrt werden, wie närr sch. BACULUS Wie versteh ich denn das? PANCRATIUS Unsre gnädige Frau Gräfin nämlich - wie denn jeder Mensch sein närr schen Einfälle hat - will mit aller Gewalt Komödie spielen, wie närr sch. Und das wäre auch ganz hübsch, wenn sie nur recht spassige Stücke wählte, wobei man lachen könnte; aber so hat sie sich ganz alte Komödienbücher aus der Stadt mitgebracht, die man gar nicht versteht, wenn sie gelesen werden; und wenn man nicht versteht, was die Leute wollen, kann man doch nicht lachen, und bei jeder Komödie muss doch gelacht werden, wie närr sch. BACULUS Je nun, mein lieber Herr Pancratius, es gibt wohl auch ernste Komödien. Mir zum Beispiel hat der Graf heute eine vorgespielt, bei der ich eher hätte in Tränen zerfliessen mögen. PANCRATIUS Ich weiss, ich weiss. Aber, Herr Baculus, wie ist Er auch auf den närr schen Einfall gekommen? BACULUS Du lieber Gott, wie kommt der Mensch auf so manches! Meine Rangen hatten mir den Kopf warm gemacht. Um mich zu zerstreuen, nehm ich die Flinte, mit welcher ich gewöhnlich nur Sperlinge zu vertilgen pflege, trete vor die Haustür, das Gewehr geht los, und die Kugel fliegt ... PANCRATIUS Na, na, doch wohl nicht ein paar Stunden weit bis in unsern Tiergarten. BACULUS Es ist allerdings ein vortreffliches Gewehr, aber in der Zerstreuung mochte ich mich wohl ein wenig vom Hause entfernt haben. PANCRATIUS Und was gedenkt Ihr denn jetzt zu tun, Herr Baculus? BACULUS Seht, man sagt Der Herr Graf sähe die hübschen Weiber gern. PANCRATIUS Na - wie närr sch. BACULUS Da habe ich denn meine Braut mitgebracht - sie wartet unten im Park -, und die, hoffe ich, soll ihn herumbringen. PANCRATIUS So kriege ich doch seine Herzliebste bei der Gelegenheit auch einmal zu Gesicht. BACULUS Und dann, was meint Ihr, sollte denn die Frau Gräfin keine Gewalt über den Herrn haben und ein gutes Wort für mich einlegen können? PANCRATIUS Es käme darauf an; sie hat nur jetzt für nichts anderes Sinn als für die alte Komödie, die morgen aufgeführt werden soll, wie närr sch - Da fällt mir etwas ein! Ihr seid doch ein Gelehrter? BACULUS I nun - so ein Stück davon allerdings, wenn nicht zuviel verlangt wird. PANCRATIUS Ich wüsste etwas, wodurch Ihr die Frau Gräfin gewinnen könntet. BACULUS Heraus damit. PANCRATIUS Kennt Ihr den Sophoklex? BACULUS Den Sophoklex? PANCRATIUS Das ist nämlich der Poet, der die Komödie gemacht hat - vor langer Zeit - wie der Teufel noch ein kleiner Junge war, wie närr sch. BACULUS So? Ich habe noch nichts von ihm gehört. PANCRATIUS Ich höre die Frau Gräfin. - Kommt mit hinunter, Ihr müsst mir etwas davon erzählen. BACULUS Vom Sophoklex? Den kannte ich ja gar nicht. PANCRATIUS Kommt nur mit. BACULUS Wenn ich ihn aber doch nicht kenne! Beide ab DRITTER AUFTRITT Gräfin und Baron im Gespräch aus der Seitentür tretend GRÄFIN Nein, nein, Herr Stallmeister, Sie sind nicht recht im klaren. Erst nachdem Ödipus König von Thebä geworden, ermählte er sich mit Jokaste, der Tochter des Menökeus. BARON Sie mögen recht haben, Frau Gräfin. Doch entschuldigen Sie mich, wenn ich Sie jetzt verlasse, eine plötzliche Migräne verhindert mich, klar zu denken. GRÄFIN Ei, ei, Herr Stallmeister, gestehen Sie vielmehr, dass Sie heute für die hehre Sage des griechischen Altertums ganz unempfänglich sind. BARON Sie tun mir unrecht, Frau Gräfin; wer bei Ihrem seelenvollen Vortrage nicht davon begeistert würde, müsste geistig und körperlich krank sein, und beides - GRÄFIN Scheint bei Ihnen der Fall zu sein. Nun, mein geistig und körperlich kranker Herr Stallmeister, welch hartes Schicksal ruht denn auf Ihnen? Wurden Sie, ein zweiter Polyneikes, von den Ihrigen verstossen, oder sind Sie ein trostloser Hämon, den Verlust der verbundenen Braut beklagend? BARON für sich Meine Frau Schwester setzt mir Daumschrauben an; ich kann ihr doch unmöglich sagen, dass ich mich in ein Bauernmädchen verliebt habe. GRÄFIN Sie schweigen? Hab ich s erraten? BARON Schöne Gräfin, Sie martern mich. So hören Sie denn ein Geständnis, welches schon lange auf meinen Lippen schwebt. GRÄFIN beiseite Was werde ich hören? BARON Nach manchen Stürmen des Lebens glaubte ich hier endlich unter edlen Menschen eine Freistatt gefunden zu haben - zu meinem Unglück fand ich nicht bloss Edelmut - auch die höchste Liebenswürdigkeit. GRÄFIN Herr Stallmeister, Sie vergessen - BARON Sie haben recht, ich bin strafbar und möchte mich, gleich dem Ödip, selbst des Augenlichts berauben, um mein Verbrechen zu büssen; darum vergönnen Sie mir, dass ich sofort mich aus Ihrem Hause entferne. GRÄFIN für sich Der junge Mann spricht gut! Laut. Herr Stallmeister, ich sollte Ihnen zürnen, doch - »vernehm es Zeus, der stets Allsehende« - ich bin kein König Laïos, Sie dem Verderben preiszugeben. BARON Wie? Sie verzeihen? GRÄFIN Ihre Leidenschaft ist eine Schwäche, und ich habe kein Gedächtnis für Schwächen; fragen Sie den delphischen Apollo - Ihren Verstand - er wird Ihnen das Rechte sagen, aber - bleiben Sie. BARON O Gräfin, was muten Sie mir zu? Ich bin nur ein schwacher Mensch. GRÄFIN rezitierend »Vieles Gewaltige lebt, doch nichts ist gewaltiger als der Mensch -« Sie sind ein Mann von Erziehung; ich weiss das zu schätzen, und darum habe ich Sie ausgezeichnet. Sie mögen bleiben - »nicht mitzuhassen pfleg ich, mitzulieben nur«. Reicht ihm die Hand zum Kuss BARON schnell Mitzulieben? GRÄFIN So sagt Antigone. Sie sollen bleiben. BARON küsst ihr die Hand O himmlische Güte! Wohlan, ich will versuchen, den Kampf zu bestehen, aber ich werde unterliegen. Nr. 8 - Duett und Kavatine BARON Bleiben soll ich und stets sie sehen, Für die mein liebend Herz erglüht! Werd ich vor Schmerzen nicht vergehen, Wenn keine Hoffnung mir erblüht? Bei Gott, viel lieber stürzte ich, Gleich jener Sphinx, vom Felsen mich. GRÄFIN beiseite Oh, er spricht gut, oh, er spricht gut! Doch wenn mein Gemahl es hörte, Drohte sicher ihm Gefahr! BARON beiseite Das Gesicht nur will ich sehen, Wenn es später ihr wird klar, Dass, der schmachtend sie verehrte, Ihr leibhafter Bruder war! GRÄFIN Oh, er spricht gut, sehr gut, sehr gut! BARON zu ihr Schweigen soll ich, wenn bittre Leiden Mir trüben den sonst heitern Blick, Wenn dieses Lebens schönste Freuden Sich wenden scheu von mir zurück! Wenn diese Brust presst süsses Weh, Wie Hämon um Antigone? BARONIN hinter der Szene Auf dem Lande will ich bleiben, Auf dem Lande ist s so schön! GRÄFIN beiseite Oh, er spricht gut, sehr gut! BARON beiseite Was ist das? stutzt und horcht auf Welche Stimme! BARONIN Auf dem Lande will ich bleiben! BARON s ist der nämliche Gesang, Der von jenen schönen Lippen Mächtig mir zum Herzen drang! laut Mich fasst der Schmerz, ich kann s nicht tragen, In ihrer Näh nicht ferner sein; Den Abendlüften will ich klagen Meines Herzens herbe Pein. Ich kann s nicht tragen! BARONIN Auf dem Lande ist s so schön! BARON nach dem Fenster lauschend Aus dem Parke erklingen liebliche Töne, Ja, sie ist es selbst, die ländliche Schöne! Ich will sie sehen, ihr Liebe gestehen, In Wonne vergehen und seliger Lust, Wenn mir es gelinget, ihr Herz zu gewinnen! Sie ist meiner wert, ich täusche mich nicht, Nein, nein! Ich werde glücklich sein! sich plötzlich wieder zur Gräfin wendend, die ihn erstaunt betrachtet Ja, den Lüften will ich klagen Meines Busens herbe Pein. BARONIN Auf dem Lande ist s so schön! BARON Aus dem Park erklingen die lieblichen Töne, usw. zur Gräfin Ach, ach! beiseite Ich werde glücklich sein. stürzt ab VIERTER AUFTRITT Gräfin allein GRÄFIN Der junge Mann macht mir Angst; entweder ist er krank, oder seine Leidenschaft für mich ist wirklich der Art, dass - sie tritt unwillkürlich vor den Spiegel warum auch nicht! Als Ödipus um Jokaste warb, zählte sie gewiss auch bereits - ja, ja, so alt wie ich! sich im Spiegel musternd Ich glaube, ich habe Ähnlichkeit mit Jokaste; sie muss sehr liebenswürdig gewesen sein! plötzlich ernst Aber sie besass auch Stolz und Grundsätze! Als sie die grässliche Gewissheit vernahm, dass ihr Gatte ihr Sohn sei, erhing sie sich! - Wohlan, Eleonore, Gräfin von Eberbach, spiegle dich an jenem erhabenen Vorbilde! Wahre deinen Stolz, deine Grundsätze wie sie - aber hänge dich nicht auf! FÜNFTER AUFTRITT Gräfin. Pancratius PANCRATIUS Frau Gräfin, ich habe untertänigst zu melden, dass - GRÄFIN »Was gibt es Neues, hoher Greis Teiresias?« Wo ist mein Gemahl? PANCRATIUS Der Herr Gemahl sind auf Ihrem Zimmer und liegen auf dem Kanapee, wie närr sch. GRÄFIN Ich lasse ihn bitten, wenn er ausgeruht, zu mir zu kommen. PANCRATIUS Ganz wohl, Frau Gräfin. GRÄFIN Ist für den morgenden Tag alles geordnet? PANCRATIUS Alles, wie närr sch; nur mit einem bin ich in Schwulität. GRÄFIN Schwulität? »Was ist es? Schauder fasst mich an bei diesem Wort!« PANCRATIUS Die Musikanten, welche wir aus der Stadt verschrieben, haben absagen lassen. GRÄFIN O weh mir! »Gibt es wohl ein Übel, das von Ödipus forterbend, uns nicht Zeus erschuf?« Was beginnen wir nun? PANCRATIUS Ich wollte Euer Gnaden eben einen untertänigen Vorschlag machen mein Gevatter, der Schulmeister Baculus, ein äusserst gelehrter Mann, ist da. Er spielt das Klavier, wie närr sch, und würde sich eine Ehre daraus machen. GRÄFIN Das liesse sich hören. Der Mann ist hier? PANCRATIUS Im Vorzimmer, wie närr sch; er hat ausserdem Euer Gnaden eine Bitte vorzutragen. GRÄFIN So lass Er ihn eintreten. Noch eins hat Er den Herrn Stallmeister gesehen? PANCRATIUS Er lief soeben in den Park hinunter, wie närr sch. Die Vorlesung von Euer Gnaden muss ihn gewaltig ergriffen haben. GRÄFIN Meint Er? selbstgefällig Mein Vortrag ist ergreifend, wie? Ich lese gut! PANCRATIUS Oh, wie ärr sch - sich erschrocken auf den Mund schlagend GRÄFIN stutzt Wie? PANCRATIUS sich verbessernd Oh, göttlich! Erschrecklich! GRÄFIN Schon gut; herein mit dem Schulmeister. PANCRATIUS verbeugt sich und lässt Baculus eintreten Nur herein, Herr Baculus, die gnädige Frau will die Gnade haben. ab SECHSTER AUFTRITT Gräfin. Baculus GRÄFIN Einen Augenblick, Herr Schulmeister, ich bin gleich wieder hier. Ab in ihr Zimmer BACULUS allein Nun, lieber Gott, bitte ich dich, lass einen armen Schlucker nicht im Stich. Zieht einen Zettel hervor. Mein Freund Pancratius hat in der Geschwindigkeit aus dem Zimmer der Frau Gräfin das Komödienbuch wegstibitzt, und ich habe mir daraus einige Redensarten auf ein Zettelchen notiert; gebe Gott, dass ich mich damit nicht blamiere. Courage, Sebastian, es handelt sich hier um Amt und Brot! - Sie kommt. Aufgepasst und ihr gleich eine faustdicke Phrase ins Gesicht geworfen. GRÄFIN im Eintreten Unerklärlich, ich liess doch das Buch auf dem Tisch liegen. BACULUS hat den Zettel in den Hut gelegt und hineingesehen, deklamierend »Strahl der Sonne, du schönstes Licht, Das je dieses Thebanervolks -« GRÄFIN erstaunt Was höre ich? BACULUS fortfahrend, nachdem er jedesmal in den Hut gesehen »Siebentoriger Stadt erschien!« GRÄFIN Sie überraschen mich; also kennen Sie dies erhabene Gedicht des grauen Altertums? BACULUS Durch und durch, Eure gräflichen Gnaden, durch und durch. GRÄFIN setzt sich Oh, Sie entzücken mich, nehmen Sie Platz! BACULUS setzt sich Wenn ich es wagen dürfte - GRÄFIN Wie freut es mich, einen Lehrer vor mir zu sehen, der die alten Meisterwerke kennt und schätzt. Leider wird dieser Zweig der Wissenschaft in den Schulen so gänzlich vernachlässigt. BACULUS Oh, es ist abscheulich; aber ich versichere Euer Gnaden, dass in meiner Schule - GRÄFIN Wie, Sie kultivieren diese Wissenschaft? BACULUS Tagtäglich. Morgens Abc, nachmittags Sophokles. GRÄFIN Oh, Sie sind mir von Gott gesendet! BACULUS Wenn ich eine untertänige Bitte - GRÄFIN So sind Sie ohne Zweifel auch vertraut mit der Einrichtung der griechischen Schaubühne? BACULUS beiseite O weh! Laut. Ich habe zwar noch keine gesehen, aber doch viel davon gehört - GRÄFIN Und gelesen? BACULUS Versteht sich, gelesen. GRÄFIN Herrlich! Also Ihre Meinung? Ich bin nämlich wegen des Arrangements der Bühne zur Vorstellung, welche zu Ehren des Grafen morgen abend stattfindet, noch etwas im Zweifel. Stand der Altar mehr nach hinten oder in der Mitte der Orchestra? BACULUS konfus Wo drin? GRÄFIN Ich frage Sie, ob der Altar des Bacchus in der Mitte stand? BACULUS Wahrscheinlich; allerdings. Ich würde ihn jedenfalls in die Mitte setzen. GRÄFIN Ganz meine Ansicht. Und - nicht wahr - drei Türen im Hintergrunde? BACULUS Versteht sich, auch in die Mitte. GRÄFIN Wie? Die Seitentüren auch? BACULUS Alles in die Mitte, das ist altgriechisch. GRÄFIN beiseite Der Mann ist wirklich nicht uninteressant. BACULUS beiseite Wenn ich nur erst mit meinem Anliegen zustande kommen könnte! GRÄFIN laut Nun aber ein Übelstand wir haben keinen Chor. BACULUS Wenn ich untertänigst meine Schuljugend offerieren dürfte - GRÄFIN Sie scherzen - Kinder! BACULUS Es befinden sich schon passable Pflanzen darunter. GRÄFIN So sind ihnen doch immer diese Chöre unbekannt. Wie erhebend ist gleich der erste »Strahl der Sonne, du schönstes Licht« und so weiter. BACULUS Vielleicht liesse sich statt dessen der schöne Choral verwenden »Wie schön leucht t uns der Morgenstern.« GRÄFIN Doch wohl nicht, Herr Schulmeister; ich weiss keinen andern Ausweg, als das Ganze melodramatisch zu behandeln. BACULUS Auch sehr gut, sehr zweckmässig. GRÄFIN Ich hoffe, durch diese Vorstellung den Grafen ganz für die griechische Tragödie zu gewinnen. BACULUS hat in den Hut gesehen »Dann lernt er wohl noch weise zu werden im Alter.« GRÄFIN Gar nicht übel! Beiseite. Der Mann hat auch Witz. BACULUS beiseite Ich mache meine Sache ja prächtig! Laut. Wenn ich es jetzt wagen dürfte, Euer Gnaden Gnade in Anspruch zu nehmen, so - SIEBENTER AUFTRITT Die Vorigen. Graf Nr. 9 - Quintett GRAF Baculus erblickend Was seh ich? Mir aus den Augen! Diese Kühnheit geht zu weit! Soll ich Gewalt noch gebrauchen? BACULUS ist aufgesprungen Ach, gnäd ger Herr, Barmherzigkeit! GRÄFIN Diesen Mann so zu beleid gen! Ich bin starr! GRAF Dieser Mann ist nicht zu verteid gen. BACULUS Hören Sie mich ruhig an. GRAF Er ist ein Wilddieb! BACULUS Oh, ich bitte! GRÄFIN Er, ein Wilddieb? GRAF Darum eben Finde ein Exempel statt. BACULUS Jeder Mensch in seinem Leben Mal nen Bock geschossen hat. GRÄFIN Und mir gestand er frei, Dass er Schulmeister sei. GRAF Das ist er auch. BACULUS Das bin ich auch. GRÄFIN Und Wilddieb? Unerhört! GRAF Das ist es ja. BACULUS Das ist es ja. GRÄFIN Und Gnade er begehrt? GRAF Nein, es soll ihm nicht gelingen, Sich Gnade zu erzwingen. Drum möge Strenge walten; Mein Wort, ich werd es halten. Geht in den Hintergrund; die Gräfin, ihn besänftigend, ihm nach BACULUS für sich Meine Weisheit ist zu Ende; Helfen muss nun der Studente, Denn es scheint, bei dem Prozess Hilft mir nichts der Sophokles. geht an das Fenster und ruft hinunter Studente, herauf! Studente, herauf! - vom Fenster weggehend Denn kann der sein Herz nicht rühren, Darf ich getrost das Bündel schnüren. GRAF vortretend Fort! Ich will nichts weiter hören, Fühle meines Willens Kraft; Mir das Jagdvergnügen stören, Bleibet nimmer ungestraft. GRÄFIN Er will nichts von Gnade hören, Allzusehr tobt Leidenschaft; Ihm das Jagdvergnügen stören, Bleibet nimmer ungestraft. BACULUS Er will nichts von Gnade hören, Allzusehr tobt Leidenschaft; Doch ich hoffe zu zerstören Seines starren Willens Kraft. ACHTER AUFTRITT Die Vorigen. Baron BARON Ich höre, dass hier oben Sich ein Streit erhoben. Man rief aus jenem Fenster. Was - konnt ich nicht verstehn. GRAF Man rief aus jenem Fenster? Herr, was fällt Ihnen ein? Sie träumten wohl Gespenster? BARON Ich träumte wachend, ja, Ich will es eingestehn, Von Wünschen, die vielleicht Nie in Erfüllung gehn. GRÄFIN für sich Er träumt von mir, von seiner Schönen, Vergehet schier vor Liebessehnen, Gestehet frei, ohn alle Scheu, Dass er verliebet sei; Doch in wen, darf er nicht eingestehn. GRAF beiseite Er träumt von ihr, der holden Schönen, Vergehet schier vor Liebessehnen, Gesteht frei, ohn alle Scheu Dass er verliebet sei; Doch in wen, darf er nicht eingestehn. BARON beiseite Ich sprach mit ihr, der holden Schönen, Vergehe schier vor Liebessehnen, Gestände frei, ohn alle Scheu, Dass ich verliebt aufs neu ; Doch in wen, darf ich nicht eingestehn. BACULUS für sich Wär ich bei ihr, bei meiner Schönen! Doch nichts hilft mir mein Liebesstöhnen Die Schelmerei quält mich aufs neu ; Vor Angst werd ich dabei, Noch vergehn, das darf ich eingestehn. NEUNTER AUFTRITT Die Vorigen. Baronin, schüchtern eintretend GRAF Wen seh ich? BARON beiseite Was will sie hier? GRAF Es ist das schöne Kind vom Lande! GRÄFIN Was willst du, liebes Kind? BARONIN Ach, Sie verzeihn, Dass ich so frei hier trete ein; Ich komm , für meinen Bräutigam Zu bitten beim Herrn Grafen. GRAF, BARON schnell Du wärest Braut? BARONIN Ach ja, zu dienen. GRÄFIN Ei, meine Herrn, missfällt das Ihnen? BARONIN Nun sagt man von dem gnäd gen Herrn, Er säh die hübschen Mädchen gern - GRÄFIN Ei, ei! GRAF Wer sagt das? BARONIN Alle Welt! GRAF Sieh, wie mich die zum Narren hält. BARONIN Der Herr will ohne Fragen auf Baculus zeigend Ihn nun vom Amte jagen. GRAF, BARON überrascht Wer ist der Bräutigam? BARONIN Der! GRAF Der? BARON Der? GRÄFIN Der? GRAF, BARON, GRÄFIN, BARONIN Der?! BACULUS beiseite Darüber wundern sie sich sehr. GRAF, BARON Nein, es ist kaum zu glauben, Dass dieses Monstrum hier Imstande wär , zu rauben Der Mädchen schönste Zier! Und diese Rosenwangen, Sie sollten vor Verlangen Für diesen Alten glühn? Erdrosseln möcht ich ihn! GRÄFIN Was soll ich davon glauben? Die Nachricht scheinet mir Die Laune schnell zu rauben Dem Herrn Gemahle hier. Dass diese Rosenwangen In bräutlichem Verlangen Für einen, Alten glühn - Fürwahr, das ärgert ihn. BARONIN Sie scheinen nicht zu glauben, Dass dieser Alte hier Imstande wär zu rauben Des Herzens Neigung mir. Vor heimlichem Verlangen Erglühen ihre Wangen, Es möchten beide kühn Erdrosseln lieber ihn. BACULUS Man sollte es nicht glauben, Dass der Studente hier Imstand wär , so zu schrauben Die beiden Herren hier. Wüsst ihr, nach welchen Wangen Ihr traget solch Verlangen, So würde eure Mien Gewaltig sich verziehn. GRÄFIN Der Herr wird gnädig sein! Doch habt Ihr falsch vertraut, Wenn Ihr der Meinung seid, Dass er Euch nur verzeiht, Weil schön ist Eure Braut. GRAF Das mein ich auch. GRÄFIN Beweis, dass Ihr den Herrn nicht kennt. BACULUS Die Leute sagten so, Da meinte der Student - GRÄFIN, GRAF, BARON Student? Student? BACULUS sich verbessernd Mein Vetter, wollt ich sagen. BARONIN Schwatzt nicht so dummes Zeug. Schweigt lieber! GRÄFIN Student? Student? GRAF, BARON Vergiften möchte ich den Alten auf der Stelle? BACULUS Mein Vetter! GRÄFIN den Grafen und Baron beobachtend Wie Verdruss sich malt in ihren Zügen! Baronin macht währenddessen Baculus leise Vorwürfe GRÄFIN Wie? Zank? Ich will nicht hoffen - Geschwind, geschwind, vertragt euch! GRAF, BARON zur Gräfin Die Leute sind betroffen! GRÄFIN Versöhnung! Umarmt euch! BARONIN Ach, das ist gar nicht nötig. GRAF zur Gräfin Es schämen sich die Leute. BARON ebenso Ja wahrlich, sie genieren sich. BACULUS Ich bin dazu erbötig. BARONIN für sich Gott, was beginn ich nur! BARON Boshafte Kreatur! GRAF für sich Mich ärgern will sie nur. GRÄFIN Ein Kuss! Gleich auf der Stelle! GRAF, BARON Oh, wär er in der Hölle! BACULUS zur Baronin So komm Er einmal her! GRÄFIN, GRAF, BARON Er! Er! Was soll das heissen? Ist er verrückt? Was soll zur Unzeit dieser Scherz? BARONIN Der Tölpel! Der Tölpel! BACULUS verbessernd Ein Scherz, ein Scherz! Es war ein gar unschuld ger Scherz! BARONIN beiseite sich drein ergebend In Gottes Namen denn, Die Augen zugedrückt! Baculus gibt ihr einen derben Schmatz. Graf und Baron stampfen vor Wut mit den Füssen GRÄFIN Was soll ich davon glauben, usw. GRAF, BARON Nein, es ist kaum zu glauben, usw. BARONIN Sie scheinen nicht zu glauben, usw. BACULUS Man sollte es nicht glauben, usw. Der Graf führt die Gräfin in den Speisesaal Lortzing,Albert/Der Wildschütz/II-2
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1169.html
DRITTER AKT ERSTE SZENE Palastgarten des Emirs Almansor zu Tunis. Links vorn ein grösserer Busch mit einer Bank davor. Sonnenaufgang. Scherasmin gräbt und arbeitet als Gärtner. Die Gärtnertracht wirkt an ihm ungewonhnt und reizt zum Lachen. Fatime kommt langsam von hinten. Ein paar Schritte vor Scherasmin bleibt sie stehen; auch sie belustigt der komische Anblick SCHERASMIN klatscht in die Hände Du siehst ja reizend aus, Fatime! FATIME Wirklich? Ich habe mich schon gefürchtet, dass ich dir gar nicht mehr gefallen werde. dreht und wendet sich So ohne Schleier und ohne Schmuck? SCHERASMIN Jetzt sieht man doch erst, was wirklich an dir dran ist, meine Liebe. Den schönen Mund, die weichen Wangen … die zarte Brust … und überhaupt … zum Anbeissen! wird sehr zärtlich FATIME wehrt sich ein bisschen Wenn jemand kommt … SCHERASMIN Was kann uns denn noch geschehen? Sklaven sind wir ja nun einmal! FATIME Du bist gar nicht mehr verzweifelt darüber? SCHERASMIN Warum? Unser schönes Schiff ist gescheitert … Das war ein Unglück. Dann wurden wir von einem anderen Schiff entdeckt und pudelnass aufgefischt. Das war ein Glück. FATIME Dann zeigte es sich, dass dieses Schiff ein Räuberschiff war … SCHERASMIN Das war ein Unglück. Aber liess man uns deshalb hungern und leiden? Nein. Nur fette Hühner und glänzende Fasane kann man gut verkaufen. Und also auch nur gut genährte Sklaven. Das war wieder ein Glück. FATIME Aber dann stellte man uns auf dem Sklavenmarkt von Tunis aus … SCHERASMIN Das war ein Unglück. Doch dann kaufte uns der Gärtner des Emirs … FATIME fällt rasch ein Das war ein Glück. SCHERASMIN Falsch! Das war nur ein Zufall. Aber dass man uns dann beisammen liess und dass der Gärtner sich gerade auf ein Paar kaprizierte, dass wir beisammen blieben - siehst du, das war ein wirkliches Glück. Sie küssen einander immer wieder FATIME macht sich frei Aber dass wir jetzt weder das Horn Oberons noch den Becher haben … Das ist doch ein Unglück. SCHERASMIN Es nötigt uns, dass wir uns nur auf uns verlassen. Und das ist wieder ein Glück. Denn die Liebe macht erfinderisch, und darauf kommt es an. Auf das Finden und noch mehr auf das Suchen. Denn wenn sie auch Hüon und Rezia so aufgefischt haben wie uns, so werden die beiden sogleich einander suchen, wie sie es schon vorher getan haben. Und dann werden wir eines Tages wieder alle beisammen sein. Pass nur auf. FATIME Und dann geht es heimwärts. SCHERASMIN Nach Marseille, Fatime. FATIME Nein, nach meiner Heimat! Jetzt bist du doch schon so gut an die Hitze gewöhnt. Und auch an die Kost. SCHERASMIN Ohne Hammelbraten, darüber liesse sich noch reden. Aber ohne Wein, Fatime … FATIME Ist denn der Wein alles? Du weisst gar nicht, wie schön es in Arabien sein kann. Arie FATIME Arabien, mein Heimatland, Du Land, so teuer mir! Ist s doch, als flög ich übers Meer, Wär wiederum in dir. Und säh dort meines Vaters Zelt Dicht unterm Dattelbaum; Und der Klang der Töne der Fröhlichkeit Erschallt mir wie ein Traum. Da hört ich bei leisem Zitherschlag Ein Mädchen singen einmal, Von Zenab, die dem Serdar entfloh Mit dem Jüngling ihrer Wahl. aufstehend Al, al, al … Sei s auch finstere Nacht! Al, al, al … Doch der Morgen für mich und für Jussuf erwacht! Ob die Blumen des Gartens geschlossen sich auch, Blüht doch Rose des Herzens im Liebeshauch. Al, al, al … Bald vorbei die Gefahr! Hinter uns Anderun und der harte Serdar. Al al, al … Al, al, al … Horcht, es wiehert sein Ross! Al, al, al … Beweise, mein Berber, dich treu dem Genoss ! Durch die salzige Wüste geht s schnell wie ein Blick, Es bleibet die Angst mit den Türmen zurück. Al, al, al … Auf der Grenze wir nun! Und wir lachen des Herrn und des Anderun. Al, al, al … SCHERASMIN Oho! Glaubst du, nur bei euch geht es so lustig zu, du wirst die Augen aufreissen, wenn du erst einmal mit mir am Strande der Garonne spazieren gehst … FATIME Was werden da deine Freunde zu der dunkelhäutigen Frau sagen, die du mitgebracht hast? SCHERASMIN Sie werden ihr fränkische Komplimente und schöne Augen machen. Aber mehr erlaube ich nicht, merk dir das … Duett SCHERASMIN An dem Strande der Garonne Mich im Lenz des Lebens freuend, Als allein ich laufen konnte, Knuff und Puff und Stoss nicht scheuend, Arbeit meidend, liebend Spass, Waffenfeind, kein Weinverächter, Prügelnd jedes Nachbars Sohn Und küssend alle Nachbarstöchter. Fatime tritt böse und trotzig von Scherasmin fort Oh wie floh n die Tage schön, Dort an jenes Flusses Höh n! Oh wie floh n die Tage schön, Dort an der Garonne Höh n, Dort an jenes Flusses Höh n! FATIME An dem Strom des Bendemir Sah zuerst das Licht ich glänzen; Dort verlebt ich Jahr für Jahr Bei der Wellen leichten Tänzen; Wanderte mit meinem Stamm, Wo der Dattelbaum sich neigte, Oder grüner Weideplan Für der Herde Schar sich zeigte. Unbekannt war Kummer mir An dem Strom des Bendemir. SCHERASMIN Sich geändert hat die Zeit! FATIME Ausgelöscht der Freude Flammen! Wir sind Sklaven! Sklaven! SCHERASMIN Was kümmert das? Sind wir Sklaven doch zusammen! Darum fröhlich so wie treu Lass uns jubeln, singen, lieben; Graben erst und schnäbeln dann, Wie s Adam schon und Eva trieben! BEIDE Also fröhlich so wie treu! Lass uns jubeln, singen, lieben; Graben erst und schnäbeln dann. Wie s Adam schon und Eva trieben. Von der Höhe senkt ich ein Blütenwagen nieder, in dem Droll Hüon in den Garten des Emir bringt und sorgsam auf die Erde bettet DROLL beugt sich voll Teilnahme über Hüon Erwache Hüon! Und wenn du dich völlig verlassen findest, ohne Waffen und Horn, dann erwache erst recht zu dir selbst. Bewähre die Kraft deiner Liebe. Rette dich und Rezia - rette das Glück Oberons. Er entschwindet auf dieselbe Art, wie er die Szene gelangt ist HÜON erwacht wenige Augenblicke später Wo bin ich? Allein? Verlassen von allen? ruft Rezia! Ach, weiss Gott, wo sie ist … Er läuft nach rückwärts Kein Horn! Kein Oberon! Dreht sich in der Mitte der Bühne um und kommt langsam nach vorne. Scherasmin kommt von der anderen Seite. Hüon bleibt, sobald er in erkennt, ganz starr vor Überraschung stehen SCHERASMIN hält es ebenso, Dann sagt er vor sich hin Ich wundere mich nicht! Nein, ich wundere mich nicht. HÜON Scherasmin! Lieber, treuer Scherasmin! SCHERASMIN eilt auf ihn zu. Umarmt ihn Lieber, lieber Herr! HÜON Scherasmin als Gärtner! Wenn das die Leute an der Garonne wüssten … SCHERASMIN Sie würden sich wundern. FATIME kommt von links and entdeckt mit glücklichem Staunen Hüon bei Scherasmin Unser lieber Herr … SCHERASMIN Ja, Fatime, gesund und kräftig! Wenn er gestern neben uns auf dem Sklavenmarkt gestanden wäre, der Gärtner hätte für uns zwei nicht den halben Preis bezahlt. Und wir wären heute noch dort zu haben, wie ein paar altbackene Semmeln. HÜON Der Gärtner hätte schlecht gekauft. Was nützte ihm ein Unglücklicher, den keine menschliche Macht wieder zu m Menschen machen kann, der er einmal war? FATIME mischt sich ein Das kann bald anders werden, Herr Hüon. HÜON traurig Unmöglich, gute Fatime. Nur Rezia könnte mich trösten. Und Rezia ist geraubt und verschleppt. FATIME Jetzt werdet ihr aber staunen! SCHERASMIN Ich wundere mich nicht. Nein, ich wundere mich über nichts. HÜON aufschreiend Du weisst etwas von Rezia? FATIME Alle Schiffe, die nach dem Scheitern des unseren auf dem Meer kreuzten, waren Räuberschiffe. So ist auch Rezia gewiss von Räubern ergriffen worden. HÜON fällt ein Ja! Korsaren haben sie vor meinen Augen fortgeschleppt. FATIME Dann ist richtig, was alle hier flüstern, Die Korsaren hätten eine arabische Prinzessin vor den Emir gebracht, und der Emir hätte sie in den schönsten Pavillon gesperrt. HÜON Ich bin der Glücklichste und zugleich … SCHERASMIN fällt ein Ich weiss … zugleich der Unglücklichste. Das ist in der Liebe nun einmal so. HÜON Rezia ist nur hundert Schritte von mir, und ich bin schwach und ohnmächtig. ringt die Hände Was ist da zu tun? SCHERASMIN Das ist doch klar! Zuerst werden wir mit dem Gärtner sprechen. Er wird dich hier behalten und arbeiten lassen. Und dann werden wir uns neu auf unser Abenteuer einstellen und wo es nottut, blitzschnell umstellen. Und niemand wird uns eine Falle stellen, weil wir uns selbst so rasch und gut verstellen … Terzett HÜON So muss ich mich verstellen? SCHERASMIN Dies führt zum Ziel allein. HÜON Doch zittern mög der Freche, Der Rache will ich ihn weih n! Er tritt mit Scherasmin beratend einige Schritte nach hinten FATIME vorne Unsichtbarer, voll Macht und Licht, Der du die Tugend belohnest durch Glück Oh sende dem Bravsten der Ritter nun Die Schönste der Schönen auch bald zurück! Hüon und Scherasmin treten vor HÜON Geist, hoch verehrt, steh uns bei, Schütze mein Schwert und mein Herz so treu! SCHERASMIN UND FATIME Geist, hoch verehrt, steh uns bei, Schütze sein Schwert und sein Herz so treu! ZWEITE SZENE Säulenhalle im Palast des Emirs Almansor zu Tunis. Rezia auf einem Ruhelager im Vordergrund Kavatine REZIA Trauere, mein Herz, um verschwundenes Glück! Tränen, entströmt für das Hoffen, das floh! Kummer ist jetzt noch mein einziges Gut, Wie Peris vom Tau leb von Tränen ich so; Und sei auch für andre wohl trübe ihr Quell, Mir ist er wie Himmelsgewässer so hell. Ihr, die ihr sonnt euch im Strahle der Lust, Segler auf goldener Hoffnungen Flut, Ein Wölkchen kann euch nahn, die Woge euch droh n, Die Zukunft euch bringen voll Dunkel und Grau n! Doch die Geissel der Wüste traf mein Herz, ach, so schwer; Abgestorb ner Baum scheut den gift gen Hauch nicht mehr! ALMANSOR tritt durch die erste Seitentür rechts ein, geht auf Rezia zu und sagt schmeichlerisch Wie kann man nur so traurig sein, wenn man so schön ist wie du, Rezia? Du brauchst doch bloss mit dem Finger zu winken und hast alles, worum man nur eine Frau beneidet … REZIA Mich könnte nur eines frohmachen. Und das vermagst du nicht! Kein Mensch kann Tote erwecken. ALMANSOR Dann halte dich doch an das Leben. REZIA Hüon hält mich fest … ALMANSOR Versuch erst, ob ich nicht stärker hin? Er fasst sie an, Rezia wehrt sich ABDALLAH kommt von links und tritt zu dem Emir Sollen wir sie wieder auf das Schiff bringen und in Sizilien verkaufen? Ich tausch sie dir gern gegen eine andere, die nicht so starrköpfig ist. ALMANSOR Du bist ein grober Klotz, Abdallah. Hast du nicht gesehen, wie viel Leidenschaft in ihr steckt? Ich bin zufrieden. Heute habe ich das erstemal einen Vorgeschmack bekommen, wie sie lieben kann. Man muss Geduld haben … geht ab DROLL Weit weniger geduldig verhält sich in unserem Liebesreigen Almansors Frau, Roschana. Sie hat im Palastgarten den schönen Sklaven Hüon bei der Arbeit beobachtet und ist in heftige Leidenschaft zu ihm verfallen, Abdallah, von ihr geschickt, flüstert Hüon heimlich zu, dass ihn eine schöne Frau von Geblüt zu sehen wünscht, und bezeichnet ihm, wie er von dem Garten, ohne dass es auffällt, in Roschanas Garten gelangen kann. In dem Glauben, dass dies ein Zeichen von Rezia sei, eilt Hüon in den Palast. Doch nicht auf Rezia trifft er, sondern auf Roschana, die ihm ihre Liebe gesteht. Als Hüon beteuert, dass er nur eine Frau auf der Welt liebt, Rezia, und dass nichts ihn verführen kann, versucht Roschana, ihn zu umgarnen … Chor, Solo und Ballett CHOR der tanzenden Mädchen und Sklaven Für dich hat Schönheit sich geschmücket, Die Lust den Becher voll ergossen; O schlürf ihn aus! Die Blume gepflücket, Eh die Rose welkt, eh der Wein vergossen! - HÜON Fort! Fort! Den Blumen, die ihr preist, Gift in den Kelchen kreist, Und des Bechers Purpurflut Scheint gerötet mir von Blut. Er macht sich frei. Roschana umschlingt ihn und hält ihn zurück CHOR Wenn Frauenaugen liebend glüh n, Kannst du scheu n dies Zauberlicht? Hast du noch das Herz zu flieh n, Wenn dich ein weisser Arm umflicht? Kannst du flieh n, ja, kannst du flieh n, Wenn dich ein weisser Arm umflicht? HÜON Kein Frauenauge besel gend grüsst, Das der Sinnlichkeit glüh nde Flamme schiesst; Dem Aug des Toten gleicht es so, Wenn die Seel , die s belegt, daraus entfloh. Nie spendet Glück und nie Liebeshuld Der Versuch rin Hand, die voll Schmach ist und Schuld. Über mein Herz hast du nicht Gewalt; Drum weiche zurück! Deine Hand ist kalt. Er reisst sich von Roschana los. Die tanzenden Mädchen kommen ihm zuvor und gruppieren sich so, dass er nicht entfliehen kann CHOR O wende dich nicht von dem Mahle der Lust! Verlier nicht Momente, nur Sel gen bewusst. Des Weisen gedenk , der von dem Mahle schrieb »Wie froh wär das Sein, wenn ein Schatten nur blieb’!« Drum, Sterblicher, freu dich! Sei glücklich! Verlach den, der sieht, Dass Leben ein Schatten, und harrt bis es flieht. Für dich hat Schönheit sich geschmückt, Die Lust den Becher voll ergossen O schlürf ihn aus! Die Blum gepflückt, Eh die Ros verblüht und der Wein vergossen! O schlürf ihn aus! Die Blum gepflückt! DROLL Hüon reisst sich von Roschana los und will entfliehen - doch zu spät Almansor entdeckt ihn! Sklaven ergreifen ihn, und der Emir bestimmt seinen Tod Er soll auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden! Hüons Schicksal scheint besiegelt. Auf dem Markplatz von Tunis wird ein grosser Holzstoss errichtet. Eine schaulustige Menge, unter ihnen Scherasmin und Fatime, strömt zusammen, der Emir mit seinem Gefolge - neben ihm die verschleierte Rezia - haben auf einem Schaugerüst Platz genommen. Da drängt sich Abdallah durch die Menge … DRITTE SZENE Platz in Tunis ABDALLAH Erhabener Herr! Ich muss mit dir sprechen. Nur ein Wort! ALMANSOR Jedes Wort eines Herrschers bedeutet eine Tat. Und wünsche dir lieber nicht, Abdallah, dass ich jetzt handle. Das könnte schlimm für dich ausgehen. ABDALLAH Handeln! Gerade das ist es, was ich jetzt will, erhabener Fürst. Wir müssen etwas aushandeln. ALMANSOR Nicht hier und nicht jetzt. ABDALLAH Gerade hier und gerade jetzt. Du kommst nie mehr so billig davon, Emir. winkt den Korsaren, die mit ihm gekommen sind. Die Korsaren stellen drei grosse Kisten vor dem Emir ab Diese drei Kisten wurden heute von der Flut an den Strand geworfen. ALMANSOR zeigt sich sogleich habgierig Alles, was das Meer an den Strand wirft, gehört mir. beugt sich über die zweite und dritte Kiste Schmuck! In beiden Kisten! Armer Abdallah! Was sollst du und deine Matrosen mit Schmuck anfangen? Du kannst dir doch nicht die Ohren stechen lassen und Ringe in ihnen tragen. sucht weiter Aber, da schau her! Da ist etwas für dich, Abdallah. Er hebt das Horn Oberons, das in der Kiste liegt, auf Ein herrliches Kunstwerk. ABDALLAH zornig Eine Kindertrompete! ALMANSOR heuchlerisch Wie gut du dich verstellst. Ein Weltmann und Kunstkenner wie du! Du kommst doch auf alle grossen Märkte. Nach Sizilien, nach Rom und Griechenland. Du weisst ganz genau, dass das ein unschätzbares Stück ist. Du kannst es überall gegen ganze Berge von Gold eintauschen. wirft ihm das Horn zu Nimm das Horn, Abdallah, und geh, ehe mich dieser Vergleich reut. ABDALLAH wütend Willst du, dass ich darauf gleich ein Lied zu deinem Ruhme blase? ALMANSOR drohend Das halte wie du willst. Du musst nur gut aufpassen, dass du lange genug den Kopf auf den Schultern behältst, um so zu musizieren … ABDALLAH Ich verstehe, grosser Emir, Und ich gehe. Er geht durch die Menge. Als er bei Scherasmin vorbeigeht, folgt er einer plötzlichen Laune und wirft es Scherasmin zu Da hast du den armseligen Bettel. SCHERASMIN fängt es geschickt auf Wertloses Zeug! Aber ich nehm s. FATIME Das ist doch … das Zauberhorn. SCHERASMIN Verstellung, Fatime, Verstellung … ALMANSOR steht von seinem Stuhl auf und befiehlt Bringt den Sklaven, den ich zum Tod verurteilt habe. Und bindet ihn auf dem Scheiterhaufen fest. Palastwächter bringen den gebundenen Hüon nach vorne. Als sie ihn an dem Gerüst vorbeiführen, springt Rezia auf und wendet sich flehend an den Emir REZIA Almansor! ALMANSOR dreht ich zu ihr Was willst du, Rezia? REZIA auf Hüon deutend Gnade - für diesen Mann. ALMANSOR Er ist in meinen Harem eingedrungen und büsst seine Leidenschaft für Roschana. Was hast du mit ihm zu schaffen? REZIA Er ist Hüon, mein Gemahl. Er darf nicht sterben! ALMANSOR Willst du sein Schicksal teilen, obwohl er dich betrogen hat? REZIA Tausendmal lieber sterbe ich mit ihm, als dass ich ohne ihn lebe. ALMANSOR Du wirst gleich hören, wie wenig er diese törichte Treue verdient. Er winkt ihn zu sich Komm her, Sklave! HÜON wendet sich ihm zu Sprichst du mit mir, Emir von Tunis? ALMANSOR Höre gut zu, Sklave. Ich lasse dich frei! Abdallah wird dich irgendwo an der Küste deiner Heimat absetzen. Und Rezia bleibt bei mir. Du wirst als freier Mann zurückkehren und kannst heiraten, wen du willst. HÜON Ich habe nie eine andere als Rezia geliebt, und ich sterbe mit ihr glückselig, wenn es mir nicht vergönnt ist, glücklich mit ihr zu leben. Er springt auf das Gerüst und umarmt Rezia. REZIA ruft jubelnd Wir sind ein einziges Stück aus der Hand des Schöpfers. Nichts kann uns trennen! ALMANSOR in grossem Zorn Das probt nur gleich im Feuer aus. Auf den Scheiterhaufen mit beiden! Als Almansor diese Worte ausgerufen hat, setzt der listige Scherasmin das Zauberhorn an die Lippen, und mit dem ersten Ton fangen alle an zu tanzen Finale SKLAVENCHOR Horch! Welch Wunderklingen! Horch! Woher kommt der Ton? Horch! Jeder Fuss muss springen Im lust gen Tanz hier schon. Horch! Horch! HÜON, REZIA, SCHERASMIN, FATIME O Dank! O Dank für des Hornes Macht! Sie tanzen im Hof und dort im Palast, Sie tanzen im Garten, sie tanzen im Saal, Was das Meer begrenzt, was die Stadt umfasst. Es bringet ein zweiter, stärk rer Hauch, Den Elfenkönig nun selbst wohl auch. Scherasmin bläst stärker ins Horn. Lilien und Palmen zeigen sich von unten, von oben und von den Seiten; in langsamer Bewegung erhebt sich auf einem grossen Globus inmitten dieses Blütenpalastes Titania in den Armen Oberons OBERON Heil, treues Paar! Vorbei die Leiden! Es danket Oberon euch beiden; Durch euch ward ihm des Siegs Gewinn, Und neu umarmt er seine Königin. Schnell wie der Blitz entflieht, Bring ich dich, Kampfgenoss , hin in Frankens beglückt Gebiet, In des Kaisers hohes Schloss. Wirf dich vor ihm hin mit der schwererrung nen Braut! Preis tönet dir durch die Welt, voll und laut. Sieh, der Zauber endet hier! Lebe wohl! Mein Dank bleibt ewig dir! Lebe wohl! Lebe wohl! Der Blütenpalast Oberons verschwindet nach oben. Szenenwechsel. Man sieht den Thronsaal Kaisers Karl des Grossen. Feierlicher Aufzug der Hofleute. Hüon und Rezia zur Rechten des Thrones SCHERASMIN Nun aber rasch auf ein Schiff, bevor die Narren noch einmal auf uns losgehen! Und dann, zum Thron unseres Kaisers! Marsch Rezitativ HÜON O Herr! Seinem geschworenen Eid getreu, Kniet Hüon vor deinem Thron aufs neu; Durch Himmels Beistand hat er nun vollbracht Was du gebot st hat sich aus Bagdad gebracht Die holde Maid, der nicht vorm Tod gegraut, Die Erbin seines Throns und jetzt Vasallenbraut. CHOR Heil sei dem Helden und seinem Schwert, Das vom Sarazenen ihm hat die schöne Braut gewährt. Heil sei der Jungfrau, die über s Meer Gefolgt ist dem Ritter getreu hierher! In Bardengesängen die Mär soll erblühn, Von Rezia der Schönen und Hüon kühn. DRITTER AKT ERSTE SZENE Palastgarten des Emirs Almansor zu Tunis. Links vorn ein grösserer Busch mit einer Bank davor. Sonnenaufgang. Scherasmin gräbt und arbeitet als Gärtner. Die Gärtnertracht wirkt an ihm ungewonhnt und reizt zum Lachen. Fatime kommt langsam von hinten. Ein paar Schritte vor Scherasmin bleibt sie stehen; auch sie belustigt der komische Anblick SCHERASMIN klatscht in die Hände Du siehst ja reizend aus, Fatime! FATIME Wirklich? Ich habe mich schon gefürchtet, dass ich dir gar nicht mehr gefallen werde. dreht und wendet sich So ohne Schleier und ohne Schmuck? SCHERASMIN Jetzt sieht man doch erst, was wirklich an dir dran ist, meine Liebe. Den schönen Mund, die weichen Wangen … die zarte Brust … und überhaupt … zum Anbeissen! wird sehr zärtlich FATIME wehrt sich ein bisschen Wenn jemand kommt … SCHERASMIN Was kann uns denn noch geschehen? Sklaven sind wir ja nun einmal! FATIME Du bist gar nicht mehr verzweifelt darüber? SCHERASMIN Warum? Unser schönes Schiff ist gescheitert … Das war ein Unglück. Dann wurden wir von einem anderen Schiff entdeckt und pudelnass aufgefischt. Das war ein Glück. FATIME Dann zeigte es sich, dass dieses Schiff ein Räuberschiff war … SCHERASMIN Das war ein Unglück. Aber liess man uns deshalb hungern und leiden? Nein. Nur fette Hühner und glänzende Fasane kann man gut verkaufen. Und also auch nur gut genährte Sklaven. Das war wieder ein Glück. FATIME Aber dann stellte man uns auf dem Sklavenmarkt von Tunis aus … SCHERASMIN Das war ein Unglück. Doch dann kaufte uns der Gärtner des Emirs … FATIME fällt rasch ein Das war ein Glück. SCHERASMIN Falsch! Das war nur ein Zufall. Aber dass man uns dann beisammen liess und dass der Gärtner sich gerade auf ein Paar kaprizierte, dass wir beisammen blieben - siehst du, das war ein wirkliches Glück. Sie küssen einander immer wieder FATIME macht sich frei Aber dass wir jetzt weder das Horn Oberons noch den Becher haben … Das ist doch ein Unglück. SCHERASMIN Es nötigt uns, dass wir uns nur auf uns verlassen. Und das ist wieder ein Glück. Denn die Liebe macht erfinderisch, und darauf kommt es an. Auf das Finden und noch mehr auf das Suchen. Denn wenn sie auch Hüon und Rezia so aufgefischt haben wie uns, so werden die beiden sogleich einander suchen, wie sie es schon vorher getan haben. Und dann werden wir eines Tages wieder alle beisammen sein. Pass nur auf. FATIME Und dann geht es heimwärts. SCHERASMIN Nach Marseille, Fatime. FATIME Nein, nach meiner Heimat! Jetzt bist du doch schon so gut an die Hitze gewöhnt. Und auch an die Kost. SCHERASMIN Ohne Hammelbraten, darüber liesse sich noch reden. Aber ohne Wein, Fatime … FATIME Ist denn der Wein alles? Du weisst gar nicht, wie schön es in Arabien sein kann. Arie FATIME Arabien, mein Heimatland, Du Land, so teuer mir! Ist s doch, als flög ich übers Meer, Wär wiederum in dir. Und säh dort meines Vaters Zelt Dicht unterm Dattelbaum; Und der Klang der Töne der Fröhlichkeit Erschallt mir wie ein Traum. Da hört ich bei leisem Zitherschlag Ein Mädchen singen einmal, Von Zenab, die dem Serdar entfloh Mit dem Jüngling ihrer Wahl. aufstehend Al, al, al … Sei s auch finstere Nacht! Al, al, al … Doch der Morgen für mich und für Jussuf erwacht! Ob die Blumen des Gartens geschlossen sich auch, Blüht doch Rose des Herzens im Liebeshauch. Al, al, al … Bald vorbei die Gefahr! Hinter uns Anderun und der harte Serdar. Al al, al … Al, al, al … Horcht, es wiehert sein Ross! Al, al, al … Beweise, mein Berber, dich treu dem Genoss ! Durch die salzige Wüste geht s schnell wie ein Blick, Es bleibet die Angst mit den Türmen zurück. Al, al, al … Auf der Grenze wir nun! Und wir lachen des Herrn und des Anderun. Al, al, al … SCHERASMIN Oho! Glaubst du, nur bei euch geht es so lustig zu, du wirst die Augen aufreissen, wenn du erst einmal mit mir am Strande der Garonne spazieren gehst … FATIME Was werden da deine Freunde zu der dunkelhäutigen Frau sagen, die du mitgebracht hast? SCHERASMIN Sie werden ihr fränkische Komplimente und schöne Augen machen. Aber mehr erlaube ich nicht, merk dir das … Duett SCHERASMIN An dem Strande der Garonne Mich im Lenz des Lebens freuend, Als allein ich laufen konnte, Knuff und Puff und Stoss nicht scheuend, Arbeit meidend, liebend Spass, Waffenfeind, kein Weinverächter, Prügelnd jedes Nachbars Sohn Und küssend alle Nachbarstöchter. Fatime tritt böse und trotzig von Scherasmin fort Oh wie floh n die Tage schön, Dort an jenes Flusses Höh n! Oh wie floh n die Tage schön, Dort an der Garonne Höh n, Dort an jenes Flusses Höh n! FATIME An dem Strom des Bendemir Sah zuerst das Licht ich glänzen; Dort verlebt ich Jahr für Jahr Bei der Wellen leichten Tänzen; Wanderte mit meinem Stamm, Wo der Dattelbaum sich neigte, Oder grüner Weideplan Für der Herde Schar sich zeigte. Unbekannt war Kummer mir An dem Strom des Bendemir. SCHERASMIN Sich geändert hat die Zeit! FATIME Ausgelöscht der Freude Flammen! Wir sind Sklaven! Sklaven! SCHERASMIN Was kümmert das? Sind wir Sklaven doch zusammen! Darum fröhlich so wie treu Lass uns jubeln, singen, lieben; Graben erst und schnäbeln dann, Wie s Adam schon und Eva trieben! BEIDE Also fröhlich so wie treu! Lass uns jubeln, singen, lieben; Graben erst und schnäbeln dann. Wie s Adam schon und Eva trieben. Von der Höhe senkt ich ein Blütenwagen nieder, in dem Droll Hüon in den Garten des Emir bringt und sorgsam auf die Erde bettet DROLL beugt sich voll Teilnahme über Hüon Erwache Hüon! Und wenn du dich völlig verlassen findest, ohne Waffen und Horn, dann erwache erst recht zu dir selbst. Bewähre die Kraft deiner Liebe. Rette dich und Rezia - rette das Glück Oberons. Er entschwindet auf dieselbe Art, wie er die Szene gelangt ist HÜON erwacht wenige Augenblicke später Wo bin ich? Allein? Verlassen von allen? ruft Rezia! Ach, weiss Gott, wo sie ist … Er läuft nach rückwärts Kein Horn! Kein Oberon! Dreht sich in der Mitte der Bühne um und kommt langsam nach vorne. Scherasmin kommt von der anderen Seite. Hüon bleibt, sobald er in erkennt, ganz starr vor Überraschung stehen SCHERASMIN hält es ebenso, Dann sagt er vor sich hin Ich wundere mich nicht! Nein, ich wundere mich nicht. HÜON Scherasmin! Lieber, treuer Scherasmin! SCHERASMIN eilt auf ihn zu. Umarmt ihn Lieber, lieber Herr! HÜON Scherasmin als Gärtner! Wenn das die Leute an der Garonne wüssten … SCHERASMIN Sie würden sich wundern. FATIME kommt von links and entdeckt mit glücklichem Staunen Hüon bei Scherasmin Unser lieber Herr … SCHERASMIN Ja, Fatime, gesund und kräftig! Wenn er gestern neben uns auf dem Sklavenmarkt gestanden wäre, der Gärtner hätte für uns zwei nicht den halben Preis bezahlt. Und wir wären heute noch dort zu haben, wie ein paar altbackene Semmeln. HÜON Der Gärtner hätte schlecht gekauft. Was nützte ihm ein Unglücklicher, den keine menschliche Macht wieder zu m Menschen machen kann, der er einmal war? FATIME mischt sich ein Das kann bald anders werden, Herr Hüon. HÜON traurig Unmöglich, gute Fatime. Nur Rezia könnte mich trösten. Und Rezia ist geraubt und verschleppt. FATIME Jetzt werdet ihr aber staunen! SCHERASMIN Ich wundere mich nicht. Nein, ich wundere mich über nichts. HÜON aufschreiend Du weisst etwas von Rezia? FATIME Alle Schiffe, die nach dem Scheitern des unseren auf dem Meer kreuzten, waren Räuberschiffe. So ist auch Rezia gewiss von Räubern ergriffen worden. HÜON fällt ein Ja! Korsaren haben sie vor meinen Augen fortgeschleppt. FATIME Dann ist richtig, was alle hier flüstern, Die Korsaren hätten eine arabische Prinzessin vor den Emir gebracht, und der Emir hätte sie in den schönsten Pavillon gesperrt. HÜON Ich bin der Glücklichste und zugleich … SCHERASMIN fällt ein Ich weiss … zugleich der Unglücklichste. Das ist in der Liebe nun einmal so. HÜON Rezia ist nur hundert Schritte von mir, und ich bin schwach und ohnmächtig. ringt die Hände Was ist da zu tun? SCHERASMIN Das ist doch klar! Zuerst werden wir mit dem Gärtner sprechen. Er wird dich hier behalten und arbeiten lassen. Und dann werden wir uns neu auf unser Abenteuer einstellen und wo es nottut, blitzschnell umstellen. Und niemand wird uns eine Falle stellen, weil wir uns selbst so rasch und gut verstellen … Terzett HÜON So muss ich mich verstellen? SCHERASMIN Dies führt zum Ziel allein. HÜON Doch zittern mög der Freche, Der Rache will ich ihn weih n! Er tritt mit Scherasmin beratend einige Schritte nach hinten FATIME vorne Unsichtbarer, voll Macht und Licht, Der du die Tugend belohnest durch Glück Oh sende dem Bravsten der Ritter nun Die Schönste der Schönen auch bald zurück! Hüon und Scherasmin treten vor HÜON Geist, hoch verehrt, steh uns bei, Schütze mein Schwert und mein Herz so treu! SCHERASMIN UND FATIME Geist, hoch verehrt, steh uns bei, Schütze sein Schwert und sein Herz so treu! ZWEITE SZENE Säulenhalle im Palast des Emirs Almansor zu Tunis. Rezia auf einem Ruhelager im Vordergrund Kavatine REZIA Trauere, mein Herz, um verschwundenes Glück! Tränen, entströmt für das Hoffen, das floh! Kummer ist jetzt noch mein einziges Gut, Wie Peris vom Tau leb von Tränen ich so; Und sei auch für andre wohl trübe ihr Quell, Mir ist er wie Himmelsgewässer so hell. Ihr, die ihr sonnt euch im Strahle der Lust, Segler auf goldener Hoffnungen Flut, Ein Wölkchen kann euch nahn, die Woge euch droh n, Die Zukunft euch bringen voll Dunkel und Grau n! Doch die Geissel der Wüste traf mein Herz, ach, so schwer; Abgestorb ner Baum scheut den gift gen Hauch nicht mehr! ALMANSOR tritt durch die erste Seitentür rechts ein, geht auf Rezia zu und sagt schmeichlerisch Wie kann man nur so traurig sein, wenn man so schön ist wie du, Rezia? Du brauchst doch bloss mit dem Finger zu winken und hast alles, worum man nur eine Frau beneidet … REZIA Mich könnte nur eines frohmachen. Und das vermagst du nicht! Kein Mensch kann Tote erwecken. ALMANSOR Dann halte dich doch an das Leben. REZIA Hüon hält mich fest … ALMANSOR Versuch erst, ob ich nicht stärker hin? Er fasst sie an, Rezia wehrt sich ABDALLAH kommt von links und tritt zu dem Emir Sollen wir sie wieder auf das Schiff bringen und in Sizilien verkaufen? Ich tausch sie dir gern gegen eine andere, die nicht so starrköpfig ist. ALMANSOR Du bist ein grober Klotz, Abdallah. Hast du nicht gesehen, wie viel Leidenschaft in ihr steckt? Ich bin zufrieden. Heute habe ich das erstemal einen Vorgeschmack bekommen, wie sie lieben kann. Man muss Geduld haben … geht ab DROLL Weit weniger geduldig verhält sich in unserem Liebesreigen Almansors Frau, Roschana. Sie hat im Palastgarten den schönen Sklaven Hüon bei der Arbeit beobachtet und ist in heftige Leidenschaft zu ihm verfallen, Abdallah, von ihr geschickt, flüstert Hüon heimlich zu, dass ihn eine schöne Frau von Geblüt zu sehen wünscht, und bezeichnet ihm, wie er von dem Garten, ohne dass es auffällt, in Roschanas Garten gelangen kann. In dem Glauben, dass dies ein Zeichen von Rezia sei, eilt Hüon in den Palast. Doch nicht auf Rezia trifft er, sondern auf Roschana, die ihm ihre Liebe gesteht. Als Hüon beteuert, dass er nur eine Frau auf der Welt liebt, Rezia, und dass nichts ihn verführen kann, versucht Roschana, ihn zu umgarnen … Chor, Solo und Ballett CHOR der tanzenden Mädchen und Sklaven Für dich hat Schönheit sich geschmücket, Die Lust den Becher voll ergossen; O schlürf ihn aus! Die Blume gepflücket, Eh die Rose welkt, eh der Wein vergossen! - HÜON Fort! Fort! Den Blumen, die ihr preist, Gift in den Kelchen kreist, Und des Bechers Purpurflut Scheint gerötet mir von Blut. Er macht sich frei. Roschana umschlingt ihn und hält ihn zurück CHOR Wenn Frauenaugen liebend glüh n, Kannst du scheu n dies Zauberlicht? Hast du noch das Herz zu flieh n, Wenn dich ein weisser Arm umflicht? Kannst du flieh n, ja, kannst du flieh n, Wenn dich ein weisser Arm umflicht? HÜON Kein Frauenauge besel gend grüsst, Das der Sinnlichkeit glüh nde Flamme schiesst; Dem Aug des Toten gleicht es so, Wenn die Seel , die s belegt, daraus entfloh. Nie spendet Glück und nie Liebeshuld Der Versuch rin Hand, die voll Schmach ist und Schuld. Über mein Herz hast du nicht Gewalt; Drum weiche zurück! Deine Hand ist kalt. Er reisst sich von Roschana los. Die tanzenden Mädchen kommen ihm zuvor und gruppieren sich so, dass er nicht entfliehen kann CHOR O wende dich nicht von dem Mahle der Lust! Verlier nicht Momente, nur Sel gen bewusst. Des Weisen gedenk , der von dem Mahle schrieb »Wie froh wär das Sein, wenn ein Schatten nur blieb’!« Drum, Sterblicher, freu dich! Sei glücklich! Verlach den, der sieht, Dass Leben ein Schatten, und harrt bis es flieht. Für dich hat Schönheit sich geschmückt, Die Lust den Becher voll ergossen O schlürf ihn aus! Die Blum gepflückt, Eh die Ros verblüht und der Wein vergossen! O schlürf ihn aus! Die Blum gepflückt! DROLL Hüon reisst sich von Roschana los und will entfliehen - doch zu spät Almansor entdeckt ihn! Sklaven ergreifen ihn, und der Emir bestimmt seinen Tod Er soll auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden! Hüons Schicksal scheint besiegelt. Auf dem Markplatz von Tunis wird ein grosser Holzstoss errichtet. Eine schaulustige Menge, unter ihnen Scherasmin und Fatime, strömt zusammen, der Emir mit seinem Gefolge - neben ihm die verschleierte Rezia - haben auf einem Schaugerüst Platz genommen. Da drängt sich Abdallah durch die Menge … DRITTE SZENE Platz in Tunis ABDALLAH Erhabener Herr! Ich muss mit dir sprechen. Nur ein Wort! ALMANSOR Jedes Wort eines Herrschers bedeutet eine Tat. Und wünsche dir lieber nicht, Abdallah, dass ich jetzt handle. Das könnte schlimm für dich ausgehen. ABDALLAH Handeln! Gerade das ist es, was ich jetzt will, erhabener Fürst. Wir müssen etwas aushandeln. ALMANSOR Nicht hier und nicht jetzt. ABDALLAH Gerade hier und gerade jetzt. Du kommst nie mehr so billig davon, Emir. winkt den Korsaren, die mit ihm gekommen sind. Die Korsaren stellen drei grosse Kisten vor dem Emir ab Diese drei Kisten wurden heute von der Flut an den Strand geworfen. ALMANSOR zeigt sich sogleich habgierig Alles, was das Meer an den Strand wirft, gehört mir. beugt sich über die zweite und dritte Kiste Schmuck! In beiden Kisten! Armer Abdallah! Was sollst du und deine Matrosen mit Schmuck anfangen? Du kannst dir doch nicht die Ohren stechen lassen und Ringe in ihnen tragen. sucht weiter Aber, da schau her! Da ist etwas für dich, Abdallah. Er hebt das Horn Oberons, das in der Kiste liegt, auf Ein herrliches Kunstwerk. ABDALLAH zornig Eine Kindertrompete! ALMANSOR heuchlerisch Wie gut du dich verstellst. Ein Weltmann und Kunstkenner wie du! Du kommst doch auf alle grossen Märkte. Nach Sizilien, nach Rom und Griechenland. Du weisst ganz genau, dass das ein unschätzbares Stück ist. Du kannst es überall gegen ganze Berge von Gold eintauschen. wirft ihm das Horn zu Nimm das Horn, Abdallah, und geh, ehe mich dieser Vergleich reut. ABDALLAH wütend Willst du, dass ich darauf gleich ein Lied zu deinem Ruhme blase? ALMANSOR drohend Das halte wie du willst. Du musst nur gut aufpassen, dass du lange genug den Kopf auf den Schultern behältst, um so zu musizieren … ABDALLAH Ich verstehe, grosser Emir, Und ich gehe. Er geht durch die Menge. Als er bei Scherasmin vorbeigeht, folgt er einer plötzlichen Laune und wirft es Scherasmin zu Da hast du den armseligen Bettel. SCHERASMIN fängt es geschickt auf Wertloses Zeug! Aber ich nehm s. FATIME Das ist doch … das Zauberhorn. SCHERASMIN Verstellung, Fatime, Verstellung … ALMANSOR steht von seinem Stuhl auf und befiehlt Bringt den Sklaven, den ich zum Tod verurteilt habe. Und bindet ihn auf dem Scheiterhaufen fest. Palastwächter bringen den gebundenen Hüon nach vorne. Als sie ihn an dem Gerüst vorbeiführen, springt Rezia auf und wendet sich flehend an den Emir REZIA Almansor! ALMANSOR dreht ich zu ihr Was willst du, Rezia? REZIA auf Hüon deutend Gnade - für diesen Mann. ALMANSOR Er ist in meinen Harem eingedrungen und büsst seine Leidenschaft für Roschana. Was hast du mit ihm zu schaffen? REZIA Er ist Hüon, mein Gemahl. Er darf nicht sterben! ALMANSOR Willst du sein Schicksal teilen, obwohl er dich betrogen hat? REZIA Tausendmal lieber sterbe ich mit ihm, als dass ich ohne ihn lebe. ALMANSOR Du wirst gleich hören, wie wenig er diese törichte Treue verdient. Er winkt ihn zu sich Komm her, Sklave! HÜON wendet sich ihm zu Sprichst du mit mir, Emir von Tunis? ALMANSOR Höre gut zu, Sklave. Ich lasse dich frei! Abdallah wird dich irgendwo an der Küste deiner Heimat absetzen. Und Rezia bleibt bei mir. Du wirst als freier Mann zurückkehren und kannst heiraten, wen du willst. HÜON Ich habe nie eine andere als Rezia geliebt, und ich sterbe mit ihr glückselig, wenn es mir nicht vergönnt ist, glücklich mit ihr zu leben. Er springt auf das Gerüst und umarmt Rezia. REZIA ruft jubelnd Wir sind ein einziges Stück aus der Hand des Schöpfers. Nichts kann uns trennen! ALMANSOR in grossem Zorn Das probt nur gleich im Feuer aus. Auf den Scheiterhaufen mit beiden! Als Almansor diese Worte ausgerufen hat, setzt der listige Scherasmin das Zauberhorn an die Lippen, und mit dem ersten Ton fangen alle an zu tanzen Finale SKLAVENCHOR Horch! Welch Wunderklingen! Horch! Woher kommt der Ton? Horch! Jeder Fuss muss springen Im lust gen Tanz hier schon. Horch! Horch! HÜON, REZIA, SCHERASMIN, FATIME O Dank! O Dank für des Hornes Macht! Sie tanzen im Hof und dort im Palast, Sie tanzen im Garten, sie tanzen im Saal, Was das Meer begrenzt, was die Stadt umfasst. Es bringet ein zweiter, stärk rer Hauch, Den Elfenkönig nun selbst wohl auch. Scherasmin bläst stärker ins Horn. Lilien und Palmen zeigen sich von unten, von oben und von den Seiten; in langsamer Bewegung erhebt sich auf einem grossen Globus inmitten dieses Blütenpalastes Titania in den Armen Oberons OBERON Heil, treues Paar! Vorbei die Leiden! Es danket Oberon euch beiden; Durch euch ward ihm des Siegs Gewinn, Und neu umarmt er seine Königin. Schnell wie der Blitz entflieht, Bring ich dich, Kampfgenoss , hin in Frankens beglückt Gebiet, In des Kaisers hohes Schloss. Wirf dich vor ihm hin mit der schwererrung nen Braut! Preis tönet dir durch die Welt, voll und laut. Sieh, der Zauber endet hier! Lebe wohl! Mein Dank bleibt ewig dir! Lebe wohl! Lebe wohl! Der Blütenpalast Oberons verschwindet nach oben. Szenenwechsel. Man sieht den Thronsaal Kaisers Karl des Grossen. Feierlicher Aufzug der Hofleute. Hüon und Rezia zur Rechten des Thrones SCHERASMIN Nun aber rasch auf ein Schiff, bevor die Narren noch einmal auf uns losgehen! Und dann, zum Thron unseres Kaisers! Marsch Rezitativ HÜON O Herr! Seinem geschworenen Eid getreu, Kniet Hüon vor deinem Thron aufs neu; Durch Himmels Beistand hat er nun vollbracht Was du gebot st hat sich aus Bagdad gebracht Die holde Maid, der nicht vorm Tod gegraut, Die Erbin seines Throns und jetzt Vasallenbraut. CHOR Heil sei dem Helden und seinem Schwert, Das vom Sarazenen ihm hat die schöne Braut gewährt. Heil sei der Jungfrau, die über s Meer Gefolgt ist dem Ritter getreu hierher! In Bardengesängen die Mär soll erblühn, Von Rezia der Schönen und Hüon kühn. Weber,Carl Maria von/Oberon+
https://w.atwiki.jp/oper/pages/135.html
第1幕 第1場 (舞台上には、カタリーナ教会の内部を斜めに切り取った光景が広がっている。身廊は左手奥に伸びているように思われるが、見えるのはその最後列のベンチ席だけである。 前景には、聖歌団席との間に、何もない広い空間があり、後にこの空間は黒いカーテンで身廊と完全に仕切られる。ベンチ席の最後列には、エーファとマクダレーネが腰掛けている。やや離れた場所にはヴァルター・フォン・シュトルツィングが脇の柱にもたれて立ち、エーファに眼差しを注いでいる。エーファは、無言のまま身振りだけだが、何度もその眼差しに向かって振り返る。) 会衆 あなたの元に救世主が訪れて… (ヴァルターは、エーファに対して、切実な恋の問いかけを身振りで表現する) あなたからの洗礼を進んでお受けになり… (エーファは、眼差しと身振りで答えを与えようとするが、またも恥じらって視線を下に落とす) そのお体を犠牲の死に捧げられし時… (ヴァルターは優しい身振りだが、せっつくように) 救世主は我らに救済の約束を与えられ… (エーファは内気にヴァルターを拒みながらも、再び想いを込めて、さっと彼に目を上げる) 我らも洗礼によって浄められた…。 (ヴァルターは天にも昇る気持ち。これ以上ない証拠を得たと、希望にあふれる) 救世主の犠牲にふさわしい者になるために。 (エーファは微笑むが、やがて恥じらって目を落とす。ヴァルターは迫るような身振りだが、急に中断する) 気高き洗礼者ヨハネよ!キリストの先駆者よ…! (ヴァルターはまたも迫るような身振りだが、すぐに柔らかな物腰となり、話をさせてほしいと丁重に申し込むような身振りとなる) 我らを温かく迎え入れよ。あのヨルダン川のほとりにて。 (教会に集った会衆は立ち上がると、出口に向かい、コラールの後奏が流れる中、三々五々教会を後にする。ヴァルターは極度に緊張しながら、今しがた席を立ち、マクダレーネを引き連れて、ゆっくりと自分の方に向かって来るエーファを見つめている。いよいよエーファが傍まで来たのを見ると、ヴァルターはあらん限りの力を振り絞るように教会の通路を駆けて、彼女に向かっていく) ヴァルター (小声だが、炎のように激しく、エーファに) お待ちください!一言だけ!どうか一言だけでも! エーファ (素早くマクダレーネのほうに振り返って) あら、 ハンカチを…!ねえ!まだあそこにあるか見て来てくれる? マクダレーネ 忘れんぼさんね!つまり、探せということね! (マクダレーネは会堂の椅子席へと引き返す) ヴァルター お嬢様!ぶしつけな振舞いをお許しください! ただ一つ知りたいことがあって、 あえてお尋ねせずにはおれなかったのです。 その結果は生か死か?吉と出るか凶と出るか? ああ、ただ一言、お答えください。 お嬢様は… マクダレーネ (戻ってくる) はい、ハンカチよ。 エーファ あら、やだ!ハンカチ用のピンもないわ! マクダレーネ きっとどっかに落っことしたんでしょう? (マクダレーネは探しながら、また引っ込んでいく) ヴァルター 楽しき昼か、死の夜か? 求めるものが得られるのか。 恐ろしいことを耳にしてしまうのか。 お嬢様…どうか… マクダレーネ (また戻ってくる) ピンもありましたよ。 さあ、お嬢さん!ハンカチもピンも戻ったことですし… あら、やだ!今度は私が聖書を忘れてきちゃった! (マクダレーネは慌てて、またも引っ込んでいく) ヴァルター その一言をおっしゃっていただけないのですか? この私への判決となる言葉を。 はいでしょうか、いいえでしょうか!せめてただ一言。 お嬢様、おっしゃってください! (決然と、早口で) お嬢様は、すでに婚約をされておられますか? マクダレーネ (また戻ってきて、ヴァルターにお辞儀をする) これはこれは…騎士様。 何と光栄なことでしょう。 エーファさんのお相手をしていただいたなんて? 勇者様がお越しになることを、 我が主人ポーグナーの耳に入れてもようございますか? ヴァルター (苦々しげに、情熱を込めて) ああ…あの家になど足を踏み入れねば良かった! マクダレーネ おやおや、若様!何をおっしゃられますの? 今しがたニュルンベルクに着いたばかりで、 おもてなしなど受けていないとは言わせませんわ。 料理もお酒も、衣裳もお部屋もご用意しましたわよ。 それなのに、何一つ感謝してもらえないとは? エーファ ああ、違うわ、レーネ!そんなことを話してたんじゃないの。 この方は、私に教えてほしいことがあるんですって。 でも一言で言えばどういうこと?余り理解できなかったわ! まるで夢の中にいるみたい!この方は、 こうお尋ねになったの…私がもう婚約しているのかと。 マクダレーネ (飛び上がらんばかりに驚いて) 何ですって!そんなことを大声で! 早く家に帰りましょう。 ここでは人目についてしまいます! ヴァルター だめです!全て教えていただくまでは! エーファ (マクダレーネに) ここには誰もいないじゃない。みんな帰ってしまったわ。 マクダレーネ だからこそ、こっちはやきもきするんですよ! 騎士様、どうか場所を改めて! (ダーフィトが聖堂の小部屋から出てきて、せっせと黒いカーテンを閉めはじめる) ヴァルター (迫るように) だめです!どうかもう一言! エーファ (マクダレーネに頼み込むように) 一言だけよ! マクダレーネ (すでに背を向けていたが、ダーフィトの姿を認めると、立ち止まり、嬉しそうに歓声を上げる) ダーフィト?あら!ダーフィトじゃない? (マクダレーネはもう一度前方に振り向き、ヴァルターの方に向かう) エーファ (マクダレーネに) どう言えばいいの?あなたから言ってもらえないかしら! マクダレーネ (気もそぞろに、何度もダーフィトへと振り向きながら) 騎士様、あなたがこのお嬢様に尋ねたことは、 簡単に説明できる話ではございません。 確かに、エーファ・ポーグナー様は婚約しておりますが… エーファ (勢い込んで、話に割って入る) 婚約相手を見た人は、まだ誰もいないのよ。 マクダレーネ 相手のことは、まだ誰にも分からない。 明日の朝、マイスタージンガーに賞を与える審査会場で、 初めてその相手が決まるのよ。 エーファ (うっとりと) その方に月桂冠を授けるのは、花嫁であるこの私。 ヴァルター (いぶかしみながら) そのマイスタージンガーとやらに? エーファ (不安そうに) あなたはマイスタージンガーじゃないの? ヴァルター 求婚の歌をだって? マクダレーネ 審査会の場で。 ヴァルター 賞を勝ち取る者とは? マクダレーネ マイスター達の意中の人よ。 ヴァルター でも花嫁ご自身は、どなたを選ぶのです? エーファ (我を忘れて) あなたよ。他に誰がいると言うの!? (ヴァルターは、興奮の余りあちらこちら寄り道しながら、舞台の袖の方へと向かう) マクダレーネ (ひどく驚いて) まあ、エーファ!エーファったら!あなた、正気? エーファ レーネ!あの騎士を私にちょうだい! マクダレーネ でも昨日初めて会ったばかりの人じゃないの。 エーファ 私の胸がこんなに急に苦しくなったのは、 ずっと昔から、絵の中であの方を見ていたからだわ! だって…ねえ?あの方、ダーフィトにそっくりじゃない? マクダレーネ (ひどくいぶかしげに) バカなこと言わないで?ダーフィトにそっくりですって? エーファ 絵の中のダヴィデのことよ。 マクダレーネ ああ…あの竪琴を抱えて、長いひげを生やした、 マイスター達の盾形紋章に描かれている人のことね? エーファ 違うわ!巨人ゴリアテに石つぶてを投げ、 ベルトに剣をはさみ、手には投石器を持ち、 頭の周りに、きらめく巻き毛を輝かせている男の人よ。 絵画の巨匠デューラーが描いているじゃない。 マクダレーネ (大きくため息をついて) ああ…ダーフィト!ダーフィト! ダーフィト (いったん向こうに行ってしまっていたが、また戻って来ると、ベルトに定規をたばさみ、大きな白いチョークを麻紐につなげてぶらぶらさせながら) はい、ぼくだよ!どなた様のお呼びかな? マクダレーネ ああ、ダーフィト!あんた、何て酷いことをするのよ! (独り言で) このやんちゃ小僧ったら!まだ何も知らないのかしら? (大声で) 何よ? あたしたちを、カーテンの中に閉じ込めちゃおうってわけ? ダーフィト (優しく) 君の心の中になら、喜んで閉じ込められるさ! マクダレーネ (激しく) ねえ、あんた!言いなさいよ! ここで、どんな悪戯を仕出かそうと言うの? ダーフィト 何てこった、悪戯だって?至って真面目なことだよ。 マイスター達の審査席の円を作っているのさ。 マクダレーネ 何ですって?歌の会があるってわけ? ダーフィト 今日は、自由課題の試験だけだよ。 試験を受けて、規則に違反しなければ、 徒弟の身分からは解放される。 稽古の成果を裏切らずにこなした者は、マイスターにもなれるというわけさ。 マクダレーネ それなら騎士様は、ちょうど良い所にお出ましというわけね。 さあ、エーファ、行きましょう。もう帰らねばならないわ。 ヴァルター (素早く、エーファとマクダレーネの方へ振り返る) ポーグナー親方の所へ、私も連れて行ってください。 マクダレーネ この場にてお待ちくだされば、もうじき親方は参ります。 あなたがエーファ様の御手を勝ち取ろうというならば、 天の時、地の利が、あなたに幸せをもたらすはず。 (二人の徒弟がやって来て、ベンチを運んでくる) さあ、早く行きましょう! ヴァルター 私はどうすれば? マクダレーネ 試験に受かる方法を、ダーフィトに教えさせますわ。 ねえ、大好きなダーフィト! この騎士様のために一肌脱いでちょうだい! 厨房にあった甘いお菓子をあげるわ。 それに明日は、もっといっぱいおねだりしてもいいのよ… もしも、この若殿が今日にもマイスターになれたらね。 (マクダレーネはエーファをせっついて、立ち去るよう促す) エーファ (ヴァルターに) もう一度お会いできますか? ヴァルター (極めて情熱的に) 今夜中にも…きっと! 私が挑もうとしていることを、どう言い表せば良いのでしょう?心も新た、気持ちも新た、 全てがこれからは新しいのです。 私が知り、理解していることは一つだけ。 想いを尽くして、あなたを手に入れること! 剣の道ならずとも、歌の道で、 マイスターとして必ずあなたを勝ち得てみせましょう。 あなたのために、善なる血潮を! あなたのために、詩人の霊感を! エーファ (極めて熱を帯びて) 心のひと!至福の炎のようなひと! あなたに聖なる愛の神のご加護がありますように! マクダレーネ 早く家に帰らなければ、まずいですわ! ダーフィト (ヴァルターを驚きに満ちて品定めしながら) 今すぐマイスターにだと?いやはや!何という思い上がりだ! (マクダレーネはエーファを急いでカーテンの向こう側に引っ張っていく。興奮の余り呆然としているヴァルターは、二人の徒弟が壁際から中央に引き出してきていた説教壇風の背の高い肘掛け椅子に身を投げる) 第2場 (さらに大勢の徒弟が舞台に現れる。彼らはベンチを数脚運んできて、マイスタージンガー達の着座用に並べていく) 第2の徒弟 ダーフィト、どうしたんだ? 第1の徒弟 仕事をしろよ! 第2の徒弟 審査席の用意を手伝ってくれ! ダーフィト 僕は君たちが来る前に、誰よりも熱心にやったんだから、 今は君たちでやりたまえ。 僕には別の用事があるんだから。 4人の徒弟 思い上がったもんだ! 4人の徒弟 なにせ模範生だからな! 4人の徒弟 何と言っても、あの靴屋が師匠というのは大きいよ。 4人の徒弟 師匠ときたら、靴屋の仕事にも、羽ペンを使い… 4人の徒弟 詩作の際には、糸と針。 4人の徒弟 詩を書き留めるのは、靴皮の上。 12人の徒弟全員 (セリフに合わせた身振りで) できればなめしたいものだ…その靴皮を! (徒弟たちは笑いながら、散り散りに去って行く) ダーフィト (考え事をしている騎士ヴァルターを、しばらく眺めた後) 始めよ! ヴァルター (怪訝そうに) 何を? ダーフィト (さらに大声で) 「始めよ!」と、「審判」が叫んでいるのです。 さあ、歌ってください!知らないとでも? ヴァルター 審判とは、何のことだい? ダーフィト まさかご存知ないのですか?歌の審査会に初めて出るとでも? ヴァルター 初めてだよ…職人が審査員を務めるなんて所はね。 ダーフィト あなたは「詩人」ですか? ヴァルター そうだったらなあ! ダーフィト では「歌い手」ですか? ヴァルター そんなものもあるのか! ダーフィト ですが、あなたは「学友」で、その前は「弟子」だったんでしょう? ヴァルター どれも初めて耳にする言葉だ。 ダーフィト それなのに、いきなりマイスターになろうって言うんですか? ヴァルター へえ…そんなにも難儀なことなのかい? ダーフィト おお…レーネ!レーネ! ヴァルター 君にだってできるんだし! ダーフィト おお…マクダレーネさんよ! ヴァルター 詳しく教えてくれよ! ダーフィト (気取ったように腰掛けて) 騎士殿…マイスター歌手という肩書きは、 一日で名乗れるような甘いものではありません! この私は、ニュルンベルクで最も偉大な師匠である ハンス・ザックスに教えを受けております! それでも1年たっぷり教えを受け、 やっと「弟子」になったばかりなのです。 靴作りと歌作りを、 私はひたすら学びました。 きれいに皮をなめした頃合いに、 母音と子音の歌い方を学び、 糸をきっちり結び合わせた頃に、 ようやく韻の踏み方を理解できたのです! 針で糸を通し、 錐で穴を開けながら、私は学びました。 響かない男性韻とは?響く女性韻とは? 韻律とは何か、音数とは何か、 前掛けに靴型を突っ込んだまま、長い韻とは何か、短い韻とは?硬い韻、柔らかな韻、明らかな韻、見えざる韻とは? みなし子韻とは?ダニとは?接着音節とは? 休止とは?穀粒とは?花とは?棘とは?… こうした全てを、私は丁寧に学んで行ったのです。 どれだけの苦心があったか、お分かりでしょう? ヴァルター それはさぞかし良い靴ができただろうね? ダーフィト ハハッ。ですが、まだ落ち着くには早いですよ! 一つの「詩節」は、いくつかの詩行と繋ぎ目から出来ています。一体誰が、それにふさわしい規則を素早く見つけ、 正しい縫い目と正しい糸を見い出して、その「詩連」を 見事な詩節に繋ぎ合せることができるでしょう。 それができて初めて「後楽節」の出番です。 「後楽節」の要件は、長くも短くもないことに加え、 すでに「前楽節」で使われた韻を、 一つたりとも含んでいないことです。 以上全てをマスターしていても、 まだまだ「マイスター」と名乗るには時期尚早です。 ヴァルター 何だ、それは!それじゃまるで靴屋になるみたいじゃないか? 私が教えてほしいのは歌の技法なのに。 ダーフィト ええ。僕だってせめて「歌手」ぐらいにはなりたいんです! それがどんなに難儀なことか分かりますか? マイスターの調べと節回し… その無数の名称… 強い調べやら、弱い節回しやら、 誰が全てをいっぺんに覚えられるでしょう! 「短い調べ」「長い調べ」「長すぎる調べ」 「筆記用紙の節回し」「黒インキの節回し」 「赤い調べ」「青い調べ」「緑の調べ」 「茨の花の節回し」「麦わらの節回し」「フェンゲルの節回し」「柔らかな調べ」「甘い調べ」「薔薇の調べ」 「短き恋の調べ」「忘れられし調べ」 「ローズマリーの節回し」「においあらせいとうの節回し」 「虹の節回し」「夜鳴き鶯の節回し」 「百日草の節回し」「シナモンの節回し」 「もぎたてオレンジの節回し」「緑の菩提樹の芽の節回し」 「カエルの節回し」「若い雌牛の節回し」「ごしきひわの節回し」「死んだクズリの節回し」 「ひばりの調べ」「かたつむりの調べ」「吠える犬の調べ」 「メリッサの花の節回し」「マヨラナの節回し」 「黄色いライオンの皮の節回し」… (感情を込めて) 「忠実なペリカンの節回し」 (誇示するように) 「色とりどりの糸の節回し」… ヴァルター もう沢山だ!いつ終わるんだ…その調べは! ダーフィト これまでは、たかだか名称だけです。 いよいよ歌い方の学習です。 マイスター達が示してくれた手本通りにね! 声量が大きくなっても、小さくなっても、 全ての言葉と節回しが明晰に聞こえねばなりません。 歌い出しは、高すぎもせず、低すぎもせず、 声が届くところから始めるのです。 息を十分にため、早く飛び出さずに、 最後に声が上ずらないようにするのです。 歌詞の前に声を出してはなりませんが、 歌詞の後で口を震わせてもなりません。 「花」や「コロラトゥーラ」を変えることなく、 あらゆる装飾音は厳格にマイスターの手本に従うのです。 もしも間違えたりしたら、あなたはたちまち混乱し、 迷子になり、滅茶苦茶になります。 それ以外の所でいかにうまく行っていようとも、 たちまち「歌いそこね!」とされてしまいます。 多大な刻苦勉励にもかかわらず、 私自身もそれほど進歩しておりません。 何度試しても上手くこなせないのです… そのたびに師匠からは、「膝にあてがう革紐」を見舞われる。 (やわらかに) ですから、レーネどのの助けさえ得られない時には、 (悔し泣きするように) 私は「パンと水だけ」を歌うのです! こうした実例をじっくり考えて、 マイスターになろうという妄想などは捨ててください! まず「歌手」や「詩人」にならなくては、 「マイスター」にはなれないのですから。 4人の徒弟 (作業しながら) ダーフィト! ヴァルター では、詩人とは何者なんだい? 4人の徒弟 ダーフィト!来いよ! ダーフィト (徒弟たちに向かって) 待ってろ!もうすぐ行くぞ…! (素早くヴァルターに振り返って) 「詩人」が何者かって? もしもあなたが「歌手」にまで登りつめ、 マイスターの調べを正確に口ずさみ、 自ら韻と単語をつなぎ合わせ、 それらを適切な場所に配置して、 マイスターの調べに合わせれば、 詩人の栄誉を受けることになるでしょうよ。 4人の徒弟 おい!ダーフィト!親方に告げ口してもいいのか? 全ての徒弟 とっとと、おしゃべりをやめたらどうだ? ダーフィト そうか!やっぱりな!ぼくが手伝ってやらなけりゃ、 準備が全て滅茶苦茶になっちまうってもんだ。 (徒弟たちの方へ向かおうとする) ヴァルター (ダーフィトを引き止めて) あともう一つだけ聞かせてくれ。 「マイスター」と呼ばれるのはどんな人なんだい? ダーフィト (素早く振り返って) 騎士殿…それでしたらこういうことです。 (非常に思わせぶりな表情で) 心底から湧き出る創意工夫のもとで、 自分自身が発案した単語と韻を駆使して、 (極めて柔らかな声で) 幾多の調べの中から、新たな節回しを生む詩人… そのような 詩人こそが、「マイスタージンガー」と認定されるのです。 ヴァルター ならば今の私に残された道は、マイスターだけだ! どうせ歌わねばならないのなら、 成功への道はただ一つ。 歌詞にふさわしい独自の調べを見つけるまでだ。 ダーフィト (徒弟たちの方を向いて) お前達は何をしてるんだ?…ああ、ぼくがいないばかりに、 審査席と椅子とをあべこべに配置してしまった! (ダーフィトはがみがみ怒鳴りながら、徒弟たちがこしらえた審査席の配置を逆にしていく) 今日は「歌学校」だとでも言うのか?…知っているだろ、 小さ目の審査席で十分!ただの「資格試験」なんだから! (舞台中央に幕付きの大きな足場を組み立てようとしていた徒弟たちは、ダーフィトの指示に従い、慌てて足場を脇によけると、代わりに比較的小さな板張りの足場を据え付ける。さらに椅子を一つ持って来て、その前に小さな書見台を置く。椅子の脇にある大きな黒板には、チョークが紐で結わえつけられている。足場の周りには暗幕が取り付けられ、初めは後ろ側、次に両脇、最後に正面に取り付けられて、完全に目隠しされる。) 全ての徒弟 (作業をしながら) 結局、一番の切れ者はダーフィトってわけか。 野心がギラギラしているもんな。 今日は資格試験だから、 きっとあいつも申し込む気だな。 早くも優れた「歌手」気取りってわけか! 何せ「叩く」の韻は、しっかり身に付けたし、 「ひどい空腹」の節回しも、見事に歌えるんだから。 4人の徒弟(第1テノール) だけども、あいつの十八番は、「きつい足蹴」の節回し… 全ての徒弟 散々きつく親方に蹴られたからねえ! (両脚で蹴る仕草。みんなで大笑いする) ダーフィト ああ、笑うがいいさ!今日の出番はぼくじゃない。 審査を受けるのは別の人さ。 その人は生徒だったこともなければ、歌手でもない。 仰せの所では、詩人なんぞ飛び越していくそうだ。 なぜなら、その人は騎士殿だから、 一足飛びで、余計な苦労はせずに、 今日にもここでマイスターになりたいというわけだ。 だから、せいぜい立派に審査席をこさえてあげてくれ! (徒弟たちが準備を完了させるまでの間に) それはあっちだ!これはこっち!黒板は壁にかけて、 審判の手元にすぐに置けるようにするんだ! (ヴァルターの方を振り向いて) そうそう…その「審判」ですよ!気になりませんか? 審判の前で、すでに多くの挑戦者が歌いそこねました。 ミスの上限数は7回です。 審判はチョークでミスをチェックしますが、 ミスが7回を超えてしまったら、 もう歌いそこねで、全て水の泡です! どうかお気をつけください! 審判が目を光らせていますよ。 (荒々しく手を打ち合せながら) どうかマイスターらしい歌をご披露ください! 花の冠を、見事手に入れてください! 果たして、見事な絹で出来た花冠が、 めでたく騎士殿に与えられるでありましょうか? 徒弟たち (ダーフィトの台詞の間に審査席を仕切っていた徒弟たちは手をつなぎ、審査席を中心にして、入り混じりながら輪舞を踊る) 果たして、見事な絹で出来た花冠が、 めでたく騎士殿に与えられるでありましょうか? (祭具室のドアが開き、ポーグナーがベックメッサーを連れて登場すると、徒弟たちは驚いて散り散りになる。彼らは、舞台後方へと引き下がる) ERSTER AUFZUG ERSTE SZENE Die Bühne stellt das Innere der Katharinenkirche in schrägem Durchschnitt dar. Von dem Hauptschiff, welches links ab dem Hintergrunde zu sich ausdehnend anzunehmen ist, sind nur noch die letzten Reihen der Kirchenstuhlbänke sichtbar. Den Vordergrund nimmt der freie Raum vor dem Chor ein; dieser wird später durch einen schwarzen Vorhang gegen das Schiff zu gänzlich geschlossen. In der letzten Reihe der Kirchenstühle sitzen Eva und Magdalene; Walther von Stolzing steht, in einiger Entfernung, zur Seite an eine Säule gelehnt, die Blicke auf Eva heftend, die sich mit stummem Gebärdenspiel wiederholt zu ihm umkehrt DIE GEMEINDE Da zu dir der Heiland kam,… Walther drückt durch Gebärde eine schmachtende Frage an Eva aus …willig deine Taufe nahm,… Evas Blick und Gebärde sucht zu antworten; doch beschämt schlägt sie das Auge wieder nieder …weihte sich dem Opfertod,… Walther zärtlich, dann dringender …gab er uns des Heils Gebot … Eva, Walther schüchtern abweisend, aber schnell wieder seelenvoll zu ihm aufblickend …dass wir durch ein Tauf uns weih n,… Walther entzückt, höchste Beteuerungen, Hoffnung. …seines Opfers wert zu sein. Eva lächelnd, dann beschämt die Augen senkend. Walther dringend, aber schnell sich unterbrechend Edler Täufer, Christ s Vorläufer!… Walther nimmt die dringende Gebärde wieder auf, mildert sie aber sogleich, um sanft um eine Unterredung zu bitten Nimm uns freundlich an, dort am Fluss Jordan. Die Gemeinde erhebt sich, wendet sich dem Ausgange zu und verlässt unter dem Nachspiel allmählich die Kirche. Walther heftet in höchster Spannung seinen Blick auf Eva, welche ihren Sitz ebenfalls verlässt und, von Magdalene gefolgt, langsam in seine Nähe kommt. Da Walther Eva sich nähern sieht, drängt er sich gewaltsam durch die Kirchgänger zu ihr WALTHER leise, doch feurig zu Eva Verweilt! - Ein Wort! Ein einzig Wort! EVA sich schnell zu Magdalena umwendend Mein Brusttuch…! Schau! Wohl liegt s im Ort? MAGDALENE Vergesslich Kind! Nun heisst es such! Sie kehrt nach den Kirchenstühlen zurück WALTHER Fräulein! Verzeiht der Sitte Bruch! Eines zu wissen, eines zu fragen, was müsst ich nicht zu brechen wagen? Ob Leben oder Tod, ob Segen oder Fluch? Mit einem Worte sei mir s vertraut mein Fräulein sagt - MAGDALENE zurückkommend Hier ist das Tuch. EVA O weh! Die Spange! MAGDALENE Fiel sie wohl ab? Sie geht suchend abermals nach hinten WALTHER Ob Licht und Lust oder Nacht und Tod? Ob ich erfahr, wonach ich verlange, ob ich vernehme, wovor mir graut Mein Fräulein, sagt - MAGDALENE wieder zurückkommend Da ist auch die Spange. Komm, Kind! Nun hast du Spang und Tuch ... O weh! Da vergass ich selbst mein Buch! Sie geht nochmals eilig nach hinten WALTHER Dies eine Wort, Ihr sagt mir s nicht? Die Silbe, die mein Urteil spricht? Ja oder nein! - ein flücht ger Laut mein Fräulein sagt, entschlossen und hastig seid Ihr schon Braut? MAGDALENE die wieder zurückgekehrt ist und sich vor Walther verneigt Sieh da, Herr Ritter, wie sind wir hochgeehrt mit Evchens Schutze habt Ihr Euch gar beschwert? Darf den Besuch des Helden ich Meister Pogner melden? WALTHER bitter, leidenschaftlich Oh, betrat ich doch nie sein Haus! MAGDALENE Ei, Junker! Was sagt Ihr da aus? In Nürnberg eben nur angekommen, wart Ihr nicht freundlich aufgenommen? Was Küch und Keller, Schrein und Schrank Euch bot, verdient es keinen Dank? EVA Gut Lenchen, ach, das meint er ja nicht. Doch von mir wohl wünscht er Bericht. Wie sag ich s schnell? Versteh ich s doch kaum! Mir ist, als wär ich gar wie im Traum!- Er frägt - ob ich schon Braut? MAGDALENE heftig erschrocken Hilf Gott! Sprich nicht so laut! Jetzt lass uns nach Hause gehn; wenn uns die Leut hier sehn! WALTHER Nicht eh r, bis ich alles weiss! EVA zu Magdalene s ist leer, die Leut sind fort. MAGDALENE Drum eben wird mir heiss! Herr Ritter, an andrem Ort! David tritt aus der Sakristei ein und macht sich darüber her, die, schwarzen Vorhänge zu schliessen WALTHER dringend Nein! Erst dies Wort! EVA bittend zu Magdalene Dies Wort! MAGDALENE die sich bereits umgewendet, erblickt David, hält an und ruft zärtlich für sich David? Ei! David hier? Sie wendet sich wieder zurück, und zu Walther. EVA zu Magdalene Was sag ich? Sag du s mir! MAGDALENE zerstreut, öfter nach David sich umsehend Herr Ritter, was Ihr die Jungfer fragt, das ist so leichtlich nicht gesagt; fürwahr ist Evchen Pogner Braut EVA lebhaft unterbrechend Doch hat noch keiner den Bräut gam erschaut. MAGDALENE Den Bräut gam wohl noch niemand kennt, bis morgen ihn das Gericht ernennt, das dem Meistersinger erteilt den Preis - EVA enthusiastisch Und selbst die Braut ihm reicht das Reis. WALTHER verwundert Dem Meistersinger? EVA bang Seid Ihr das nicht? WALTHER Ein Werbgesang? MAGDALENE Vor Wettgericht. WALTHER Den Preis gewinnt? MAGDALENE Wen die Meister meinen. WALTHER Die Braut dann wählt? EVA sich vergessend Euch oder keinen! Walther wendet sich, in grosser Erregung auf und ab gehend, zur Seite MAGDALENE sehr erschrocken Was, Evchen! Evchen! Bist du von Sinnen? EVA Gut Lene, lass mich den Ritter gewinnen! MAGDALENE Sahst ihn doch gestern zum erstenmal? EVA Das eben schuf mir so schnelle Qual, dass ich schon längst ihn im Bilde sah! Sag, trat er nicht ganz wie David nah? MAGDALENE höchst verwundert Bist du toll? Wie David? EVA Wie David im Bild. MAGDALENE Ach, meinst du den König mit der Harfen und langem Bart in der Meister Schild? EVA Nein! Der, dess Kiesel den Goliath warfen, das Schwert im Gurt, die Schleuder zur Hand, das Haupt von lichten Locken umstrahlt, wie ihn uns Meister Dürer gemalt. MAGDALENE laut seufzend Ach, David! David! DAVID der hinausgegangen und jetzt wieder zurückkommt, ein Lineal im Gürtel und ein grosses Stück weisser Kreide an einer Schnur schwenkend Da bin ich! Wer ruft? MAGDALENE Ach, David! Was Ihr für Unglück schuft! für sich Der liebe Schelm! Wüsst er s noch nicht? laut Ei seht, da hat er uns gar verschlossen? DAVID zärtlich Ins Herz Euch allein! MAGDALENE feurig Das treue Gesicht! Ei sagt! Was treibt Ihr hier für Possen? DAVID Behüt es, Possen? Gar ernste Ding ! Für die Meister hier richt ich den Ring. MAGDALENE Wie? Gäb es ein Singen? DAVID Nur Freiung heut der Lehrling wird da losgesprochen, der nichts wider die Tabulatur verbrochen; Meister wird, wen die Prob nicht reut. MAGDALENE Da wär der Ritter ja am rechten Ort. - Jetzt, Evchen, komm, wir müssen fort. WALTHER schnell sich zu den Frauen wendend Zu Meister Pogner lasst mich euch geleiten. MAGDALENE Erwartet den hier; er ist bald da. Wollt Ihr Evchens Hand erstreiten, rückt Ort und Zeit das Glück Euch nah. Zwei Lehrbuben kommen dazu und tragen Bänke herbei Jetzt eilig von hinnen! WALTHER Was soll ich beginnen? MAGDALENE Lasst David Euch lehren, die Freiung begehren. - Davidchen, hör, mein lieber Gesell, den Ritter hier bewahr mir wohl zur Stell ! Was Fein s aus der Küch bewahr ich für dich; und morgen begehr du noch dreister, wird hier der Junker heut Meister. Sie drängt Eva zum Fortgehen EVA zu Walther Seh ich Euch wieder? WALTHER sehr feurig Heut abend, gewiss! - Was ich will wagen, wie könnt ich s sagen? Neu ist mein Herz, neu mein Sinn, neu ist mir alles, was ich beginn . Eines nur weiss ich, eines begreif ich Mit allen Sinnen Euch zu gewinnen! Ist s mit dem Schwert nicht, muss es gelingen, gilt es als Meister Euch zu ersingen. Für Euch Gut und Blut! Für Euch Dichters heil ger Mut! EVA mit grosser Wärme Mein Herz, sel ger Glut, für Euch liebesheil ge Hut! MAGDALENE Schnell heim, sonst geht s nicht gut! DAVID der Walther verwunderungsvoll gemessen Gleich Meister? Oho! Viel Mut! Magdalene zieht Eva eilig durch die Vorhänge nach sich fort. Walther wirft sich, aufgeregt und brütend, in einen erhöhten kathederartigen Lehnstuhl, den zuvor zwei Lehrbuben von der Wand ab mehr nach der Mitte zu gerückt haben ZWEITE SZENE Noch mehrere Lehrbuben sind eingetreten; sie tragen und stellen Bänke und richten alles zur Sitzung der Meistersinger her ZWEITER LEHRBUBE David, was stehst? ERSTER LEHRBUBE Greif ans Werk! ZWEITER LEHRBUBE Hilf uns richten das Gemerk! DAVID Zu eifrigst war ich vor euch allen; schafft nun für euch hab ander Gefallen! VIER LEHRBUBEN Was der sich dünkt! VIER LEHRBUBEN Der Lehrling Muster! VIER LEHRBUBEN Das macht, weil sein Meister ein Schuster. VIER LEHRBUBEN Beim Leisten sitzt er mit der Feder. VIER LEHRBUBEN Beim Dichten mit Draht und Pfriem. VIER LEHRBUBEN Sein Verse schreibt er auf rohes Leder. ALLE ZWÖLF LEHRBUBEN mit entsprechender Gebärde Das - dächt ich - gerbten wir ihm! Sie machen sich lachend an die fernere Herrichtung DAVID nachdem er den sinnenden Ritter eine Weile betrachtet Fanget an! WALTHER verwundert Was soll s? DAVID noch stärker »Fanget an!« - So ruft der »Merker«. Nun sollt Ihr singen! Wisst Ihr das nicht? WALTHER Wer ist der Merker? DAVID Wisst Ihr das nicht? Wart Ihr noch nie bei ‘nem Sing-Gericht? WALTHER Noch nie, wo die Richter Handwerker! DAVID Seid Ihr ein »Dichter«? WALTHER Wär ich s doch! DAVID Seid Ihr ein »Singer«? WALTHER Wüsst ich s noch! DAVID Doch »Schulfreund« wart Ihr und »Schüler« zuvor? WALTHER Das klingt mir alles fremd vorm Ohr. DAVID Und so gradhin wollt Ihr Meister werden? WALTHER Wie, machte das so grosse Beschwerden? DAVID O Lene! Lene! WALTHER Wie Ihr doch tut! DAVID O Magdalene! WALTHER Ratet mir gut! DAVID setzt sich in Positur Mein Herr, der Singer Meister-Schlag gewinnt sich nicht an einem Tag. In Nüremberg der grösste Meister mich lehrt die Kunst Hans Sachs! Schon voll ein Jahr mich unterweist er, dass ich als Schüler wachs . Schuhmacherei und Poeterei, die lern ich da alleinerlei hab ich das Leder glatt geschlagen, lern ich Vokal und Konsonanz sagen; wichst ich den Draht erst fest und steif, was sich dann reimt, ich wohl begreif! Den Pfriemen schwingend, im Stich die Ahl , was stumpf, was klingend, was Mass, was Zahl - den Leisten im Schurz, was lang, was kurz, was hart, was lind, hell oder blind, was Waisen, was Milben, was Klebsilben, was Pausen, was Körner, was Blumen, was Dörner - das alles lernt ich mit Sorg und Acht. Wie weit nun, meint Ihr, dass ich s gebracht? WALTHER Wohl zu ‘nem Paar recht guter Schuh ? DAVID Ja, dahin hat s noch gute Ruh ! Ein »Bar« hat manch Gesätz und Gebänd ; wer da gleich die rechte Regel fänd , die richt ge Naht und den rechten Draht, mit gutgefügten »Stollen« den Bar recht zu versohlen. Und dann erst kommt der »Abgesang«; dass der nicht kurz und nicht zu lang und auch keinen Reim enthält, der schon im Stollen gestellt. Wer alles das merkt, weiss und kennt, wird doch immer noch nicht »Meister« genennt. WALTHER Hilf Gott! Will ich denn Schuster sein? In die Singkunst lieber führ mich ein. DAVID Ja, hätt ich s nur selbst schon zum »Singer« gebracht! Wer glaubt wohl, was das für Mühe macht? Der Meister Tön und Weisen, gar viel an Nam und Zahl, die starken und die leisen, wer die wüsste allzumal! Der »kurze«, »lang « und »überlang « Ton, die »Schreibpapier«-, »Schwarz-Tinten«-Weis ; der »rote«, »blau « und »grüne« Ton; die »Hageblüh«-, »Strohhalm«-, »Fengel«-Weis ; der »zarte«, der »süsse«, der »Rosen«-Ton; der »kurzen Liebe«, der »vergessne« Ton; die »Rosmarin«-, »Gelbveiglein«-Weis , die »Regenbogen«-, die »Nachtigall« -Weis , die »englische Zinn«-, die »Zimmtröhren«-Weis , »frisch Pomeranzen«-, »grün Lindenblüh«-Weis , die »Frösch «-, die »Kälber«-, die »Stieglitz«-Weis , die »abgeschiedene Vielfrass«-Weis ; der »Lerchen«-, der »Schnecken«-, der »Beller«-Ton, die »Melissenblümlein«-, die »Meiran«-Weis , »Gelblöwenhaut«-, gefühlvoll »treu Pelikan«-Weis , prunkend die »buttglänzende Draht«-Weis ... WALTHER Hilf Himmel! Welch endlos Tönegeleis ! DAVID Das sind nur die Namen nun lernt sie singen, recht, wie die Meister sie gestellt! Jed Wort und Ton muss klärlich klingen, wo steigt die Stimm und wo sie fällt; fangt nicht zu hoch, zu tief nicht an, als es die Stimm erreichen kann; mit dem Atem spart, dass er nicht knappt und gar am End Ihr überschnappt; vor dem Wort mit der Stimme ja nicht summt, nach dem Wort mit dem Mund auch nicht brummt. Nicht ändert an »Blum « und »Koloratur«, jed Zierat fest nach des Meisters Spur. Verwechseltet Ihr, würdet gar irr , verlört Ihr Euch und kämt ins Gewirr wär sonst Euch alles auch gelungen, da hättet Ihr gar »versungen!« Trotz grossem Fleiss und Emsigkeit ich selbst noch bracht es nicht so weit. So oft ich s versuch und ‘s nicht gelingt, die »Knieriem-Schlag«-Weis der Meister mir singt. sanft Wenn dann Jungfer Lene nicht Hilfe weiss, greinend sing ich die »eitel Brot- und Wasser«-Weis ! Nehmt Euch ein Beispiel dran und lasst vom Meister-Wahn! Denn »Singer« und »Dichter« müsst Ihr sein, eh Ihr zum »Meister« kehret ein. VIER LEHRBUBEN während der Arbeit David! WALTHER Wer ist nun Dichter? VIER LEHRBUBEN David! Kommst her? DAVID zu den Lehrbuben Wartet nur, gleich! - schnell wieder zu Walther sich wendend Wer der »Dichter« wär ? Habt Ihr zum »Singer« Euch aufgeschwungen und der Meister Töne richtig gesungen, fügtet Ihr selbst nun Reim und Wort , dass sie genau an Stell und Ort passten zu eines Meisters Ton, dann trügt Ihr den Dichterpreis davon. VIER LEHRBUBEN He, David! Soll man s dem Meister klagen? ALLE LEHRBUBEN Wirst dich bald des/deines Schwatzens entschlagen? DAVID Oho! - Jawohl! Denn helf ich euch nicht, ohne mich wird alles doch falsch gericht t. Er will sich zu ihnen wenden WALTHER ihn zurückhaltend Nur dies noch wer wird »Meister« genannt? DAVID schnell wieder umkehrend Damit, Herr Ritter, ist s so bewandt mit sehr tiefsinniger Miene Der Dichter, der aus eig nem Fleisse zu Wort und Reimen, die er erfand, äusserst zart aus Tönen auch fügt eine neue Weise, der wird als »Meistersinger« erkannt. WALTHER So bleibt mir einzig der Meisterlohn! Muss ich singen, kann s nur gelingen, find ich zum Vers auch den eig nen Ton. DAVID der sich zu den Lehrbuben gewendet Was macht ihr denn da? - Ja, fehl ich beim Werk, verkehrt nur richtet ihr Stuhl und Gemerk! - Er wirft polternd und lärmend die Anordnungen der Lehrbuben in betreff des Gemerkes um Ist denn heut »Singschul «? - Dass ihr s wisst, das kleine Gemerk! - Nur »Freiung« ist! Die Lehrbuben, welche in der Mitte der Bühne ein grösseres Gerüst mit Vorhängen aufgeschlagen hatten, schaffen auf Davids Weisung dies schnell beiseite und stellen dafür ein geringeres Brettergerüst auf; daraufstellen sie einen Stuhl mit einem kleinen Pult davor, daneben eine grosse schwarze Tafel, daran die Kreide am Faden aufgehängt wird; um das Gerüst sind schwarze Vorhänge angebracht, die zunächst hinten und an beiden Seiten, dann auch vorn ganz zusammengezogen werden ALLE LEHRBUBEN während der Herrichtung Aller End ist doch David der Allergescheit st, nach hohen Ehren ganz sicher er geizt ‘s ist Freiung heut; gewiss er freit, als vornehmer »Singer« er schon sich spreizt! Die »Schlag«-Reime fest er inne hat, »Arm-Hunger«-Weise singt er glatt. VIER LEHRBUBEN (1. Tenor) Doch die »harte-Tritt«-Weis , die kennt er am best - ALLE Die trat ihm der Meister hart und fest! Mit der Gebärde zweier Fusstrtte. Sie lachen DAVID Ja, lacht nur zu! Heut bin ich s nicht; ein andrer stellt sich zum Gericht der war nicht Schüler, ist nicht Singer, den Dichter, sagt er, überspring er; denn er ist Junker, und mit einem Sprung er denkt ohne weit re Beschwerden heut hier Meister zu werden. Drum richtet nur fein das Gemerk dem ein! Während die Lehrbuben vollends aufrichten. Dorthin! - Hierher! Die Tafel all die Wand, so dass sie recht dem Merker zur Hand! sich zu Walther um wendend Ja, ja, dem »Merker«! - Wird Euch wohl bang? Vor ihm schon mancher Werber versang. Sieben Fehler gibt er Euch vor, die merkt er mit Kreide dort an; wer über sieben Fehler verlor, hat versungen und ganz vertan! Nun nehmt Euch in acht! Der Merker wacht. Derb in die Hände schlagend Glück auf zum Meistersingen! Mögt Euch das Kränzlein erschwingen! Das Blumenkränzlein aus Seiden fein wird das dem Herrn Ritter beschieden sein? DIE LEHRBUBEN welche zu gleicher Zeit das Gemerk geschlossen haben, fassen sich an und tanzen einen verschlungenen Reigen um dasselbe Das Blumenkränzlein aus Seiden fein, wird das dem Herrn Ritter beschieden sein? Die Lehrbuben fahren sogleich erschrocken auseinander, als die Sakristei aufgeht und Pogner mit Beckmesser eintritt;sie ziehen sich nach hinten zurück この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@wagnerianchan Wagner,Richard/Die Meistersinger von Nürnberg/I-2
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/5819.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese' behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 English teachers private lessons sometimes a little too private親密になりすぎたプライベート英語レッスン 参考資料 拡散状況 関連ページ English teachers private lessons sometimes a little too private 親密になりすぎたプライベート英語レッスン 元記事(削除済み):http //mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20070416p2g00m0dm015000c 0 English teachers private lessons sometimes a little too private 2007,04,16 Shukan Post 4/20 By Ryann Connell 親密になりすぎたプライベート英語レッスン 2007,04,16 週刊ポスト4/20 ライアン・コネル記 1 The tragic death last month of Briton Lindsay Ann Hawker has highlighted what a dangerous can of worms the English language private lesson caper can be, according to Shukan Post (4/20). 先月の英国人リンゼイ・アン・ホーカーさんの悲劇的な死が、英語のプライベートレッスンなんぞが、どんなに厄介な問題となりかねないか、を強調することとなった。週刊ポスト(4/20)より。 2 Wealthy doctor's son Tatsuya Ichihashi is on a nationwide wanted list for the murder of 22-year old Hawker, who he is reported to have lured into his clutches with the promise of paying her a hefty hourly sum for private English instruction. 裕福な医師の息子である市橋達也は、22歳のホーカーさんの殺人容疑で、全国で指名手配された。市橋は、プライベートな英語指導のために高額の時給を払う約束をして、彼女を彼の手中へと誘い込んだ、と報じられている。 3 Private lessons are a lucrative option for struggling English teachers, the men's weekly says. プライベートレッスンは、生活苦と闘う英語教師達にとって儲かる方策である、と週刊ポストはいう。 4 "Most of the teachers work for English conversation schools and do private lessons as a part-time job. Schools only pay about 200,000 yen to 250,000 yen a month and a lot of the time their rent is taken out of that, so they really feel the pinch," an English conversation school insider tells Shukan Post. "For a private lesson, a teacher can make anywhere from about 3,000 yen to 6,000 yen an hour. Many take the teaching materials out of their schools, so whatever they make out of the lesson is theirs in full." 「かれらのような英語教師のほとんどは英会話スクールで働いていて、パートタイムの仕事としてプライベートレッスンをしています。学校はひと月あたり約20万から25万円しか払ってくれず、大抵の場合それらは家賃として消えてしまうので、かれらは本当に困窮してしまいます」と、英会話学校の内情を知る者が週刊ポストに語る。 「一回のプライベートレッスンにつき、教師は一時間あたり約3000円から6000円の間のどんな金額でも稼ぐことが出来ます。多くのものは教材として学校のものを持ってくるので、かれらがプライベートレッスンで稼いだものは、まるごとかれらの収入になります。」 5 But private lessons can also be perilous. "If my student is a male, I always make sure I give the lesson at a coffee shop near the station closest to their home. There was one time, though, when I was running late, so I asked the student to come to a cafe near my closest station. After the lesson finished I was getting ready to go home when the student told me he wanted to see what my home looked like. I couldn't shake him off, so he ended up learning where I lived. I was so scared, I ended up moving," a 26-year-old British woman teaching English tells Shukan Post. しかしプライベートレッスンは、危険なものになりかねない。 「生徒が男性の場合、私は常に、彼らの家に一番近い駅付近の喫茶店で授業をするようにしていました。しかし一度だけ、私が遅刻してしまったので、私の家に一番近い駅付近の喫茶店に来るよう生徒に言いました。レッスンが終わった後私が帰り支度をしていると、生徒は私に、私がどんな家に住んでいるのか見てみたい、といいました。私は彼を追い払うことが出来なくて、結局私が住んでいた場所は彼にばれてしまいました。私はとても怖くなって、結局引っ越すことになりました」と、英語を教えている26歳の英国人女性が週刊ポストに語る。 6 An American woman teaching English tells an even scarier tale of a creepy student she taught in a coffee shop. 英語を教えているアメリカ人女性は、彼女が喫茶店で教えたキモい生徒についての、さらに恐ろしい話をする。 7 "There was no trouble at first, but from about our third lesson on, he started patting my hair and rubbing my shoulders. If a student complains about me to my school, I'll get fired. The student knew that and took advantage of it by becoming more daring all the time, putting his hand down my skirt and kneading my breasts," the woman says. "I told the school I couldn't handle it any more, but they just fired me." 「最初は何の問題もなかったのですが、三回くらいレッスンが続くと、彼は私の髪をさわったり、肩をなでたりしはじめました。もし生徒が学校に私の悪口を言ったら、私は解雇されてしまうでしょう。その生徒はそういう事情を知っていて、私の弱みにつけ込んで、どんどんもっと大胆になり、手をおろして私のスカートに触ったり胸をもんだりするようになりました」とこの女性は言う。 「私は、もうこれ以上耐えられないと学校に話しましたが、学校はただ私を解雇しただけでした。 8 It's not always the teachers who fall foul of the system, though. A bank worker we'll call Fumi paid a Canadian man to give her private English lessons. He started by suggesting they watch a movie to get used to hearing English. Fumi agreed and they began watching "Superman Returns." 英会話スクールで酷い目に遭うのが常に教師ばかりとは限らない。 ある銀行員――我々は彼女をフミと呼ぼう――は、彼女に英語のプライベートレッスンをしてくれるように、あるカナダ人男性に金を払った。 彼は手始めに、英語の聞き取りに慣れるために、二人で映画を見ようと提案した。 フミは同意し、二人は「スーパーマン リターンズ」を見始めた。 9 "As soon as we sat down he put one of his arms around my shoulders and thrust the other one between my thighs. When I tried to move his hands away, he grabbed hold of my hand, tried to force it toward his crotch and said to me, 'I'm a Superman too, you know,'" Fumi tells Shukan Post. "When we got out of the movie theater, he had the hide to tell me that our lesson had gone into overtime and he wanted to be paid more for it. I paid him 5,000 yen for the cost of a single hour's lesson and never contacted him again." (By Ryann Connell) 「私たちが座るとすぐ、彼は一方の腕を私の方に回し、もう一方を私の両太腿の間に突っ込みました。私が彼の腕を振り払おうとすると、彼は私の手をがっちり握って無理やり彼の股間を触らせようとし、そして私に『おれのもスーパーマンだろ?』といったのです」と、フミは週刊ポストに語る。 「私たちが映画館から出ると、レッスンの時間が超過してしまったので、レッスン代をもっと払ってもらいたい、と彼は私にこっそり言いました。私は一時間のレッスン料金として5000円を彼に払い、それ以来一度も彼と連絡をとったことはありません。」(ライアン・コネル記) 10 April 16, 2007 2007年4月16日 参考資料 リンゼイ・アン・ホーカー http //ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%BC%E3%82%A4%E3%83%BB%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%83%9B%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%BC%E3%81%95%E3%82%93%E6%AE%BA%E5%AE%B3%E4%BA%8B%E4%BB%B6 市橋達也 http //spysee.jp/%E5%B8%82%E6%A9%8B%E9%81%94%E4%B9%9F/1016900/ 拡散状況 The Black Ship http //www.theblackship.com/forum/japan-tabloid-news/194-english-teachers-private-lessons-sometimes-little-too-private.html 英語サイト http //www.crimeshots.com/forums/showthread.php?t=5866 page=2 http //rubberturtle.com/fool/?p=1191 部分転載:http //www.koreabridge.com/jobforums/viewtopic.php?t=1399 http //sgfrag.net/2007/04/17/english-teachers-private-lessons-sometimes-a-little-too-private/ 関連ページ The Black Ship WaiWaiの記事を転載した英語サイト:C WaiWaiの記事を転載した英語サイト:F WaiWaiの記事を転載した英語サイト:K WaiWaiの記事を転載した英語サイト:S 毎日新聞英語版から配信された記事2007年(1月 - 6月) 毎日新聞英語版から配信された記事一覧その2
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/7985.html
Carlo Gozzi Translations of the Love of Three Oranges, Turandot, and the Snake Lady, With a Bio-Critical Introduction (Contributions in Drama and Theatre Studies) Greenwood Pub Group? John Louis Digaetani? GreenwoodPubGroup? JohnLouisDigaetani? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Literature&Fiction-Drama-ContinentalEuropean? Subjects-Literature&Fiction-Drama-History? Subjects-Literature&Fiction-Drama-General? Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Subjects-Literature&Fiction-WorldLiterature-Italian? Historical Dictionary of the 1920s From World War I to the New Deal, 1919-1933 Greenwood Pub Group? James S. Olson? GreenwoodPubGroup? JamesS.Olson? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-History-Americas-UnitedStates-20thCentury-General? Subjects-History-Americas-UnitedStates-20thCentury-1900s-1920s? Subjects-History-Americas-UnitedStates-General? Shades of the Sunbelt Essays on Ethnicity, Race and the Urban South (Contributions in American History) Greenwood Pub Group? Randall M. Miller? George E. Pozzetta? GreenwoodPubGroup? RandallM.Miller? GeorgeE.Pozzetta? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-History-Americas-UnitedStates-State&Local-South? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Anthropology-Cultural? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-RaceRelations-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-SocialGroups? The Clef-Verve Labels A Discography (Discographies Series Number 26) Greenwood Pub Group? Michel Ruppli? Bob Porter? GreenwoodPubGroup? MichelRuppli? BobPorter? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-Music? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-General? Clef Verve Labes A Discography The Mgm Era (Discographies, No 26) Greenwood Pub Group? Michel Ruppli? Bob Porter? GreenwoodPubGroup? MichelRuppli? BobPorter? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Entertainment-Music-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-SpecialGroups-EthnicStudies? Subjects-Nonfiction-Government-PublicAffairs&Administration? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-Music? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-General? Critics of Society Radical Thought in North America Greenwood Pub Group? T. B. Bottomore? GreenwoodPubGroup? T.B.Bottomore? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Anthropology-Cultural? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-History? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Culture? Man Cannot Speak for Her A Critical Study of Early Feminist Rhetoric (Contributions in Women's Studies) Greenwood Pub Group? Karlyn Kohrs Campbell? GreenwoodPubGroup? KarlynKohrsCampbell? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Marriage&Family? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-SocialGroups? Subjects-Nonfiction-Women sStudies-FeministTheory? American Victorian Woman The Myth and the Reality Greenwood Pub Group? Mabel Collins Donnelly? GreenwoodPubGroup? MabelCollinsDonnelly? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Ritual and Record Sports Records and Quantification in Pre-Modern Societies (Contributions to the Study of World History, 17) Greenwood Pub Group? Arnd Kruger? John Marshall Carter? GreenwoodPubGroup? ArndKruger? JohnMarshallCarter? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Leisure? Subjects-Sports-Miscellaneous-HistoryofSports? Subjects-Sports-General? Affirmative Action and Principles of Justice (Contributions in Legal Studies) Greenwood Pub Group? Kathanne W. Greene? GreenwoodPubGroup? KathanneW.Greene? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-HumanResources&PersonnelManagement? Subjects-Law-Business-Labor&Employment? Subjects-Law-One-L-CivilProcedure? Subjects-Law-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Subjects-Nonfiction-Law-Business-Labor&Employment? Subjects-Nonfiction-Law-One-L-CivilProcedure? Subjects-Nonfiction-Law-General? Subjects-Professional&Technical-Law-General? Subjects-Professional&Technical-Law-One-L-CivilProcedure? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-HumanResources&PersonnelManagement? Seeing the Elephant Raw Recruits at the Battle of Shiloh (Contributions in Military Studies, No 88) Greenwood Pub Group? Joseph Allan Frank? George A. Reaves? GreenwoodPubGroup? JosephAllanFrank? GeorgeA.Reaves? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-History-Americas-UnitedStates-19thCentury-General? Subjects-History-Americas-UnitedStates-CivilWar-General? Subjects-History-Americas-UnitedStates-CivilWar-Confederacy? Subjects-History-Americas-UnitedStates-General? James Madison on the Constitution and the Bill of Rights (Contributions in Legal Studies) Greenwood Pub Group? Robert J. Morgan? GreenwoodPubGroup? RobertJ.Morgan? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Law-One-L-ConstitutionalLaw? Subjects-Law-One-L-CivilProcedure? Subjects-Law-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-PoliticalScience-SystemsOfGovernment? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-PoliticalScience-UnitedStates-ConstitutionalHistory? Subjects-Nonfiction-Law-One-L-ConstitutionalLaw? Subjects-Nonfiction-Law-One-L-CivilProcedure? Subjects-Nonfiction-Law-General? Subjects-Professional&Technical-Law-General? Subjects-Professional&Technical-Law-One-L-CivilProcedure? Heinrich Heine Greenwood Pub Group? Laura Hofrichter? GreenwoodPubGroup? LauraHofrichter? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Literature&Fiction-Poetry-SingleAuthors-ContinentalEuropean? Subjects-Literature&Fiction-WorldLiterature-German? Governments and Politics of the Middle East in the Twentieth Century (Van Nostrand Political Science) Greenwood Pub Group? Hisham Sharabi? GreenwoodPubGroup? HishamSharabi? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-History-Asia? Subjects-History-MiddleEast-General? Media Freedom and Accountability (Contributions to the Study of Mass Media and Communications, No 14) Greenwood Pub Group? Everette E. Dennis? Donald M. Gillmor? Theodore Lewis Glasser? GreenwoodPubGroup? EveretteE.Dennis? DonaldM.Gillmor? TheodoreLewisGlasser? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-History? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-SocialSituations? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-MediaStudies? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Communication-MediaAndSociety? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-Communication? Subjects-Reference-Words&Language-Communication? Subjects-Reference-General? Transforming Faith The Sacred and Secular in Modern American History (Contributions to the Study of Religion) Greenwood Pub Group? M. L. Bradbury? James B. Gilbert? GreenwoodPubGroup? M.L.Bradbury? JamesB.Gilbert? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-History-Americas-UnitedStates-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Religion? Subjects-Religion&Spirituality-General? Subjects-Religion&Spirituality-ReligiousStudies-ComparativeReligion? Subjects-Religion&Spirituality-ReligiousStudies-Sociology? A State Divided Opposition in Pennsylvania to the American Revolution (Contributions in American History) Greenwood Pub Group? Anne M. Ousterhout? GreenwoodPubGroup? AnneM.Ousterhout? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-History-Americas-UnitedStates-19thCentury-General? Subjects-History-Americas-UnitedStates-CivilWar-General? Subjects-History-Americas-UnitedStates-General? Subjects-History-Americas-UnitedStates-State&Local-Pennsylvania? Ayn Rand Companion Greenwood Pub Group? Mimi Reisel Gladstein? GreenwoodPubGroup? MimiReiselGladstein? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 The Tuberculosis Movement Public Health Campaign in the Progressive Era (Contributions in Medical Studies, No 22) Greenwood Pub Group? Michael E. Teller? GreenwoodPubGroup? MichaelE.Teller? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Medicine-Administration&Policy-General? Subjects-Medicine-Administration&Policy-PublicHealth? Subjects-Medicine-Specialties-Pathology-ForensicMedicine? Subjects-Medicine-Specialties-PreventiveMedicine? Subjects-Medicine-InternalMedicine-InfectiousDisease? Subjects-Professional&Technical-Medical-Administration&MedicineEconomics-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Pathology-ForensicMedicine? Subjects-Science-Medicine-Administration&Policy-General? Subjects-Science-Medicine-Administration&Policy-PublicHealth? Subjects-Science-Medicine-Specialties-Pathology-ForensicMedicine? Subjects-Science-Medicine-Specialties-PreventiveMedicine? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-InfectiousDisease? The Moral Equivalent of War? A Study of Non-Military Service in Nine Nations (Contributions to the Study of Childhood and Youth) Greenwood Pub Group? Donald Eberly? Michael Sherraden? GreenwoodPubGroup? DonaldEberly? MichaelSherraden? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Parenting&Families-General? Sport in Asia and Africa A Comparative Handbook Greenwood Pub Group? Eric A. Wagner? GreenwoodPubGroup? EricA.Wagner? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Outdoors&Nature-OutdoorRecreation? Subjects-Sports-Miscellaneous-HistoryofSports? Subjects-Sports-General? Poems and Prose Greenwood Pub Group? Giacomo Leopardi? Angel Flores? GreenwoodPubGroup? GiacomoLeopardi? AngelFlores? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Literature&Fiction-Poetry-Anthologies? Subjects-Literature&Fiction-Poetry-SingleAuthors-ContinentalEuropean? Subjects-Literature&Fiction-WorldLiterature-Italian? Prisoners, Diplomats, and the Great War A Study in the Diplomacy of Captivity (Contributions in Military Studies) Greenwood Pub Group? Richard B., III Speed? GreenwoodPubGroup? RichardB.,IIISpeed? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-History-Americas-UnitedStates-20thCentury-WorldWarI? Subjects-History-Europe-General? Subjects-History-Military-General? Subjects-Nonfiction-Politics-International-Diplomacy? Joint Military Operations A Short History (Contributions in Military Studies) Greenwood Pub Group? Roger A. Beaumont? GreenwoodPubGroup? RogerA.Beaumont? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-History-Military-Aviation? Subjects-History-Military-General? Subjects-History-Military-Naval? Subjects-History-Military-Strategy? Subjects-History-Military-Weapons&Warfare? Subjects-History-World-Transportation-Ships-General? Subjects-History-MilitaryScience? Computer Science Resources A Guide to Professional Literature Knowledge Industry Pubns? Darlene Myers? KnowledgeIndustryPubns? DarleneMyers? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-SoftwareEngineering-InformationSystems? Subjects-Computers&Internet-ComputerScience-General? Famine in East Africa Food Production and Food Policies (Contributions in Afro-American and African Studies) Greenwood Pub Group? Ronald E. Seavoy? GreenwoodPubGroup? RonaldE.Seavoy? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-SocialSciences-General? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofAgriculture? Subjects-Science-Technology-General&Reference The Chronically Disabled Elderly in Society (Contributions to the Study of Aging) Greenwood Pub Group? Merna J. Alpert? GreenwoodPubGroup? MernaJ.Alpert? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Law-Specialties-Disability? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Gerontology? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Nonfiction-Law-Specialties-Disability? Subjects-Parenting&Families-AgingParents-General? Drums of Redemption An Introduction to African Christianity (Contributions to the Study of Religion) Greenwood Pub Group? Harvey J. Sindima? GreenwoodPubGroup? HarveyJ.Sindima? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-ChurchHistory-General? Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-General? Subjects-Religion&Spirituality-ReligiousStudies-ComparativeReligion? Subjects-Religion&Spirituality-ReligiousStudies-History? Jayne Mansfield A Bio-Bibliography (Bio-Bibliographies in the Performing Arts) Greenwood Pub Group? Jocelyn Faris? GreenwoodPubGroup? JocelynFaris? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Arts&Photography-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Biographies&Memoirs-Arts&Literature-Actors&Actresses? Subjects-Biographies&Memoirs-General? Subjects-Entertainment-Movies-Biographies-Actors&Actresses? Subjects-Entertainment-Movies-General? Subjects-Entertainment-Television-General? Subjects-Entertainment-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-Communication? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-Music? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-Art&Photography? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-General? Subjects-Reference-Words&Language-Communication? Subjects-Reference-General? Consumer Magazines of the British Isles (Historical Guides to the World's Periodicals and Newspapers) Greenwood Pub Group? Sam G. Riley? GreenwoodPubGroup? SamG.Riley? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Entertainment-PopCulture-Magazines? Subjects-History-Europe-England-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-SpecialGroups-EthnicStudies? Subjects-Reference-Publishing&Books-General? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-History? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-Art&Photography? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-General? Subjects-Reference-Writing-Journalism? Subjects-Reference-General? The Iron Horse and the Constitution The Railroads and the Transformation of the Fourteenth Amendment (Contributions in Legal Studies) Greenwood Pub Group? Richard C. Cortner? GreenwoodPubGroup? RichardC.Cortner? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-Accounting-Taxes-TaxLaw? Subjects-Law-Business-Taxation? Subjects-Law-One-L-ConstitutionalLaw? Subjects-Law-One-L-CivilProcedure? Subjects-Law-PerspectivesonLaw-LegalHistory? Subjects-Nonfiction-Transportation-Railroads-General? Subjects-Nonfiction-Law-Business-Taxation? Subjects-Nonfiction-Law-One-L-ConstitutionalLaw? Subjects-Nonfiction-Law-One-L-CivilProcedure? Subjects-Nonfiction-Law-PerspectivesonLaw-LegalHistory? Subjects-Professional&Technical-Law-ConstitutionalLaw-General? Subjects-Professional&Technical-Law-One-L-CivilProcedure? Subjects-Professional&Technical-Law-PerspectivesonLaw-LegalHistory? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-Accounting-Taxes-TaxLaw? Long Term Care An Annotated Bibliography (Bibliographies and Indexes in Gerontology, No 25) Greenwood Pub Group? Theodore H. Koff? Kristine M. Bursac? GreenwoodPubGroup? TheodoreH.Koff? KristineM.Bursac? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Health,Mind&Body-Psychology&Counseling-General? Subjects-Medicine-Administration&Policy-PublicHealth? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Gerontology? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Subjects-Parenting&Families-AgingParents-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-Nursing-Long-TermCare? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-Medicine? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-Science? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-General? Subjects-Science-Medicine-Administration&Policy-PublicHealth? Billy the Kid His Life and Legend Greenwood Pub Group? Jon Tuska? GreenwoodPubGroup? JonTuska? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Biographies&Memoirs-General? Subjects-Entertainment-PopCulture-General? Subjects-History-Americas-UnitedStates-State&Local-West? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Culture? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-PopularCulture? Subjects-Nonfiction-TrueAccounts-TrueCrime? Subjects-Nonfiction-Crime&Criminals-Criminology? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-History? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-Science? The U.S. Military Ready for the New World Order? (Contributions in Military Studies) Greenwood Pub Group? John E. Peters? GreenwoodPubGroup? JohnE.Peters? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-History-Military-UnitedStates-General? Subjects-History-Military-Weapons&Warfare? Subjects-History-MilitaryScience? Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Noel Coward A Bio-Bibliography (Bio-Bibliographies in the Performing Arts) Greenwood Pub Group? Stephen Cole? GreenwoodPubGroup? StephenCole? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Biographies&Memoirs-Arts&Literature? Subjects-Entertainment-PerformingArts? Subjects-Literature&Fiction-Drama-British&Irish-Modern? Subjects-Literature&Fiction-Drama-History? Subjects-Literature&Fiction-History&Criticism-Criticism&Theory-General? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-Music? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-Art&Photography? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-General? In Caesar's Shadow The Life of General Robert Eichelberger (Contributions in Military Studies) Greenwood Pub Group? Paul Chwialkowski? GreenwoodPubGroup? PaulChwialkowski? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Biographies&Memoirs-General? Subjects-History-Americas-UnitedStates-20thCentury-WorldWarII-General? Subjects-History-Americas-UnitedStates-20thCentury-WorldWarII-HomeFront? Subjects-History-Military-General? Subjects-History-Military-Strategy? Subjects-History-Military-Weapons&Warfare? Subjects-History-MilitaryScience? Clinging to Grandeur British Attitudes and Foreign Policy in the Aftermath of the Second World War (Contributions to the Study of World History, No) Greenwood Pub Group? Michael Blackwell? GreenwoodPubGroup? MichaelBlackwell? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-History-Americas-UnitedStates-20thCentury-WorldWarII-General? Subjects-History-Europe-England-General? Subjects-History-Europe-England-20thCentury? Subjects-History-Europe-General? Subjects-History-Europe-Ireland-General? Subjects-Nonfiction-Politics-International-Relations? The Laws of Land Warfare A Guide to the U.S. Army Manuals (Contributions in Military Studies) Greenwood Pub Group? Donald A. Wells? GreenwoodPubGroup? DonaldA.Wells? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-Accounting-Taxes-TaxLaw? Subjects-History-Military-Strategy? Subjects-History-Military-UnitedStates-General? Subjects-History-Military-Weapons&Warfare? Subjects-Law-Business-Taxation? Subjects-Law-Specialties-War? Subjects-Law-One-L-CivilProcedure? Subjects-Law-InternationalLaw-General? Subjects-Nonfiction-Law-Business-Taxation? Subjects-Nonfiction-Law-Specialties-War? Subjects-Nonfiction-Law-One-L-CivilProcedure? Subjects-Nonfiction-Law-InternationalLaw-General? Subjects-Professional&Technical-Law-InternationalLaw? Subjects-Professional&Technical-Law-One-L-CivilProcedure? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-Accounting-Taxes-TaxLaw? Subjects-Reference? Playwright Versus Director Authorial Intentions and Performance Interpretations (Contributions in Drama and Theatre Studies) Greenwood Pub Group? Jeane Luere? GreenwoodPubGroup? JeaneLuere? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Arts&Photography-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Arts&Photography-PerformingArts-Theater-History&Criticism? Subjects-Arts&Photography-PerformingArts-Theater-Stagecraft? Subjects-Entertainment-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Entertainment-PerformingArts-Theater-History&Criticism? Subjects-Entertainment-PerformingArts-Theater-Stagecraft? Subjects-Literature&Fiction-Drama? American Political Trials (Contributions in American History) Greenwood Pub Group? Michal R. Belknap? GreenwoodPubGroup? MichalR.Belknap? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-History-Americas-UnitedStates-19thCentury-General? Subjects-History-Americas-UnitedStates-20thCentury-General? Subjects-History-Americas-UnitedStates-General? Subjects-Law-CriminalLaw-General? Subjects-Law-One-L-CivilProcedure? Subjects-Nonfiction-Politics-HumanRights? Subjects-Nonfiction-Law-CriminalLaw-General? Subjects-Nonfiction-Law-One-L-CivilProcedure? Subjects-Professional&Technical-Law-One-L-CivilProcedure? The Early Black Press in America, 1827 to 1860 (Contributions in Afro-American and African Studies) Greenwood Pub Group? Frankie Hutton? GreenwoodPubGroup? FrankieHutton? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-History-Americas-UnitedStates-AfricanAmericans-AfricanAmericanStudies? Subjects-Literature&Fiction-Classics-UnitedStates-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-SpecialGroups-African-AmericanStudies? Subjects-Reference-Writing-Journalism? Subjects-Reference-Writing-Newspapers&Magazines? Subjects-Reference-General? Abortion in the New Europe A Comparative Handbook Greenwood Pub Group? Bill Rolston? Anna Eggert? GreenwoodPubGroup? BillRolston? AnnaEggert? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Law-Business-Labor&Employment? Subjects-Law-AdministrativeLaw-General? Subjects-Medicine-Administration&Policy-PublicHealth? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Culture? Subjects-Nonfiction-Law-Business-Labor&Employment? Subjects-Nonfiction-Law-AdministrativeLaw-General? Subjects-Professional&Technical-Law-AdministrativeLaw-General? Subjects-Professional&Technical-Medical-Administration&MedicineEconomics-PublicHealth-General? Subjects-Science-Medicine-Administration&Policy-PublicHealth? A Guide to the Blues History, Who's Who, Research Sources Greenwood Pub Group? Austin, Jr. Sonnier? GreenwoodPubGroup? Austin,Jr.Sonnier? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Biographies&Memoirs-Arts&Literature-Composers&Musicians-General? Subjects-Entertainment-Music-MusicalGenres-Blues? Subjects-Entertainment-Music-MusicalGenres-Jazz? Subjects-Entertainment-Music-Theory,Composition&Performance? Subjects-Entertainment-Music-Biographies-General? Subjects-Reference? Ellen Stewart and LA Mama A Bio-Bibliography (Bio-Bibliographies in the Performing Arts) Greenwood Pub Group? Barbara Lee Horn? GreenwoodPubGroup? BarbaraLeeHorn? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Arts&Photography-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Arts&Photography-PerformingArts-Theater-Stagecraft? Subjects-Biographies&Memoirs-Arts&Literature? Subjects-Biographies&Memoirs-General? Subjects-Biographies&Memoirs-Historical? Subjects-Entertainment-PerformingArts-Theater-General? Subjects-Entertainment-PerformingArts-Theater-Stagecraft? Subjects-History-Americas-UnitedStates-State&Local-NewYork? Subjects-History-HistoricalStudy-SocialHistory? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-SpecialGroups-EthnicStudies? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-Music? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-History? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-Art&Photography? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-General? Why the United States Lacks a National Health Insurance Program (Contributions in Political Science) Greenwood Pub Group? Nicholas Laham? GreenwoodPubGroup? NicholasLaham? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Law-Specialties-Disability? Subjects-Medicine-Administration&Policy-HealthCareDelivery? Subjects-Medicine-Administration&Policy-PublicHealth? Subjects-Medicine-AlliedHealthProfessions-EmergencyMedicalServices? Subjects-Nonfiction-Politics-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-PoliticalScience-LevelsofGovernment-FederalGovernment? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Nonfiction-Government-PublicPolicy? Subjects-Nonfiction-Law-Specialties-Disability? Subjects-Professional&Technical-Medical-Administration&MedicineEconomics-HealthCareDelivery? Subjects-Professional&Technical-Medical-Administration&MedicineEconomics-PracticeManagement&Reimbursement? Subjects-Professional&Technical-Medical-Administration&MedicineEconomics-PublicHealth-HealthCarePlanning&Policy? Subjects-Science-Medicine-Administration&Policy-HealthCareDelivery? Subjects-Science-Medicine-Administration&Policy-PublicHealth? Subjects-Science-Medicine-AlliedHealthProfessions-EmergencyMedicalServices? The 1,000 Hour War Communication in the Gulf (Contributions in Military Studies) Greenwood Pub Group? Thomas A. McCain? Leonard Shyles? GreenwoodPubGroup? ThomasA.McCain? LeonardShyles? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-History-Americas-UnitedStates-20thCentury-1990s? Subjects-History-Asia? Subjects-History-MiddleEast-General? Subjects-History-Military-General? Subjects-History-Military-UnitedStates-OperationDesertStorm? Subjects-History-Military-Weapons&Warfare? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-MediaStudies? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Communication-Media&Politics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? P.T. Forsyth Bibliography and Index (Bibliographies and Indexes in Religious Studies) Greenwood Pub Group? Robert Benedetto? GreenwoodPubGroup? RobertBenedetto? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-History-Europe-Scotland? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-History? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-Religion? Subjects-Reference-Publishing&Books-Bibliographies&Indexes-General? Subjects-Religion&Spirituality-Bible&OtherSacredTexts-Bible-StudyGuides,History&Reference-Reference-Theology-General? Subjects-Religion&Spirituality-Christianity-Theology-General? Subjects-Religion&Spirituality-ReligiousStudies-History? Television Women from Lucy to "Friends" Fifty Years of Sitcoms and Feminism Praeger Pub? Lynn C. Spangler? PraegerPub? LynnC.Spangler? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Arts&Photography-PerformingArts? Subjects-Entertainment-Television-General? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-GenderStudies-Women? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-Communication? Subjects-Reference-Words&Language-Communication? Ambivalent Anti-Colonialism The United States and the Genesis of West Indian Independence, 1940-1964 (Contributions in Latin American Studies) Greenwood Pub Group? Cary Fraser? GreenwoodPubGroup? CaryFraser? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-History-Americas-CentralAmerica-General? Subjects-History-Americas-UnitedStates-AfricanAmericans-AfricanAmericanStudies? Subjects-History-Europe-England-General? Subjects-History-Europe-England-20thCentury? Subjects-History-HistoricalStudy-Historiography? Subjects-Nonfiction-Politics-International-Relations? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-SpecialGroups-African-AmericanStudies? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-PoliticalScience-LevelsofGovernment-FederalGovernment? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-PoliticalScience-Imperialism&Independence? Benson J. Lossing and Historical Writing in the United States 1830-1890 1830-1890 (Studies in Historiography) Greenwood Pub Group? Harold E. Mahan? GreenwoodPubGroup? HaroldE.Mahan? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Biographies&Memoirs-Historical? Subjects-History-Americas-UnitedStates-19thCentury-General? Subjects-History-Americas-UnitedStates-General? Subjects-History-HistoricalStudy-Historiography? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-Culture? Substores-UnknownASINs-8 洋書
https://w.atwiki.jp/ddrdp/pages/890.html
Übertreffen(踊) 曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FA(SA) その他 Ubertreffen TAKA respect for J.S.B X 踊8 174 277 / 8 STREAM VOLTAGE AIR FREEZE CHAOS 57 50 1 18 7 楽譜面(5) / 踊譜面(8) / 激譜面(14) / 鬼譜面(-) 属性 渡り、交互難 譜面 http //eba502.web.fc2.com/fumen/ddr/x/ubertref_8t.html 譜面動画 http //www.nicovideo.jp/watch/sm21181129 http //www.nicovideo.jp/watch/sm21181129 (x2.0,NOTE, Clap) プレイ動画 http //www.youtube.com/watch?v=_pVTsNQ6ZZo#t=125 (x2.0, NOTE, 2 05~4 03) 解説 踊譜面ながらX譜面らしい交互難で、4分でスライドして8分を如何に踏み切るかが勝負 -- 名無しさん (2013-09-26 21 36 38) 名前 コメント コメント(私的なことや感想はこちら) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1639.html
Acte I. Une Représentation à l Hôtel de Bourgogne. La salle de l Hôtel de Bourgogne, en 1640. Sorte de hangar de jeu de paume aménagé et embelli pour des représentations. La salle est un carré long; on la voit en biais, de sorte qu un de ses côtés forme le fond qui part du premier plan, à droite, et va au dernier plan, à gauche, faire angle avec la scène, qu on aperçoit en pan coupé. Cette scène est encombrée, des deux côtés, le long des coulisses, par des banquettes. Le rideau est formé par deux tapisseries qui peuvent s écarter. Au-dessus du manteau d Arlequin, les armes royales. On descend de l estrade dans la salle par de larges marches. De chaque côté de ces marches, la place des violons. Rampe de chandelles. Deux rangs superposés de galeries latérales le rang supérieur est divisé en loges. Pas de sièges au parterre, qui est la scène même du théâtre; au fond de ce parterre, c est-à-dire à droite, premier plan, quelques bancs formant gradins et, sous un escalier qui monte vers des places supérieures, et dont on ne voit que le départ, une sorte de buffet orné de petits lustres, de vases fleuris, de verres de cristal, d assiettes de gâteaux, de flacons, etc. Au fond, au milieu, sous la galerie de loges, l entrée du théâtre. Grande porte qui s entre-bâille pour laisser passer les spectateurs. Sur les battants de cette porte, ainsi que dans plusieurs coins et au-dessus du buffet, des affiches rouges sur lesquelles on lit La Clorise. Au lever du rideau, la salle est dans une demi-obscurité, vide encore. Les lustres sont baissés au milieu du parterre, attendant d être allumés. Scène 1.I. Le public, qui arrive peu à peu. Cavaliers, bourgeois, laquais, pages, tire-laine, le portier, etc., puis les marquis, Cuigy, Brissaille, la distributrice, les violons, etc. (On entend derrière la porte un tumulte de voix, puis un cavalier entre brusquement.) LE PORTIER (le poursuivant) Holà ! vos quinze sols ! LE CAVALIER J entre gratis ! LE PORTIER Pourquoi ? LE CAVALIER Je suis chevau-léger de la maison du Roi ! LE PORTIER (à un autre cavalier qui vient d entrer) Vous ? DEUXIÈME CAVALIER Je ne paye pas ! LE PORTIER Mais. . . DEUXIÈME CAVALIER Je suis mousquetaire. PREMIER CAVALIER (au deuxième) On ne commence qu à deux heures. Le parterre Est vide. Exerçons-nous au fleuret. (Ils font des armes avec des fleurets qu ils ont apportés.) UN LAQUAIS (entrant) Pst. . .Flanquin. . . ! UN AUTRE (déjà arrivé) Champagne ?. . . LE PREMIER (lui montrant des jeux qu il sort de son pourpoint) Cartes. Dés. (Il s assied par terre) Jouons. LE DEUXIÈME (même jeu) Oui, mon coquin. PREMIER LAQUAIS (tirant de sa poche un bout de chandelle qu il allume et colle par terre) J ai soustrait à mon maître un peu de luminaire. UN GARDE (à une bouquetière qui s avance) C est gentil de venir avant que l on n éclaire !. . . (Il lui prend la taille.) UN DES BRETTEURS (recevant un coup de fleuret) Touche ! UN DES JOUEURS Trèfle ! LE GARDE (poursuivant la fille) Un baiser ! LA BOUQUETIÈRE (se dégageant) On voit !. . . LE GARDE (l entraînant dans les coins sombres) Pas de danger ! UN HOMME (s asseyant par terre avec d autres porteurs de provisions de bouche) Lorsqu on vient en avance, on est bien pour manger. UN BOURGEOIS (conduisant son fils) Plaçons-nous là, mon fils. UN JOUEUR Brelan d as ! UN HOMME (tirant une bouteille de sous son manteau et s asseyant aussi) Un ivrogne Doit boire son bourgogne. . . (il boit) À l hôtel de Bourgogne ! LE BOURGEOIS (à son fils) Ne se croirait-on pas en quelque mauvais lieu ? (Il montre l ivrogne du bout de sa canne) Buveurs. . . (En rompant, un des cavaliers le bouscule) Bretteurs ! (Il tombe au milieu des joueurs) Joueurs ! LE GARDE (derrière lui, lutinant toujours la femme) Un baiser ! LE BOURGEOIS (éloignant vivement son fils) Jour de Dieu ! —Et penser que c est dans une salle pareille Qu on joua du Rotrou, mon fils. LE JEUNE HOMME Et du Corneille ! UNE BANDE DE PAGES (se tenant par la main, entre en farandole et chante) Tra la la la la la la la la la la lère. . . LE PORTIER (sévèrement aux pages) Les pages, pas de farce !. . . PREMIER PAGE (avec une dignité blessée) Oh ! Monsieur ! ce soupçon !. . . (Vivement au deuxième, dès que le portier a tourné le dos) As-tu de la ficelle ? LE DEUXIÈME Avec un hameçon. PREMIER PAGE On pourra de là-haut pêcher quelque perruque. UN TIRE-LAINE (groupant autour de lui plusieurs hommes de mauvaise mine) Or çà, jeunes escrocs, venez qu on vous éduque Puis donc que vous volez pour la première fois. . . DEUXIÈME PAGE (criant à d autres pages déjà placés aux galeries supérieures) Hep ! Avez-vous des sarbacanes ? TROISIÈME PAGE (d en haut) Et des pois ! (Il souffle et les crible de pois.) LE JEUNE HOMME (à son père) Que va-t-on nous jouer ? LE BOURGEOIS Clorise. LE JEUNE HOMME De qui est-ce ? LE BOURGEOIS De monsieur Balthazar Baro. C est une pièce !. . . (Il remonte au bras de son fils.) LE TIRE-LAINE (à ses acolytes) . . .La dentelle surtout des canons, coupez-la ! UN SPECTATEUR (à un autre, lui montrant une encoignure élevée) Tenez, à la première du Cid, j étais là ! LE TIRE-LAINE (faisant avec ses doigts le geste de subtiliser) Les montres. . . LE BOURGEOIS (redescendant, à son fils) Vous verrez des acteurs très illustres. . . LE TIRE-LAINE (faisant le geste de tirer par petites secousses furtives) Les mouchoirs. . . LE BOURGEOIS Montfleury. . . QUELQU UN (criant de la galerie supérieure) Allumez donc les lustres ! LE BOURGEOIS . . .Bellerose, L Epy, la Beaupré, Jodelet ! UN PAGE (au parterre) Ah ! voici la distributrice ! LA DISTRIBUTRICE (paraissant derrière le buffet) Oranges, lait, Eau de frambroise, aigre de cèdre ! (Brouhaha à la porte.) UNE VOIX DE FAUSSET Place, brutes ! UN LAQUAIS (s étonnant) Les marquis !. . .au parterre ?. . . UN AUTRE LAQUAIS Oh ! pour quelques minutes. (Entre une bande de petits marquis.) UN MARQUIS (voyant la salle à moitié vide) Hé quoi ! Nous arrivons ainsi que les drapiers, Sans déranger les gens ? sans marcher sur les pieds ? Ah, fi ! fi ! fi ! (Is se trouve devant d autres gentilshommes entrés peu avant) Cuigy ! Brissaille ! (Grandes embrassades.) CUIGY Des fidèles !. . . Mais oui, nous arrivons devant que les chandelles. . . LE MARQUIS Ah, ne m en parlez pas ! Je suis dans une humeur. . . UN AUTRE Console-toi, marquis, car voici l allumeur ! LA SALLE (saluant l entrée de l allumeur) Ah !. . . (On se groupe autour des lustres qu il allume. Quelques personnes ont pris place aux galeries. Lignière entre au parterre, donnant le bras à Christian de Neuvillette. Lignière, un peu débraillé, figure d ivrogne distingué. Christian, vêtu élégamment, mais d une façon un peu démodée, paraît préoccupé et regarde les loges.) Scène 1.II. Les mêmes, Christian, Lignière, puis Ragueneau et Le Bret. CUIGY Lignière ! BRISSAILLE (riant) Pas encor gris !. . . LIGNIÈRE (bas à Christian) Je vous présente ? (Signe d assentiment de Christian) Baron de Neuvillette. (Saluts.) LA SALLE (acclamant l ascension du premier lustre allumé) Ah ! CUIGY (à Brissaille, en regardant Christian) La tête est charmante. PREMIER MARQUIS (qui a entendu) Peuh !. . . LIGNIÈRE (présentant à Christian) Messieurs de Cuigy, de Brissaille. . . CHRISTIAN (s inclinant) Enchanté !. . . PREMIER MARQUIS (au deuxième) Il est assez joli, mais n est pas ajusté Au dernier goût. LIGNIÈRE (à Cuigy) Monsieur débarque de Touraine. CHRISTIAN Oui, je suis à Paris depuis vingt jours à peine. J entre aux gardes demain, dans les Cadets. PREMIER MARQUIS (regardant les personnes qui entrent dans les loges) Voilà La présidente Aubry ! LA DISTRIBUTRICE Oranges, lait. . . LES VIOLONS (s accordant) La. . .la. . . CUIGY (à Christian, lui désignant la salle qui se garnit) Du monde ! CHRISTIAN Eh, oui, beaucoup, PREMIER MARQUIS Tout le bel air ! (Ils nomment les femmes à mesure qu elles entrent, très parées, dans les loges. Envois de saluts, réponses de sourires.) DEUXIÈME MARQUIS Mesdames De Guéméné. . . CUIGY De Bois-Dauphin. . . PREMIER MARQUIS Que nous aimâmes. . . BRISSAILLE De Chavigny. . . DEUXIÈME MARQUIS Qui de nos cœurs va se jouant ! LIGNIÈRE Tiens, monsieur de Corneille est arrivé de Rouen. LE JEUNE HOMME (à son père) L Académie est là ? LE BOURGEOIS Mais. . .j en vois plus d un membre; Voici Boudu, Boissat, et Cureau de la Chambre; Porchères, Colomby, Bourzeys, Bourdon, Arbaud. . . Tous ces noms dont pas un ne mourra, que c est beau ! PREMIER MARQUIS Attention ! nos précieuses prennent place Barthénoïde, Urimédonte, Cassandace, Félixérie. . . DEUXIÈME MARQUIS (se pâmant) Ah ! Dieu ! leurs surnoms sont exquis ! Marquis, tu les sais tous ? PREMIER MARQUIS Je les sais tous, marquis ! LIGNIÈRE (prenant Christian à part) Mon cher, je suis entré pour vous rendre service La dame ne vient pas. Je retourne à mon vice ! CHRISTIAN (suppliant) Non !. . .Vous, qui chansonnez et la ville et la cour, Restez vous me direz pour qui je meurs d amour. LE CHEF DES VIOLONS (frappant sur son pupitre, avec son archet) Messieurs les violons !. . . (Il lève son archet.) LA DISTRIBUTRICE Macarons, citronnée. . . (Les violons commencent à jouer.) CHRISTIAN J ai peur qu elle ne soit coquette et raffinée, Je n ose lui parler car je n ai pas d esprit. Le langage aujourd hui qu on parle et qu on écrit, Me trouble. Je ne suis qu un bon soldat timide. —Elle est toujours à droite, au fond la loge vide. LIGNIÈRE (faisant mine de sortir) Je pars. CHRISTIAN (le retenant encore) Oh ! non, restez ! LIGNIÈRE Je ne peux. D Assoucy M attend au cabaret. On meurt de soif, ici. LA DISTRIBUTRICE (passant devant lui avec un plateau) Orangeade ? LIGNIÈRE Fi ! LA DISTRIBUTRICE Lait ? LIGNIÈRE Pouah ! LA DISTRIBUTRICE Rivesalte ? LIGNIÈRE Halte ! (A Christian) Je reste encore un peu.—Voyons ce rivesalte ? (Il s assied près du buffet. La distributrice lui verse du rivesalte.) CRIS (dans le public à l entrée d un petit homme grassouillet et réjoui) Ah ! Ragueneau !. . . LIGNIÈRE (à Christian) Le grand rôtisseur Ragueneau. RAGUENEAU (costume de pâtissier endimanché, s avançant vivement vers Lignière) Monsieur, avez-vous vu monsieur de Cyrano ? LIGNIÈRE (présentant Ragueneau à Christian) Le pâtissier des comédiens et des poètes ! RAGUENEAU (se confondant) Trop d honneur. . . LIGNIÈRE Taisez-vous, Mécène que vous êtes ! RAGUENEAU Oui, ces messieurs chez moi se servent. . . LIGNIÈRE A crédit. Poète de talent lui-même. . . RAGUENEAU Ils me l ont dit. LIGNIÈRE Fou de vers ! RAGUENEAU Il est vrai que pour une odelette. . . LIGNIÈRE Vous donnez une tarte. . . RAGUENEAU Oh ! une tartelette ! LIGNIÈRE Brave homme, il s en excuse ! Et pour un triolet Ne donnâtes-vous pas ?. . . RAGUENEAU Des petits pains ! LIGNIÈRE (sévèrement) Au lait. —Et le théâtre, vous l aimez ? RAGUENEAU Je l idolâtre. LIGNIÈRE Vous payez en gâteaux vos billets de théâtre ! Votre place, aujourd hui, là, voyons, entre nous, Vous a coûté combien ? RAGUENEAU Quatre flans. Quinze choux. (Il regarde de tous côtés) Monsieur de Cyrano n est pas là ? Je m étonne. LIGNIÈRE Pourquoi ? RAGUENEAU Montfleury joue ! LIGNIÈRE En effet, cette tonne Va nous jouer ce soir le rôle de Phédon. Qu importe à Cyrano ? RAGUENEAU Mais vous ignorez donc ? Il fit à Montfleury, messieurs, qu il prit en haine, Défense, pour un mois, de reparaître en scène. LIGNIÈRE (qui en est à son quatrième petit verre) Eh bien ? RAGUENEAU Montfleury joue ! CUIGY (qui s est rapproché de son groupe) Il n y peut rien. RAGUENEAU Oh ! oh ! Moi, je suis venu voir ! PREMIER MARQUIS Quel est ce Cyrano ? CUIGY C est un garcon versé dan les colichemardes. DEUXIÈME MARQUIS Noble ? CUIGY Suffisamment. Il est cadet aux gardes. (Montrant un gentilhomme qui va et vient dans la salle comme s il cherchait quelqu un) Mais son ami Le Bret peut vous dire. . . (Il appelle) Le Bret ! (Le Bret descend vers eux) Vous cherchez Bergerac ? LE BRET Oui, je suis inquiet !. . . CUIGY N est-ce pas que cet homme est des moins ordinaires ? LE BRET (avec tendresse) Ah, c est le plus exquis des êtres sublunaires ! RAGUENEAU Rimeur ! CUIGY Bretteur ! BRISSAILLE Physicien ! LE BRET Musicien ! LIGNIÈRE Et quel aspect hétéroclite que le sien ! RAGENEAU Certes, je ne crois pas que jamais nous le peigne Le solennel monsieur Philippe de Champaigne; Mais bizarre, excessif, extravagant, falot, Il eût fourni, je pense, à feu Jacques Callot Le plus fol spadassin à mettre entre ses masques Feutre à panache triple et pourpoint à six basques, Cape que par derrière, avec pompe, l estoc Lève, comme une queue insolente de coq, Plus fier que tous les Artabans dont la Gascogne Fut et sera toujours l alme Mère Gigogne, Il promène, en sa fraise à la Pulcinella, Un nez !. . .Ah ! messeigneurs, quel nez que ce nez-là !. . . On ne peut voir passer un pareil nasigère Sans s écrier "Oh ! non, vraiment, il exagère !" Puis on sourit, on dit "Il va l enlever. . ." Mais Monsieur de Bergerac ne l enlève jamais. LE BRET (hochant la tête) Il le porte,—et pourfend quiconque le remarque ! RAGUENEAU (fièrement) Son glaive est la moitié des ciseaux de la Parque ! PREMIER MARQUIS (haussant les épaules) Il ne viendra pas ! RAGUENEAU Si !. . .Je parie un poulet A la Ragueneau ! LE MARQUIS (riant) Soit ! (Rumeurs d admiration dan la salle. Roxane vient de paraître dans sa loge. Elle s assied sur le devant, sa duègne prend place au fond. Christian, occupé à payer la distributrice, ne regarde pas.) DEUXIÈME MARQUIS (avec des petit cris) Ah, messieurs ! mais elle est Épouvantablement ravissante ! PREMIER MARQUIS Une pêche Qui sourirait avec une fraise ! DEUXIÈME MARQUIS Et si fraîche Qu on pourrait, l approchant, prendre un rhume de cœur ! CHRISTIAN (lève la tête, aperçoit Roxane, et saisit vivement Lignière par le bras) C est elle ! LIGNIÈRE (regardant) Ah ! c est elle ?. . . CHRISTIAN Oui. Dites vite. J ai peur. LIGNIÈRE (dégustant son rivesalte à petits coups) Magdaleine Robin, dite Roxane.—Fine. Précieuse. CHRISTIAN Hélas ! LIGNIÈRE Libre. Orpheline. Cousine De Cyrano,—dont on parlait. . . (A ce moment, un seigneur très élégant, le cordon bleu en sautoir, entre dans la loge et, debout, cause un instant avec Roxane.) CHRISTIAN (tressaillant) Cet homme ?. . . LIGNIÈRE (qui commence à être gris, clignant de l œil) Hé ! hé !. . . —Comte de Guiche. Épris d elle. Mais marié A la nièce d Armand de Richelieu. Désire Faire épouser Roxane à certain triste sire, Un monsieur de Valvert, vicomte. . .et complaisant. Elle n y souscrit pas, mais de Guiche est puissant Il peut persécuter une simple bourgeoise. D ailleurs j ai dévoilé sa manœuvre sournoise Dans une chanson qui. . .Ho ! il doit m en vouloir ! —La fin était méchante. . .Écoutez. . . (Il se lève en titubant, le verre haut, prêt a chanter.) CHRISTIAN Non. Bonsoir. LIGNIÈRE Vous allez ? CHRISTIAN Chez monsieur de Valvert ! LIGNIÈRE Prenez garde C est lui qui vous tuera ! (Lui désignant du coin de l œil Roxane) Restez. On vous regarde. CHRISTIAN C est vrai ! (Il reste en contemplation. Le groupe de tire-laine, à partir de ce moment, le voyant la tête en l air et bouche bée, se rapproche de lui.) LIGNIÈRE C est moi qui pars. J ai soif ! Et l on m attend —Dans les tavernes ! (Il sort, zigzaguant.) LE BRET (qui a fait le tour de la salle, revenant vers Ragueneau, d une voix rassurée) Pas de Cyrano. RAGUENEAU (incrédule) Pourtant. . . LE BRET Ah ! je veux espérer qu il n a pas vu l affiche ! LA SALLE Commencez ! Commencez ! Scène 1.III. Les mêmes, moins Lignière; De Guiche, Valvert, puis Montfleury. UN MARQUIS (voyant de Guiche, qui descend de la loge de Roxane, traverse le parterre, entouré de seigneurs obséquieux, parmi lesquels le vicomte de Valvert) Quelle cour, ce de Guiche ! UN AUTRE Fi !. . .Encore un Gascon ! LE PREMIER Le Gascon souple et froid, Celui qui réussit !. . .Saluons-le, crois-moi. (Ils vont vers de Guiche.) DEUXIÈME MARQUIS Les beaux rubans ! Quelle couleur, comte de Guiche ? Baise-moi-ma-mignonne ou bien Ventre-de-biche ? DE GUICHE C est couleur Espagnol malade. PREMIER MARQUIS La couleur Ne ment pas, car bientôt, grâce à votre valeur, L Espagnol ira mal, dans les Flandres ! DE GUICHE Je monte Sur scène. Venez-vous ? (Il se dirige, suivi de tous les marquis et gentilshommes, vers le théâtre. Il se retourne et appelle) Viens, Valvert ! CHRISTIAN (qui les écoute et les observe, tressaille en entendant ce nom) Le vicomte ! Ah ! je vais lui jeter à la face mon. . . (Il met la main dans sa poche, et y rencontre celle d un tire-laine en train de le dévaliser. Il se retourne) Hein ? LE TIRE-LAINE Ay !. . . CHRISTIAN (sans le lâcher) Je cherchais un gant ! LE TIRE-LAINE (avec un sourire piteux) Vous trouvez une main. (Changeant de ton, bas et vite) Lâchez-moi. Je vous livre un secret. CHRISTIAN (le tenant toujours) Quel ? LE TIRE-LAINE Lignière. . . Qui vous quitte. . . CHRISTIAN (de même) Eh ! bien ? LE TIRE-LAINE . . .touche à son heure dernière. Une chanson qu il fit blessa quelqu un de grand, Et cent hommes—j en suis—ce soir sont postés !. . . CHRISTIAN Cent ! Par qui ? LE TIRE-LAINE Discrétion. . . CHRISTIAN (haussant les épaules) Oh ! LE TIRE-LAINE (avec beaucoup de dignité) Professionnelle ! CHRISTIAN Où seront-ils postés ? LE TIRE-LAINE À la porte de Nesle. Sur son chemin. Prévenez-le ! CHRISTIAN (qui lui lâche enfin le poignet) Mais où le voir ! LE TIRE-LAINE Allez courir tous les cabarets le Pressoir D Or, la Pomme de Pin, la Ceinture qui craque, Les Deux Torches, les Trois Entonnoirs,—et dans chaque, Laissez un petit mot d écrit l avertissant. CHRISTIAN Oui, je cours ! Ah ! les gueux ! Contre un seul homme, cent ! (Regardant Roxane avec amour) La quitter. . .elle ! (Avec fureur, Valvert) Et lui !. . .—Mais il faut que je sauve Lignière !. . . (Il sort en courant.—De Guiche, le vicomte, les marquis, tous les gentilshommes ont disparu derrière le rideau pour prendre place sur les banquettes de la scène. Le parterre est complètement rempli. Plus une place vide aux galeries et aux loges.) LA SALLE Commencez. UN BOURGEOIS (dont la perruque s envole au bout d une ficelle, pêchée par un page de la galerie supérieure) Ma perruque ! CRIS DE JOIE Il est chauve !. . . Bravo, les pages !. . .Ha ! ha ! ha !. . . LE BOURGEOIS (furieux, montrant le poing) Petit gredin ! RIRES ET CRIS (qui commencent très fort et vont décroissant) Ha ! ha ! ha ! ha ! ha ! ha ! (Silence complet.) LE BRET (étonné) Ce silence soudain ?. . . (Un spectateur lui parle bas) Ah ? LE SPECTATEUR La chose me vient d être certifiée. MURMURES (qui courent) Chut !—Il paraît ?. . .—Non !. . .—Si !—Dans la loge grillée.— Le Cardinal !—Le Cardinal ?—Le Cardinal ! UN PAGE Ah ! diable, on ne va pas pouvoir se tenir mal !. . . (On frappe sur la scène. Tout le monde s immobilise. Attente.) LA VOIX D UN MARQUIS (dans le silence, derrière le rideau) Mouchez cette chandelle ! UN AUTRE MARQUIS (passant la tête par la fente du rideau) Une chaise ! (Une chaise est passée, de main en main, au-dessus des têtes. Le marquis la prend et disparaît, non sans avoir envoyé quelques baisers aux loges.) UN SPECTATEUR Silence ! (On refrappe les trois coups. Le rideau s ouvre. Tableau. Les marquis assis sur les côtés, dans des poses insolentes. Toile de fond représentant un décor bleuâtre de pastorale. Quatre petits lustres de cristal éclairent la scène. Les violons jouent doucement.) LE BRET (à Ragueneau, bas) Montfleury entre en scène ? RAGUENEAU (bas aussi) Oui, c est lui qui commence. LE BRET Cyrano n est pas là. RAGUENEAU J ai perdu mon pari. LE BRET Tant mieux ! tant mieux ! (On entend un air de musette, et Montfleury paraît en scène, énorme, dans un costume de berger de pastorale, un chapeau garni de roses penché sur l oreille, et soufflant dans une cornemuse enrubannée.) LE PARTERRE (applaudissant) Bravo, Montfleury ! Montfleury ! MONTFLEURY (après avoir salué, jouant le rôle de Phédon) Heureux qui loin des cours, dans un lieu solitaire, Se prescrit à soi-même un exil volontaire, Et qui, lorsque Zéphire a soufflé sur les bois. . . UNE VOIX (au milieu du parterre) Coquin, ne t ai-je pas interdit pour un mois ? (Stupeur. Tout le monde se retourne. Murmures.) VOIX DIVERSES Hein ?—Quoi ?—Qu est-ce ?. . . (On se lève dans les loges, pour voir.) CUIGY C est lui ! LE BRET (terrifié) Cyrano ! LA VOIX Roi des pitres ! Hors de scène a l instant ! TOUTE LA SALLE (indignée) Oh ! MONTFLEURY Mais. . . LA VOIX Tu récalcitres ? VOIX DIVERSES (du parterre, des loges) Chut !—Assez !—Montfleury, jouez !—Ne craignez rien !. . . MONTFLEURY (d une voix mal assurée) Heureux qui loin des cours dans un lieu sol. . . LA VOIX (plus menaçante) Eh bien ! Faudra-t-il que je fasse, ô Monarque des drôles, Une plantation de bois sur vos épaules ? (Une canne au bout d un bras jaillit au-dessus des têtes.) MONTFLEURY (d une voix de plus en plus faible) Heureux qui. . . (La canne s agite.) LA VOIX Sortez ! LE PARTERRE Oh ! MONTFLEURY (s étranglant) Heureux qui loin des cours. . . CYRANO (surgissant du parterre, debout sur une chaise, les bras croisés, son feutre en bataille, la moustache hérissée, le nez terrible) Ah ! je vais me fâcher !. . . (Sensation à sa vue.) Scène 1.IV. Les mêmes, Cyrano, puis Bellerose, Jodelet. MONTFLEURY (aux marquis) Venez à mon secours, Messieurs ! UN MARQUIS (nonchalamment) Mais jouez donc ! CYRANO Gros homme, si tu joues Je vais être obligé de te fesser les joues ! LE MARQUIS Assez ! CYRANO Que les marquis se taisent sur leurs bancs, Ou bien je fais tâter ma canne à leurs rubans ! TOUS LES MARQUIS (debout) C en est trop !. . .Montfleury. . . CYRANO Que Montfleury s en aille, Ou bien je l essorille et le désentripaille ! UNE VOIX Mais. . . CYRANO Qu il sorte ! UNE AUTRE VOIX Pourtant. . . CYRANO Ce n est pas encor fait ? (Avec le geste de retrousser ses manches) Bon ! je vais sur la scène en guise de buffet, Découper cette mortadelle d Italie ! MONTFLEURY (rassemblant toute sa dignité) En m insultant, Monsieur, vous insultez Thalie ! CYRANO (très poli) Si cette Muse, à qui, Monsieur, vous n êtes rien, Avait l honneur de vous connaître, croyez bien Qu en vous voyant si gros et bête comme une urne, Elle vous flanquerait quelque part son cothurne. LE PARTERRE Montfleury ! Montfleury !—La pièce de Baro !— CYRANO (à ceux qui crient autour de lui) Je vous en prie, ayez pitié de mon fourreau Si vous continuez, il va rendre sa lame ! (Le cercle s élargit.) LA FOULE (reculant) Hé ! là !. . . CYRANO (à Montfleury) Sortez de scène ! LA FOULE (se rapprochant et grondant) Oh ! oh ! CYRANO (se retournant vivement) Quelqu un réclame ? (Nouveau recul.) UNE VOIX (chantant au fond) Monsieur de Cyrano Vraiment nous tyrannise, Malgré ce tyranneau On jouera la Clorise. TOUTE LA SALLE (chantant) La Clorise, la Clorise !. . . CYRANO Si j entends une fois encor cette chanson, Je vous assomme tous. UN BOURGEOIS Vous n êtes pas Samson ! CYRANO Voulez-vous me prêter, Monsieur, votre mâchoire ? UNE DAME (dans les loges) C est inouï ! UN SEIGNEUR C est scandaleux ! UN BOURGEOIS C est vexatoire ! UN PAGE Ce qu on s amuse ! LE PARTERRE Kss !—Montfleury !—Cyrano ! CYRANO Silence ! LE PARTERRE (en délire) Hi han ! Bêê ! Ouah, ouah ! Cocorico ! CYRANO Je vous. . . UN PAGE Miâou ! CYRANO Je vous ordonne de vous taire ! Et j adresse un défi collectif au parterre ! —J inscris les noms !—Approchez-vous, jeunes héros ! Chacun son tour ! Je vais donner des numéros !— Allons, quel est celui qui veut ouvrir la liste ? Vous, Monsieur ? Non ! Vous ? Non ! Le premier duelliste, Je l expédie avec les honneurs qu on lui doit ! —Que tous ceux qui veulent mourir lèvent le doigt. (Silence) La pudeur vous défend de voir ma lame nue ? Pas un nom ?—Pas un doigt ?—C est bien. Je continue. (Se retournant vers la scène où Montfleury attend avec angoisse) Donc, je désire voir le théâtre guéri De cette fluxion. Sinon. . . (La main à son épée) le bistouri ! MONTFLEURY Je. . . CYRANO (descend de sa chaise, s assied au milieu du rond qui s est formé, s installe comme chez lui) Mes mains vont frapper trois claques, pleine lune ! Vous vous éclipserez à la troisième. LE PARTERRE (amusé) Ah ?. . . CYRANO (frappant dans ses mains) Une ! MONTFLEURY Je. . . UNE VOIX (des loges) Restez ! LE PARTERRE Restera. . .restera pas. . . MONTFLEURY Je crois, Messieurs. . . CYRANO Deux ! MONTFLEURY Je suis sûr qu il vaudrait mieux que. . . CYRANO Trois ! (Montfleury disparaît comme dans une trappe. Tempête de rires, de sifflets et de huées.) LA SALLE Hu !. . .hu !. . .Lâche !. . .Reviens !. . . CYRANO (épanoui, se renverse sur sa chaise, et croise ses jambes) Qu il revienne, s il l ose ! UN BOURGEOIS L orateur de la troupe ! (Bellerose s avance et salue.) LES LOGES Ah !. . .Voilà Bellerose ! BELLEROSE (avec élégance) Nobles seigneurs. . . LE PARTERRE Non ! Non ! Jodelet ! JODELET (s avance, et, nasillard) Tas de veaux ! LE PARTERRE Ah ! Ah ! Bravo ! très bien ! bravo ! JODELET Pas de bravos ! Le gros tragédien dont vous aimez le ventre S est senti. . . LE PARTERRE C est un lâche ! JODELET Il dut sortir ! LE PARTERRE Qu il rentre ! LES UNS Non ! LES AUTRES Si ! UN JEUNE HOMME (à Cyrano) Mais à la fin, monsieur, quelle raison Avez-vous de haïr Montfleury ? CYRANO (gracieux, toujours assis) Jeune oison, J ai deux raisons, dont chaque est suffisante seule. Primo c est un acteur déplorable, qui gueule, Et qui soulève avec des han ! de porteur d eau, Le vers qu il faut laisser s envoler !—Secundo Est mon secret. . . LE VIEUX BOURGEOIS (derrière lui) Mais vous nous privez sans scrupule De la Clorise ! Je m entête. . . CYRANO (tournant sa chaise vers le bourgeois, respecteusement) Vieille mule ! Les vers du vieux Baro valant moins que zéro, J interromps sans remords ! LES PRÉCIEUSES (dans les loges) Ha !—Ho !—Notre Baro ! Ma chère !—Peut-on dire ?. . .Ah ! Dieu !. . . CYRANO (tournant sa chaise vers les loges, galant) Belles personnes, Rayonnez, fleurissez, soyez des échansonnes De rêve, d un sourire enchantez un trépas, Inspirez-nous des vers. . .mais ne les jugez pas ! BELLEROSE Et l argent qu il va falloir rendre ! CYRANO (tournant sa chaise vers la scène) Bellerose, Vous avez dit la seule intelligente chose ! Au manteau de Thespis je ne fais pas de trous (Il se lève, et lançant un sac sur la scène) Attrapez cette bourse au vol, et taisez-vous ! LA SALLE (éblouie) Ah !. . .Oh !. . . JODELET (ramassant prestement la bourse et la soupesant) A ce prix-là, monsieur, je t autorise A venir chaque jour empêcher la Clorise !. . . LA SALLE Hu !. . .Hu !. . . JODELET Dussions-nous même ensemble être hués !. . . BELLEROSE Il faut évacuer la salle !. . . JODELET Évacuez !. . . (On commence à sortir, pendant que Cyrano regarde d un air satisfait. Mais la foule s arrête bientôt en entendant la scène suivante, et la sortie cesse. Les femmes qui, dans les loges, étaient déjà debout, leur manteau remis, s arrêtent pour écouter, et finissent par se rasseoir.) LE BRET (à Cyrano) C est fou !. . . UN FÂCHEUX (qui s est approché de Cyrano) Le comédien Montfleury ! quel scandale ! Mais il est protégé par le duc de Candale ! Avez-vous un patron ? CYRANO Non ! LE FÂCHEUX Vous n avez pas ?. . . CYRANO Non ! LE FÂCHEUX Quoi, pas un grand seigneur pour couvrir de son nom ?. . . CYRANO (agacé) Non, ai-je dit deux fois. Faut-il donc que je trisse ? Non, pas de protecteur. . . (La main à son épée) mais une protectrice ! LE FÂCHEUX Mais vous allez quitter la ville ? CYRANO C est selon. LE FÂCHEUX Mais le duc de Candale a le bras long ! CYRANO Moins long Que n est le mien. . . (Montrant son épée) quand je lui mets cette rallonge ! LE FÂCHEUX Mais vous ne songez pas à prétendre. . . CYRANO J y songe. LE FÂCHEUX Mais. . . CYRANO Tournez les talons, maintenant. LE FÂCHEUX Mais. . . CYRANO Tournez ! —Ou dites-moi pourquoi vous regardez mon nez. LE FÂCHEUX (ahuri) Je. . . CYRANO (marchant sur lui) Qu a-t-il d étonnant ? LE FÂCHEUX (reculant) Votre Grâce se trompe. . . CYRANO Est-il mol et ballant, monsieur, comme une trompe ?. . . LE FÂCHEUX (même jeu) Je n ai pas. . . CYRANO Ou crochu comme un bec de hibou ? LE FÂCHEUX Je. . . CYRANO Y distingue-t-on une verrue au bout ? LE FÂCHEUX Mais. . . CYRANO Ou si quelque mouche, à pas lents, s y promène ? Qu a-t-il d hétéroclite ? LE FÂCHEUX Oh !. . . CYRANO Est-ce un phénomène ? LE FÂCHEUX Mais d y porter les yeux j avais su me garder ! CYRANO Et pourquoi, s il vous plaît, ne pas le regarder ? LE FÂCHEUX J avais. . . CYRANO Il vous dégoûte alors ? LE FÂCHEUX Monsieur. . . CYRANO Malsaine Vous semble sa couleur ? LE FÂCHEUX Monsieur ! CYRANO Sa forme, obscène ? LE FÂCHEUX Mais du tout !. . . CYRANO Pourquoi donc prendre un air dénigrant ? —Peut-être que monsieur le trouve un peu trop grand ? LE FÂCHEUX (balbutiant) Je le trouve petit, tout petit, minuscule ! CYRANO Hein ? comment ? m accuser d un pareil ridicule ? Petit, mon nez ? Holà ! LE FÂCHEUX Ciel ! CYRANO Énorme, mon nez ! —Vil camus, sot camard, tête plate, apprenez Que je m enorgueillis d un pareil appendice, Attendu qu un grand nez est proprement l indice D un homme affable, bon, courtois, spirituel, Libéral, courageux, tel que je suis, et tel Qu il vous est interdit à jamais de vous croire, Déplorable maraud ! car la face sans gloire Que va chercher ma main en haut de votre col, Est aussi dénuée. . . (Il le soufflette.) LE FÂCHEUX Aï ! CYRANO De fierté, d envol, De lyrisme, de pittoresque, d étincelle, De somptuosité, de Nez enfin, que celle. . . (Il se retourne par les épaules, joignant le geste à la parole) Que va chercher ma botte au bas de votre dos ! LE FÂCHEUX (se sauvant) Au secours ! A la garde ! CYRANO Avis donc aux badauds Qui trouveraient plaisant mon milieu de visage, Et si le plaisantin est noble, mon usage Est de lui mettre, avant de le laisser s enfuir, Pas devant, et plus haut, du fer, et non du cuir ! DE GUICHE (qui est descendu de la scène, avec les marquis) Mais à la fin il nous ennuie ! LE VICOMTE DE VALVERT (haussant les épaules) Il fanfaronne ! DE GUICHE Personne ne va donc lui répondre ?. . . LE VICOMTE Personne ? Attendez ! Je vais lui lancer un de ces traits !. . . (Il s avance vers Cyrano qui l observe, et se campant devant lui d un air fat) Vous. . .vous avez un nez. . .heu. . .un nez. . .très grand. CYRANO (gravement) Très ! LE VICOMTE (riant) Ha ! CYRANO (imperturbable) C est tout ?. . . LE VICOMTE Mais. . . CYRANO Ah ! non ! c est un peu court, jeune homme ! On pouvait dire. . .Oh ! Dieu !. . .bien des choses en somme. . . En variant le ton,—par exemple, tenez Agressif "Moi, monsieur, si j avais un tel nez Il faudrait sur-le-champ que je me l amputasse !" Amical "Mais il doit tremper dans votre tasse ! Pour boire, faites-vous fabriquer un hanap !" Descriptif "C est un roc !. . .c est un pic !. . .c est un cap ! Que dis-je, c est un cap ?. . .C est une péninsule !" Curieux "De quoi sert cette oblongue capsule ? D écritoire, monsieur, ou de boîte à ciseaux ?" Gracieux "Aimez-vous à ce point les oiseaux Que paternellement vous vous préoccupâtes De tendre ce perchoir à leur petites pattes ?" Truculent "Ça, monsieur, lorsque vous pétunez, La vapeur du tabac vous sort-elle du nez Sans qu un voisin ne crie au feu de cheminée ?" Prévenant "Gardez-vous, votre tête entraînée Par ce poids, de tomber en avant sur le sol !" Tendre "Faites-lui faire un petit parasol De peur que sa couleur au soleil ne se fane !" Pédant "L animal seul, monsieur, qu Aristophane Appelle Hippocampelephantocamélos Dut avoir sous le front tant de chair sur tant d os !" Cavalier Quoi, l ami, ce croc est à la mode ? Pour pendre son chapeau, c est vraiment très commode ! Emphatique "Aucun vent ne peut, nez magistral, T enrhumer tout entier, excepté le mistral !" Dramatique "C est la Mer Rouge quand il saigne !" Admiratif "Pour un parfumeur, quelle enseigne !" Lyrique "Est-ce une conque, êtes-vous un triton ?" Naïf "Ce monument, quand le visite-t-on ?" Respectueux "Souffrez, monsieur, qu on vous salue, C est là ce qui s appelle avoir pignon sur rue !" Campagnard "Hé, ardé ! C est-y un nez ? Nanain ! C est queuqu navet géant ou ben queuqu melon nain !" Militaire "Pointez contre cavalerie !" Pratique "Voulez-vous le mettre en loterie ? Assurément, monsieur, ce sera le gros lot !" Enfin, parodiant Pyrame en un sanglot "Le voilà donc ce nez qui des traits de son maître A détruit l harmonie ! Il en rougit, le traître !" —Voilà ce qu à peu près, mon cher, vous m auriez dit Si vous aviez un peu de lettres et d esprit Mais d esprit, ô le plus lamentable des êtres, Vous n en eûtes jamais un atome, et de lettres Vous n avez que les trois qui forment le mot sot ! Eussiez-vous eu, d ailleurs, l invention qu il faut Pour pouvoir là, devant ces nobles galeries, Me servir toutes ces folles plaisanteries, Que vous n en eussiez pas articulé le quart De la moitié du commencement d une, car Je me les sers moi-même, avec assez de verve, Mais je ne permets pas qu un autre me les serve. DE GUICHE (voulant emmener le vicomte pétrifié) Vicomte, laissez donc ! LE VICOMTE (suffoqué) Ces grands airs arrogants ! Un hobereau qui. . .qui. . .n a même pas de gants ! Et qui sort sans rubans, sans bouffettes, sans ganses ! CYRANO Moi, c est moralement que j ai mes élégances. Je ne m attife pas ainsi qu un freluquet, Mais je suis plus soigné si je suis moins coquet; Je ne sortirais pas avec, par négligence, Un affront pas très bien lavé, la conscience Jaune encor de sommeil dans le coin de son œil, Un honneur chiffonné, des scrupules en deuil. Mais je marche sans rien sur moi qui ne reluise, Empanaché d indépendance et de franchise; Ce n est pas une taille avantageuse, c est Mon âme que je cambre ainsi qu en un corset, Et tout couvert d exploits qu en rubans je m attache, Retroussant mon esprit ainsi qu une moustache, Je fais, en traversant les groupes et les ronds, Sonner les vérités comme des éperons. LE VICOMTE Mais, monsieur. . . CYRANO Je n ai pas de gants ?. . .la belle affaire ! Il m en restait un seul. . .d une très vieille paire ! —Lequel m était d ailleurs encor fort importun Je l ai laissé dans la figure de quelqu un. LE VICOMTE Maraud, faquin, butor de pied plat ridicule ! CYRANO (ôtant son chapeau et saluant comme si le vicomte venait de se présenter) Ah ?. . .Et moi, Cyrano-Savinien-Hercule De Bergerac. (Rires.) LE VICOMTE (exaspéré) Bouffon ! CYRANO (poussant un cri comme lorsqu on est saisi d une crampe) Ay !. . . LE VICOMTE (qui remontait, se retournant) Qu est-ce encor qu il dit ? CYRANO (avec des grimaces de douleur) Il faut la remuer car elle s engourdit. . . —Ce que c est que de la laisser inoccupée !— Ay !. . . LE VICOMTE Qu avez-vous ? CYRANO J ai des fourmis dans mon épée ! LE VICOMTE (tirant la sienne) Soit ! CYRANO Je vais vous donner un petit coup charmant. LE VICOMTE (méprisant) Poète !. . . CYRANO Oui, monsieur, poète ! et tellement, Qu en ferraillant je vais—hop !—à l improvisade, Vous composer une ballade. LE VICOMTE Une ballade ? CYRANO Vous ne vous doutez pas de ce que c est, je crois ? Le vicomte Mais. . . CYRANO (récitant comme une leçon) La ballade, donc, se compose de trois Couplets de huit vers. . . LE VICOMTE (piétinant) Oh ! CYRANO (continuant) Et d un envoi de quatre. . . LE VICOMTE Vous. . . CYRANO Je vais tout ensemble en faire une et me battre, Et vous toucher, monsieur, au dernier vers. LE VICOMTE Non ! CYRANO Non ? (Déclamant) Ballade du duel qu en l hôtel bourguignon Monsieur de Bergerac eut avec un bélître ! LE VICOMTE Qu est-ce que c est que ça, s il vous plaît ? CYRANO C est le titre. LA SALLE (surexcitée au plus haut point) Place !—Très amusant !—Rangez-vous !—Pas de bruits ! (Tableau. Cercle de curieux au parterre, les marquis et les officiers mêlés aux bourgeois et aux gens du peuple; les pages grimpés sur des épaules pour mieux voir. Toutes les femmes debout dans les loges. A droite, De Guiche et ses gentilshommes. A gauche, Le Bret, Ragueneau, Cuigy, etc.) CYRANO (fermant une seconde les yeux) Attendez !. . .je choisis mes rimes. . .Là, j y suis. (Il fait ce qu il dit, à mesure) Je jette avec grâce mon feutre, Je fais lentement l abandon Du grand manteau qui me calfeutre, Et je tire mon espadon; Élégant comme Céladon, Agile comme Scaramouche, Je vous préviens, cher Mirmydon, Qu à la fin de l envoi je touche ! (Premiers engagements de fer) Vous auriez bien dû rester neutre; Où vais-je vous larder, dindon ?. . . Dans le flanc, sous votre maheutre ?. . . Au cœur, sous votre bleu cordon ?. . . —Les coquilles tintent, ding-don ! Ma pointe voltige une mouche ! Décidément. . .c est au bedon, Qu à la fin de l envoi, je touche. Il me manque une rime en eutre. . . Vous rompez, plus blanc qu amidon ? C est pour me fournir le mot pleutre ! —Tac ! je pare la pointe dont Vous espériez me faire don;— J ouvre la ligne,—je la bouche. . . Tiens bien ta broche, Laridon ! A la fin de l envoi, je touche. (Il annonce solennellement) Envoi. Prince, demande à Dieu pardon ! Je quarte du pied, j escarmouche, Je coupe, je feinte. . . (Se fendant) Hé ! là, donc ! (Le vicomte chancelle; Cyrano salue) A la fin de l envoi, je touche ! (Acclamations. Applaudissements dans les loges. Des fleurs et des mouchoirs tombent. Les officiers entourent et félicitent Cyrano. Ragueneau danse d enthousiasme. Le Bret est heureux et navré. Les amis du vicomte le soutiennent et l emmènent.) LA FOULE (en un long cri) Ah !. . . UN CHEVAU-LÉGER Superbe ! UNE FEMME Joli ! RAGUENEAU Pharamineux ! UN MARQUIS Nouveau !. . . LE BRET Insensé ! BOUSCULADE (autour de Cyrano. On entend) . . .Compliments !. . .félicite. . .bravo. . . VOIX DE FEMME C est un héros !. . . UN MOUSQUETAIRE (s avançant vivement vers Cyrano, la main tendue) Monsieur, voulez-vous me permettre ?. . . C est tout à fait très bien, et je crois m y connaître; J ai du reste exprimé ma joie en trépignant !. . . (Il s éloigne.) CYRANO (à Cuigy) Comment s appelle donc ce monsieur ? CUIGY D Artagnan. LE BRET (à Cyrano, lui prenant le bras) Çà, causons !. . . CYRANO Laisse un peu sortir cette cohue. . . (A Bellerose) Je peux rester ? BELLEROSE (respecteusement) Mais oui !. . . (On entend des cris au dehors.) JODELET (qui a regardé) C est Montfleury qu on hue ! BELLEROSE (solennellement) Sic transit !. . . (Changeant de ton, au portier et au moucheur de chandelles) Balayez. Fermez. N éteignez pas. Nous allons revenir après notre repas, Répéter pour demain une nouvelle farce. (Jodelet et Bellerose sortent, après de grands saluts à Cyrano.) LE PORTIER (à Cyrano) Vous ne dînez donc pas ? CYRANO Moi ?. . .Non. (Le portier se retire.) LE BRET (à Cyrano) Parce que ? CYRANO (fièrement) Parce. . . (Changeant de ton, en voyant que le portier est loin) Que je n ai pas d argent !. . . LE BRET (faisant le geste de lancer un sac) Comment ! le sac d écus ?. . . CYRANO Pension paternelle, en un jour, tu vécus ! LE BRET Pour vivre tout un mois, alors ?. . . CYRANO Rien ne me reste. LE BRET Jeter ce sac, quelle sottise ! CYRANO Mais quel geste !. . . LA DISTRIBUTRICE (toussant derrière son petit comptoir) Hum !. . . (Cyrano et Le Bret se retournent. Elle s avance intimidée) Monsieur. . .Vous savoir jeûner. . .le cœur me fend. . . (Montrant le buffet) J ai là tout ce qu il faut. . . (Avec élan) Prenez ! CYRANO (se découvrant) Ma chère enfant, Encor que mon orgeuil de Gascon m interdise D accepter de vos doigts la moindre friandise, J ai trop peur qu un refus ne vous soit un chagrin, Et j accepterai donc. . . (Il va au buffet et choisit) Oh ! peu de chose !—un grain De ce raisin. . . (Elle veut lui donner la grappe, il cueille un grain) Un seul !. . .ce verre d eau. . . (Elle veut y verser du vin, il l arrête) limpide ! —Et la moitié d un macaron ! (Il rend l autre moitié.) LE BRET Mais c est stupide ! LA DISTRIBUTRICE Oh ! quelque chose encor ! CYRANO Oui. La main à baiser. (Il baise, comme la main d une princesse, la main qu elle lui tend.) LA DISTRIBUTRICE Merci, monsieur. (Révérence) Bonsoir. (Elle sort.) Scène 1.V. Cyrano, Le Bret, puis le portier. CYRANO (à Le Bret) Je t écoute causer. (Il s installe devant le buffet et rangeant devant lui le macaron) Dîner !. . . (. . .le verre d eau) Boisson !. . . (. . .le grain de raisin) Dessert !. . . (Il s assied) Là, je me mets à table ! —Ah !. . .j avais une faim, mon cher, épouvantable ! (Mangeant) —Tu disais ? LE BRET Que ces fats aux grands airs belliqueux Te fausseront l esprit si tu n écoutes qu eux !. . . Va consulter des gens de bon sens, et t informe De l effet qu a produit ton algarade. CYRANO (achevant son macaron) Énorme. LE BRET Le Cardinal. . . CYRANO (s épanouissant) Il était là, le Cardinal ? LE BRET A dû trouver cela. . . CYRANO Mais très original. LE BRET Pourtant. . . CYRANO C est un auteur. Il ne peut lui déplaire Que l on vienne troubler la pièce d un confrère. LE BRET Tu te mets sur les bras, vraiment, trop d ennemis ! CYRANO (attaquant son grain de raisin) Combien puis-je, à peu près, ce soir, m en être mis ? LE BRET Quarante-huit. Sans compter les femmes. CYRANO Voyons, compte ! LE BRET Montfleury, le bourgeois, de Guiche, le vicomte, Baro, l Académie. . . CYRANO Assez ! tu me ravis ! LE BRET Mais où te mènera la façon dont tu vis ? Quel système est le tien ? CYRANO J errais dans un méandre; J avais trop de partis, trop compliqués, à prendre; J ai pris. . . LE BRET Lequel ? CYRANO Mais le plus simple, de beaucoup. J ai décidé d être admirable, en tout, pour tout ! LE BRET (haussant les épaules) Soit !—Mais enfin, à moi, le motif de ta haine Pour Montfleury, le vrai, dis-le-moi ! CYRANO (se levant) Ce Silène, Si ventru que son doigt n atteint pas son nombril, Pour les femmes encor se croit un doux péril, Et leur fait, cependant qu en jouant il bredouille, Des yeux de carpe avec ses gros yeux de grenouille !. . . Et je le hais depuis qu il se permit, un soir, De poser son regard, sur celle. . .Oh ! j ai cru voir Glisser sur une fleur une longue limace ! LE BRET (stupéfait) Hein ? Comment ? Serait-il possible ?. . . CYRANO (avec un rire amer) Que j aimasse ?. . . (Changeant de ton et gravement) J aime. LE BRET Et peut-on savoir ? tu ne m as jamais dit ?. . . CYRANO Qui j aime ?. . .Réfléchis, voyons. Il m interdit Le rêve d être aimé même par une laide, Ce nez qui d un quart d heure en tous lieux me précède; Alors, moi, j aime qui ?. . .Mais cela va de soi ! J aime—mais c est forcé !—la plus belle qui soit ! LE BRET La plus belle ?. . . CYRANO Tout simplement, qui soit au monde ! La plus brillante, la plus fine, (Avec accablement) la plus blonde ! LE BRET Eh ! mon Dieu, quelle est donc cette femme ?. . . CYRANO Un danger Mortel sans le vouloir, exquis sans y songer, Un piège de nature, une rose muscade Dans laquelle l amour se tient en embuscade ! Qui connaît son sourire a connu le parfait. Elle fait de la grâce avec rien, elle fait Tenir tout le divin dans un geste quelconque, Et tu ne saurais pas, Vénus, monter en conque, Ni toi, Diane, marcher dans les grands bois fleuris, Comme elle monte en chaise et marche dans Paris !. . . LE BRET Sapristi ! je comprends. C est clair ! CYRANO C est diaphane. LE BRET Magdeleine Robin, ta cousine ? CYRANO Oui,—Roxane. LE BRET Eh bien, mais c est au mieux ! Tu l aimes ? Dis-le-lui ! Tu t es couvert de gloire à ses yeux aujourd hui ! CYRANO Regarde-moi, mon cher, et dis quelle espérance Pourrait bien me laisser cette protubérance ! Oh ! je ne me fais pas d illusion !—Parbleu, Oui, quelquefois, je m attendris, dans le soir bleu; J entre en quelque jardin où l heure se parfume; Avec mon pauvre grand diable de nez je hume L avril,—je suis des yeux, sous un rayon d argent, Au bras d un cavalier, quelque femme, en songeant Que pour marcher, à petits pas, dans de la lune, Aussi moi j aimerais au bras en avoir une, Je m exalte, j oublie. . .et j aperçois soudain L ombre de mon profil sur le mur du jardin ! LE BRET (ému) Mon ami !. . . CYRANO Mon ami, j ai de mauvaises heures ! De me sentir si laid, parfois, tout seul. . . LE BRET (vivement, lui prenant la main) Tu pleures ? CYRANO Ah ! non, cela, jamais ! Non, ce serait trop laid, Si le long de ce nez une larme coulait ! Je ne laisserai pas, tant que j en serai maître, La divine beauté des larmes se commettre Avec tant de laideur grossière !. . .Vois-tu bien, Les larmes, il n est rien de plus sublime, rien, Et je ne voudrais pas qu excitant la risée, Une seule, par moi, fût ridiculisée !. . . LE BRET Va, ne t attriste pas ! L amour n est que hasard ! CYRANO (secouant la tête) Non ! J aime Cléopâtre ai-je l air d un César ? J adore Bérénice ai-je l aspect d un Tite ? LE BRET Mais ton courage ! ton esprit !—Cette petite Qui t offrait là, tantôt, ce modeste repas, Ses yeux, tu l as bien vu, ne te détestaient pas ! CYRANO (saisi) C est vrai ! LE BRET Hé ! bien ! alors ?. . .Mais, Roxane, elle-même, Toute blême a suivi ton duel ! CYRANO Toute blême ? LE BRET Son cœur et son esprit déjà sont étonnés ! Ose, et lui parle, afin. . . CYRANO Qu elle me rie au nez ? Non !—C est la seule chose au monde que je craigne ! LE PORTIER (introduisant quelqu un à Cyrano) Monsieur, on vous demande. . . CYRANO (voyant la duègne) Ah ! mon Dieu ! Sa duègne ! Scène 1.VI. Cyrano, Le Bret, la duègne. LA DUÈGNE (avec un grand salut) De son vaillant cousin on désire savoir Où l on peut, en secret, le voir. CYRANO (bouleversé) Me voir ? LA DUÈGNE (avec une révérence) Vous voir. —On a des choses à vous dire. CYRANO Des ?. . . LA DUÈGNE (nouvelle révérence) Des choses ! CYRANO (chancelant) Ah, mon Dieu ! LA DUÈGNE L on ira, demain, aux primes roses D aurore,—ouïr la messe à Saint-Roch. CYRANO (se soutenant sur Le Bret) Ah ! mon Dieu ! LA DUÈGNE En sortant,—où peut-on entrer, causer un peu ? CYRANO (affolé) Où ?. . .Je. . .mais. . .Ah ! mon Dieu !. . . LA DUÈGNE Dites vite. CYRANO Je cherche !. . . LA DUÈGNE Où ? CYRANO Chez. . .chez. . .Ragueneau. . .le pâtissier. . . LA DUÈGNE Il perche ? CYRANO Dans la rue—Ah ! mon Dieu, mon Dieu !—Saint-Honoré ! LA DUÈGNE (remontant) On ira. Soyez-y. Sept heures. CYRANO J y serai. (La duègne sort.) Scène 1.VII. Cyrano, Le Bret, puis les comédiens, les comédiennes, Cuigy, Brissaille, Lignière, le portier, les violons. CYRANO (tombant dans les bras de Le Bret) Moi !. . .D elle !. . .Un rendez-vous !. . . LE BRET Eh bien ! tu n es plus triste ? CYRANO Ah ! pour quoi que ce soit, elle sait que j existe ! LE BRET Maintenant, tu vas être calme ? CYRANO (hors de lui) Maintenant. . . Mais je vais être frénétique et fulminant ! Il me faut une armée entière a déconfire ! J ai dix cœurs; j ai vingt bras; il ne peut me suffire De pourfendre des nains. . . (Il crie à tue-tête) Il me faut des géants ! (Depuis un moment, sur la scène, au fond, des ombres de comédiens et de comédiennes s agitent, chuchotent on commence à répéter. Les violons ont repris leur place.) UNE VOIX (de la scène) Hé ! pst ! là-bas ! Silence ! on répète céans ! CYRANO (riant) Nous partons ! (Il remonte; par la grande porte du fond; entrent Cuigy, Brissaille, plusieurs officiers, qui soutiennent Lignière complètement ivre.) CUIGY Cyrano ! CYRANO Qu est-ce ? CUIGY Une énorme grive Qu on t apporte ! CYRANO (le reconnaissant) Lignière !. . .Hé, qu est-ce qui t arrive ? CUIGY Il te cherche ! BRISSAILLE Il ne peut rentrer chez lui ! CYRANO Pourquoi ? LIGNIÈRE (d une voix pâteuse, lui montrant un billet tout chiffonné) Ce billet m avertit. . .cent hommes contre moi. . . A cause de. . .chanson. . .grand danger me menace. . . Porte de Nesle. . .Il faut, pour rentrer, que j y passe. . . Permets-moi donc d aller coucher sous. . .sous ton toit ! CYRANO Cent hommes, m as-tu dit ? Tu coucheras chez toi ! LIGNIÈRE (épouvanté) Mais. . . CYRANO (d une voix terrible, lui montrant la lanterne allumée que le portier balance en écoutant curieusement cette scène) Prends cette lanterne !. . . (Lignière saisit précipitamment la lanterne) Et marche !—Je te jure Que c est moi qui ferai ce soir ta couverture !. . . (Aux officiers) Vous, suivez à distance, et vous serez témoins ! CUIGY Mais cent hommes !. . . CYRANO Ce soir, il ne m en faut pas moins ! (Les comédiens et les comédiennes, descendus de scène, se sont rapprochés dans leurs divers costumes.) LE BRET Mais pourquoi protéger. . . CYRANO Voilà Le Bret qui grogne ! LE BRET Cet ivrogne banal ?. . . CYRANO (frappant sur l épaule de Lignière) Parce que cet ivrogne, Ce tonneau de muscat, ce fût de rossoli, Fit quelque chose un jour de tout à fait joli Au sortir d une messe ayant, selon le rite, Vu celle qu il aimait prendre de l eau bénite, Lui que l eau fait sauver, courut au bénitier, Se pencha sur sa conque et le but tout entier !. . . UNE COMÉDIENNE (en costume de soubrette) Tiens, c est gentil, cela ! CYRANO N est-ce pas, la soubrette ? LA COMÉDIENNE (aux autres) Mais pourquoi sont-ils cent contre un pauvre poète ? CYRANO Marchons ! (Aux officiers) Et vous, messieurs, en me voyant charger, Ne me secondez pas, quel que soit le danger ! UNE AUTRE COMÉDIENNE (sautant de la scène) Oh ! mais, moi, je vais voir ! CYRANO Venez !. . . UNE AUTRE (sautant aussi, à un vieux comédien) Viens-tu, Cassandre ?. . . CYRANO Venez tous, le Docteur, Isabelle, Léandre, Tous ! Car vous allez joindre, essaim charmant et fol, La farce italienne à ce drame espagnol, Et, sur son ronflement tintant un bruit fantasque, L entourer de grelots comme un tambour de basque !. . . TOUTES LES FEMMES (sautant de joie) Bravo !—Vite, une mante !—Un capuchon ! JODELET Allons ! CYRANO (aux violons) Vous nous jouerez un air, messieurs les violons ! (Les violons se joignent au cortège qui se forme. On s empare des chandelles allumées de la rampe et on se les distribue. Cela devient une retraite aux flambeaux) Bravo ! des officiers, des femmes en costume, Et, vingt pas en avant. . . (Il se place comme il dit) Moi, tout seul, sous la plume Que la gloire elle-même à ce feutre piqua, Fier comme un Scipion triplement Nasica !. . . —C est compris ? Défendu de me prêter main-forte !— On y est ?. . .Un, deux, trois ! Portier, ouvre la porte ! (Le portier ouvre à deux battants. Un coin du vieux Paris pittoresque et lunaire paraît) Ah !. . .Paris fuit, nocturne et quasi nébuleux; Le clair de lune coule aux pentes des toits bleus; Un cadre se prépare, exquis, pour cette scène; Là-bas, sous des vapeurs en écharpe, la Seine, Comme un mystérieux et magique miroir, Tremble. . .Et vous allez voir ce que vous allez voir ! TOUS A la porte de Nesle ! CYRANO (debout sur le seuil) A la porte de Nesle ! (Se retournant avant de sortir, à la soubrette) Ne demandiez-vous pas pourquoi, mademoiselle, Contre ce seul rimeur cent hommes furent mis ? (Il tire l épée et, tranquillement) C est parce qu on savait qu il est de mes amis ! (Il sort. Le cortège,—Lignière zigzaguant en tête,—puis les comédiennes aux bras des officiers,—puis les comédiens gambadant,—se met en marche dans la nuit au son des violons, et à la lueur falote des chandelles.) Rideau. Acte II. La Rôtisserie Des Poètes. La boutique de Ragueneau, rôtisseur-pâtissier, vaste ouvroir au coin de la rue Saint-Honoré et de la rue de l Arbre-Sec qu on aperçoit largement au fond, par le vitrage de la porte, grises dans les premières lueurs de l aube. À gauche, premier plan, comptoir surmonté d un dais en fer forgé, auquel sont accrochés des oies, des canards, des paons blancs. Dans de grands vases de faïence de hauts bouquets de fleurs naïves, principalement des tournesols jaunes. Du même côté, second plan, immense cheminée devant laquelle, entre de monstrueux chenets, dont chacun supporte une petite marmite, les rôtis pleurent dans les lèchefrites. À droite, premier plan avec porte. Deuxième plan, un escalier montant à une petite salle en soupente, dont on aperçoit l intérieur par des volets ouverts; une table y est dressée, un menu lustre flamand y luit c est un réduit où l on va manger et boire. Une galerie de bois, faisant suite à l escalier, semble mener à d autres petites salles analogues. Au milieu de la rôtisserie, un cercle en fer que l on peut faire descendre avec une corde, et auquel de grosses pièces sont accrochées, fait un lustre de gibier. Les fours, dans l ombre, sous l escalier, rougeoient. Des cuivres étincellent. Des broches tournent. Des pièces montées pyramident, des jambons pendent. C est le coup de feu matinal. Bousculade de marmitons effarés, d énormes cuisiniers et de minuscules gâte-sauces. Foisonnement de bonnets à plume de poulet ou à aile de pintade. On apporte, sur des plaques de tôle et des clayons d osier, des quinconces de brioches, des villages de petits-fours. Des tables sont couvertes de gâteaux et de plats. D autres, entourées de chaises, attendent les mangeurs et les buveurs. Une plus petite, dans un coin, disparaît sous les papiers. Ragueneau y est assis au lever du rideau; il écrit. Scène 2.I. Ragueneau, pâtissiers, puis Lise; Ragueneau, à la petite table, écrivant d un air inspiré, et comptant sur ses doigts. PREMIER PATISSIER (apportant une pièce montée) Fruits en nougat ! DEUXIÈME PATISSIER (apportant un plat) Flan ! TROISIÈME PATISSIER (apportant un rôti paré de plumes) Paon ! QUATRIÈME PATISSIER (apportant une plaque de gâteaux) Roinsoles ! CINQUIÈME PATISSIER (apportant une sorte de terrine) Bœuf en daube ! RAGUENEAU (cessant d écrire et levant la tête) Sur les cuivres, déjà, glisse l argent de l aube ! Étouffe en toi le dieu qui chante, Ragueneau ! L heure du luth viendra,—c est l heure du fourneau ! (Il se lève. A un cuisinier) Vous, veuillez m allonger cette sauce, elle est courte ! LE CUISINIER De combien ? RAGUENEAU De trois pieds. (Il passe.) LE CUISINIER Hein ? PREMIER PATISSIER La tarte ! DEUXIÈME PATISSIER La tourte ! RAGUENEAU (devant la cheminée) Ma Muse, éloigne-toi, pour que tes yeux charmants N aillent pas se rougir au feu de ces sarments ! (A un pâtissier, lui montrant des pains) Vous avez mal placé la fente de ces miches Au milieu la césure,—entre les hémistiches ! (A un autre, lui montrant un pâté inachevé) A ce palais de croûte, il faut, vous, mettre un toit. . . (A un jeune apprenti, qui, assis par terre, embroche des volailles) Et toi, sur cette broche interminable, toi, Le modeste poulet et la dinde superbe, Alterne-les, mon fils, comme le vieux Malherbe Alternait les grands vers avec les plus petits, Et fais tourner au feu des strophes de rôtis ! UN AUTRE APPRENTI (s avançant avec un plateau recouvert d une assiette) Maître, en pensant à vous, dans le four, j ai fait cuire Ceci, qui vous plaira, je l espère. (Il découvre le plateau, on voit une grande lyre de pâtisserie.) RAGUENEAU (ébloui) Une lyre ! L APPRENTI En pâte de brioche. RAGUENEAU (ému) Avec des fruits confits ! L APPRENTI Et les cordes, voyez, en sucre je les fis. RAGUENEAU (lui donnant de l argent) Va boire à ma santé ! (Apercevant Lise qui entre) Chut ! ma femme ! Circule, Et cache cet argent ! (A Lise, lui montrant la lyre d un air gêné) C est beau ? LISE C est ridicule ! (Elle pose sur le comptoir une pile de sacs en papier.) RAGUENEAU Des sacs ?. . .Bon. Merci. (Il les regarde) Ciel ! Mes livres vénérés ! Les vers de mes amis ! déchirés ! démembrés ! Pour en faire des sacs à mettre des croquantes. . . Ah ! vous renouvelez Orphée et les bacchantes ! LISE (sèchement) Et n ai-je pas le droit d utiliser vraiment Ce que laissent ici, pour unique paiement, Vos méchants écriveurs de lignes inégales ! RAGUENEAU Fourmi !. . .n insulte pas ces divines cigales ! LISE Avant de fréquenter ces gens-là, mon ami, Vous ne m appeliez pas bacchante,—ni fourmi ! RAGUENEAU Avec des vers, faire cela ! LISE Pas autre chose. RAGUENEAU Que faites-vous, alors, madame, avec la prose ? Scène 2.II. Les mêmes, deux enfants, qui viennent d entrer dans la pâtisserie. RAGUENEAU Vous désirez, petits ? PREMIER ENFANT Trois pâtés. RAGUENEAU (les servant) Là, bien roux. . . Et bien chauds. DEUXIÈME ENFANT S il vous plaît, enveloppez-les-nous ? RAGUENEAU (saisi, à part) Hélas ! un de mes sacs ! (Aux enfants) Que je les enveloppe ?. . . (Il prend un sac et au moment d y mettre les pâtés, il lit) Tel Ulysse, le jour qu il quitta Pénélope. . . Pas celui-ci !. . . (Il le met de côté et en prend un autre. Au moment d y mettre les pâtés, il lit) Le blond Phœbus. . . Pas celui-là ! (Même jeu.) LISE (impatientée) Eh bien ! qu attendez-vous ? RAGUENEAU Voilà, voilà, voilà ! (Il en prend un troisième et se résigne) Le sonnet à Philis !. . .mais c est dur tout de même ! LISE C est heureux qu il se soit décidé ! (Haussant les épaules) Nicodème ! (Elle monte sur une chaise et se met à ranger des plats sur une crédence.) RAGUENEAU (profitant de ce qu elle tourne le dos, rappelle les enfants déjà à la porte) Pst !. . .Petits !. . .Rendez-moi le sonnet à Philis, Au lieu de trois pâtés je vous en donne six. (Les enfants lui rendent le sac, prennent vivement les gâteaux et sortent. Ragueneau, défripant le papier, se met à lire en déclamant) Philis !. . . Sur ce doux nom, une tache de beurre !. . . Philis !. . . (CYRANO entre brusquement.) Scène 2.III. Ragueneau, Lise, Cyrano, puis le mousquetaire. CYRANO Quelle heure est-il ? RAGUENEAU (le saluant avec empressement) Six heures. CYRANO (avec émotion) Dans une heure ! (Il va et vient dans la boutique.) RAGUENEAU (le suivant) Bravo ! J ai vu. . . CYRANO Quoi donc ! RAGUENEAU Votre combat !. . . CYRANO Lequel ? RAGUENEAU Celui de l hôtel de Bourgogne ! CYRANO (avec dédain) Ah !. . .Le duel ! RAGUENEAU (admiratif) Oui, le duel en vers !. . . LISE Il en a plein la bouche ! CYRANO Allons ! tant mieux ! RAGUENEAU (se fendant avec une broche qu il a saisi) A la fin de l envoi, je touche !. . . A la fin de l envoi, je touche !. . .Que c est beau ! (Avec un enthousiasme croissant) A la fin de l envoi. . . CYRANO Quelle heure, Ragueneau ? RAGUENEAU (restant fendu pour regarder l horloge) Six heures cinq !. . .. . .je touche ! (Il se relève) . . .Oh ! faire une ballade ! LISE (à Cyrano, qui en passant devant son comptoir lui a serré distraitement la main) Qu avez-vous à la main ? CYRANO Rien. Une estafilade. RAGUENEAU Courûtes-vous quelque péril ? CYRANO Aucun péril. LISE (le menaçant du doigt) Je crois que vous mentez ! CYRANO Mon nez remuerait-il ? Il faudrait que ce fût pour un mensonge énorme ! (Changeant de ton) J attends ici quelqu un. Si ce n est pas sous l orme, Vous nous laisserez seuls. RAGUENEAU C est que je ne peux pas; Mes rimeurs vont venir. . . LISE (ironique) Pour leur premier repas. CYRANO Tu les éloigneras quand je te ferai signe. . . L heure ? RAGUENEAU Six heures dix. CYRANO (s asseyant nerveusement à la table de Ragueneau et prenant du papier) Une plume ?. . . RAGUENEAU (lui offrant celle qu il a à son oreille) De cygne. UN MOUSQUETAIRE (superbement moustachu, entre et d une voix de stentor) Salut ! (Lise remonte vivement vers lui.) CYRANO (se retournant) Qu est-ce ? RAGUENEAU Un ami de ma femme. Un guerrier Terrible,—à ce qu il dit !. . . CYRANO (reprenant la plume et éloignant du geste Ragueneau) Chut !. . . Écrire,—plier,— (A lui-même) Lui donner,—me sauver. . . (Jetant la plume) Lâche !. . .Mais que je meure, Si j ose lui parler, lui dire un seul mot. . . (A Ragueneau) L heure ? RAGUENEAU Six et quart !. . . CYRANO (frappant sa poitrine) —un seul mot de tous ceux que j ai là ! Tandis qu en écrivant. . . (Il reprend la plume) Eh bien ! écrivons-la, Cette lettre d amour qu en moi-même j ai faite Et refaite cent fois, de sorte qu elle est prête, Et que mettant mon âme à côté du papier, Je n ai tout simplement qu à la recopier. (Il écrit.—Derrière le vitrage de la porte on voit s agiter des silhouettes maigres et hésitantes.) Scène 2.IV. Ragueneau, Lise, le mousquetaire, Cyrano, à la petite table, écrivant, les poètes, vêtus de noir, les bas tombants, couverts de boue. LISE (entrant, à Ragueneau) Les voici vos crottés ! PREMIER POÈTE (entrant, à Ragueneau) Confrère !. . . DEUXIÈME POÈTE (de même, lui secouant les mains) Cher confrère ! TROISIÈME POÈTE Aigle des pâtissiers ! (Il renifle) Ça sent bon dans votre aire, QUATRIÈME POÈTE O Phœbus-Rôtisseur ! CINQUIÈME POÈTE Apollon maître-queux !. . . RAGUENEAU (entouré, embrassé, secoué) Comme on est tout de suite à son aise avec eux !. . . PREMIER POÈTE Nous fûmes retardés par la foule attroupée A la porte de Nesle !. . . DEUXIÈME POÈTE Ouverts à coups d épée, Huit malandrins sanglants illustraient les pavés ! CYRANO (levant une seconde la tête) Huit ?. . .Tiens, je croyais sept. (Il reprend sa lettre.) RAGUENEAU (à Cyrano) Est-ce que vous savez Le héros du combat ? CYRANO (négligemment) Moi ?. . .Non ! LISE (au mousquetaire) Et vous ? LE MOUSQUETAIRE (se frisant la moustache) Peut-être ! CYRANO (écrivant, à part,—on l entend murmurer de temps en temps) Je vous aime. . . PREMIER POÈTE Un seul homme, assurait-on, sut mettre Toute une bande en fuite !. . . DEUXIÈME POÈTE Oh ! c etait curieux ! Des piques, des bâtons jonchaient le sol !. . . CYRANO (écrivant) . . .vos yeux. . . TROISIÈME POÈTE On trouvait des chapeaux jusqu au quai des Orfèvres ! PREMIER POÈTE Sapristi ! ce dut être un féroce. . . CYRANO (même jeu) . . .vos lèvres. . . PREMIER POÈTE Un terrible géant, l auteur de ces exploits ! CYRANO (même jeu) . . .Et je m évanouis de peur quand je vous vois. DEUXIÈME POÈTE (happant un gâteau) Qu as-tu rimé de neuf, Ragueneau ? CYRANO (même jeu) . . .qui vous aime. . . (Il s arrête au moment de signer, et se lève, mettant sa lettre dans son pourpoint) Pas besoin de signer. Je la donne moi-même. RAGUENEAU (au deuxième poète) J ai mis une recette en vers. TROISIÈME POÈTE (s installant près d un plateau de choux à la crème) Oyons ces vers ! QUATRIÈME POÈTE (regardant une brioche qu il a prise) Cette brioche a mis son bonnet de travers. (Il la décoiffe d un coup de dent.) PREMIER POÈTE Ce pain d épice suit le rimeur famélique, De ses yeux en amande aux sourcils d angélique ! (Il happe le morceau de pain d épice.) DEUXIÈME POÈTE Nous écoutons. TROISIÈME POÈTE (serrant légèrement un chou entre ses doigts) Ce chou bave sa crème. Il rit. DEUXIÈME POÈTE (mordant à même la grande lyre de pâtisserie) Pour la première fois la Lyre me nourrit ! RAGUENEAU (qui s est préparé à réciter, qui a toussé, assuré son bonnet, pris une pose) Une recette en vers. . . DEUXIÈME POÈTE (au premier, lui donnant un coup de coude) Tu déjeunes ? PREMIER POÈTE (au deuxième) Tu dînes ! RAGUENEAU Comment on fait les tartelettes amandines. Battez, pour qu ils soient mousseux, Quelques œufs; Incorporez à leur mousse Un jus de cédrat choisi; Versez-y Un bon lait d amande douce; Mettez de la pâte à flan Dans le flanc De moules à tartelette; D un doigt preste, abricotez Les côtés; Versez goutte à gouttelette Votre mousse en ces puits, puis Que ces puits Passent au four, et, blondines, Sortant en gais troupelets, Ce sont les Tartelettes amandines ! LES POÈTES (la bouche pleine) Exquis ! Délicieux ! UN POÈTE (s étouffant) Homph ! (Ils remontent vers le fond, en mangeant.) CYRANO (qui a observé s avance vers Ragueneau) Bercés par ta voix, Ne vois-tu pas comme ils s empiffrent ? RAGUENEAU (plus bas, avec un sourire) Je le vois. . . Sans regarder, de peur que cela ne les trouble; Et dire ainsi mes vers me donne un plaisir double, Puisque je satisfais un doux faible que j ai Tout en laissant manger ceux qui n ont pas mangé ! CYRANO (lui frappant sur l épaule) Toi, tu me plais !. . . (Ragueneau va rejoindre ses amis. Cyrano le suit des yeux, puis, un peu brusquement) Hé là, Lise ? (Lise, en conversation tendre avec le mousquetaire, tressaille et descend vers Cyrano) Ce capitaine. . . Vous assiège ? LISE (offensée) Oh ! mes yeux, d une œillade hautaine, Savent vaincre quiconque attaque mes vertus. CYRANO Euh ! pour des yeux vainqueurs, je les trouve battus. LISE (suffoquée) Mais. . . CYRANO (nettement) Ragueneau me plaît. C est pourquoi, dame Lise, Je défends que quelqu un le ridicoculise. LISE Mais. . . CYRANO (qui a élevé la voix assez pour être entendu du galant) A bon entendeur. . . (Il salue le mousquetaire, et va se mettre en observation, à la porte du fond, après avoir regardé l horloge.) LISE (au mousquetaire qui a simplement rendu son salut à Cyrano) Vraiment, vous m étonnez !. . . Répondez. . .sur son nez. . . LE MOUSQUETAIRE Sur son nez. . .sur son nez. . . (Il s éloigne vivement, Lise le suit.) CYRANO (de la porte du fond, faisant signe à Ragueneau d emmener les poètes) Pst !. . . RAGUENEAU (montrant aux poètes la porte de droite) Nous serons bien mieux par là. . . CYRANO (s impatientant) Pst ! pst !. . . RAGUENEAU (les entraînant) Pour lire Des vers. . . PREMIER POÈTE (désespéré, la bouche pleine) Mais les gâteaux !. . . DEUXIÈME POÈTE Emportons-les ! (Ils sortent tous derrière Ragueneau, processionellement, et après avoir fait une râfle de plateaux.) Scène 2.V. Cyrano, Roxane, la duègne. CYRANO Je tire Ma lettre si je sens seulement qu il y a Le moindre espoir !. . . (Roxane, masquée, suivie de la duègne, paraît derrière le vitrage. Il ouvre vivement la porte) Entrez !. . . (Marchant sur la duègne) Vous, deux mots, duègna ! LA DUÈGNE Quatre. CYRANO Êtes-vous gourmande ? LA DUÈGNE A m en rendre malade. CYRANO (prenant vivement des sacs de papier sur le comptoir) Bon. Voici deux sonnets de monsieur Benserade. . . LA DUÈGNE (piteuse) Heu !. . . CYRANO . . .que je vous remplis de darioles. LA DUÈGNE (changeant de figure) Hou ! CYRANO Aimez-vous le gâteau qu on nomme petit chou ? LA DUÈGNE (avec dignité) Monsieur, j en fais état, lorsqu il est à la crème. CYRANO J en plonge six pour vous dans le sein d un poème De Saint-Amant ! Et dans ces vers de Chapelain Je dépose un fragment, moins lourd, de poupelin. —Ah ! Vous aimez les gâteaux frais ? LA DUÈGNE J en suis férue ! CYRANO (lui chargeant les bras de sacs remplis) Veuillez aller manger tous ceux-ci dans la rue. LA DUÈGNE Mais. . . CYRANO (la poussant dehors) Et ne revenez qu après avoir fini ! (Il referme la porte, redescend vers Roxane, et s arrête, découvert, à une distance respectueuse.) Scène 2.VI. Cyrano, Roxane, la duègne, un instant. CYRANO Que l instant entre tous les instants soit béni, Où, cessant d oublier qu humblement je respire Vous venez jusqu ici pour me dire. . .me dire ?. . . ROXANE (qui s est démasquée) Mais tout d abord merci, car ce drôle, ce fat Qu au brave jeu d épée, hier, vous avez fait mat, C est lui qu un grand seigneur. . .épris de moi. . . CYRANO De Guiche ? ROXANE (baissant les yeux) Cherchait à m imposer . . .comme mari. . . CYRANO Postiche ? (Saluant) Je me suis donc battu, madame, et c est tant mieux, Non pour mon vilain nez, mais bien pour vos beaux yeux. ROXANE Puis. . .je voulais. . .Mais pour l aveu que je viens faire, Il faut que je revoie en vous le. . .presque frère, Avec qui je jouais, dans le parc—près du lac !. . . CYRANO Oui. . .vous veniez tous les étés à Bergerac ! ROXANE Les roseaux fournissaient le bois pour vos épées ?. . . CYRANO Et les maïs, les cheveux blonds pour vos poupées ! ROXANE C était le temps des jeux. . . CYRANO Des mûrons aigrelets. . . ROXANE Le temps où vous faisiez tout ce que je voulais !. . . CYRANO Roxane, en jupons courts, s appelait Madeleine. . . ROXANE J étais jolie, alors ? CYRANO Vous n étiez pas vilaine. ROXANE Parfois, la main en sang de quelque grimpement, Vous accouriez !—Alors, jouant à la maman, Je disais d une voix qui tâchait d être dure (Elle lui prend la main) Qu est-ce que c est encor que cette égratignure ? (Elle s arrête stupéfaite) Oh ! C est trop fort ! Et celle-ci ! (Cyrano veut retirer sa main) Non ! Montrez-la ! Hein ? à votre âge, encor !—Où t es-tu fait cela ? CYRANO En jouant, du côté de la porte de Nesle. ROXANE (s asseyant à une table, et trempant son mouchoir dans un verre d eau) Donnez ! CYRANO (s asseyant aussi) Si gentiment ! Si gaiement maternelle ! ROXANE Et, dites-moi,—pendant que j ôte un peu le sang,— Ils étaient contre vous ? CYRANO Oh ! pas tout à fait cent. ROXANE Racontez ! CYRANO Non. Laissez. Mais vous, dites la chose Que vous n osiez tantôt me dire. . . ROXANE (sans quitter sa main) A présent, j ose, Car le passé m encouragea de son parfum ! Oui, j ose maintenant. Voilà. J aime quelqu un. CYRANO Ah !. . . ROXANE Qui ne le sait pas d ailleurs. CYRANO Ah !. . . ROXANE Pas encore. CYRANO Ah !. . . ROXANE Mais qui va bientôt le savoir, s il l ignore. CYRANO Ah !. . . ROXANE Un pauvre garçon qui jusqu ici m aima Timidement, de loin, sans oser le dire. . . CYRANO Ah !. . . ROXANE Laissez-moi votre main, voyons, elle a la fièvre.— Mais moi, j ai vu trembler les aveux sur sa lèvre. CYRANO Ah !. . . ROXANE (achevant de lui faire un petit bandage avec son mouchoir) Et figurez-vous, tenez, que, justement Oui, mon cousin, il sert dans votre régiment ! CYRANO Ah !. . . ROXANE (riant) Puisqu il est cadet dans votre compagnie ! CYRANO Ah !. . . ROXANE Il a sur son front de l esprit, du génie, Il est fier, noble, jeune, intrépide, beau. . . CYRANO (se levant tout pâle) Beau ! ROXANE Quoi ? Qu avez-vous ? CYRANO Moi, rien. . .C est. . .c est. . . (Il montre sa main, avec un sourire) C est ce bobo. ROXANE Enfin, je l aime. Il faut d ailleurs que je vous die Que je ne l ai jamais vu qu à la Comédie. . . CYRANO Vous ne vous êtes donc pas parlé ? ROXANE Nos yeux seuls. CYRANO Mais comment savez-vous, alors ? ROXANE Sous les tilleuls De la place Royale, on cause. . .Des bavardes M ont renseignée. . . CYRANO Il est cadet ? ROXANE Cadet aux gardes. CYRANO Son nom ? ROXANE Baron Christian de Neuvillette. CYRANO Hein ?. . . Il n est pas aux cadets. ROXANE Si, depuis ce matin Capitaine Carbon de Castel-Jaloux. CYRANO Vite, Vite, on lance son cœur !. . .Mais, ma pauvre petite. . . LA DUÈGNE (ouvrant la porte du fond) J ai fini les gâteaux, monsieur de Bergerac ! CYRANO Eh bien ! lisez les vers imprimés sur le sac ! (La duègne disparaît) . . .Ma pauvre enfant, vous qui n aimez que beau langage, Bel esprit,—si c était un profane, un sauvage. ROXANE Non, il a les cheveux d un héros de d Urfe ! CYRANO S il était aussi maldisant que bien coiffé ! ROXANE Non, tous les mots qu il dit sont fins, je le devine ! CYRANO Oui, tous les mots sont fins quand la moustache est fine. —Mais si c était un sot !. . . ROXANE (frappant du pied) Eh bien ! j en mourrais, là ! CYRANO (après un temps) Vous m avez fait venir pour me dire cela ? Je n en sens pas très bien l utilité, madame. ROXANE Ah, c est que quelqu un hier m a mis la mort dans l âme, Et me disant que tous, vous êtes tous Gascons Dans votre compagnie. . . CYRANO Et que nous provoquons Tous les blancs-becs qui, par faveur, se font admettre Parmis les purs Gascons que nous sommes, sans l être ? C est ce qu on vous a dit ? ROXANE Et vous pensez si j ai Tremblé pour lui ! CYRANO (entre ses dents) Non sans raison ! ROXANE Mais j ai songé Lorsque invincible et grand, hier, vous nous apparûtes, Châtiant ce coquin, tenant tête à ces brutes,— J ai songé s il voulait, lui que tous ils craindront. . . CYRANO C est bien, je défendrai votre petit baron. ROXANE Oh ! n est-ce pas que vous allez me le défendre ? J ai toujours eu pour vous une amitié si tendre. CYRANO Oui, oui. ROXANE Vous serez son ami ? CYRANO Je le serai. ROXANE Et jamais il n aura de duel ? CYRANO C est juré. ROXANE Oh ! je vous aime bien. Il faut que je m en aille. (Elle remet vivement son masque, une dentelle sur son front, et, distraitement) Mais vous ne m avez pas raconté la bataille De cette nuit. Vraiment ce dut être inouï !. . . —Dites-lui qu il m écrive. (Elle lui envoie un petit baiser de la main) Oh ! je vous aime ! CYRANO Oui, oui. ROXANE Cent hommes contre vous ? Allons, adieu.—Nous sommes De grands amis ! CYRANO Oui, oui. ROXANE Qu il m écrive !—Cent hommes !— Vous me direz plus tard. Maintenant, je ne puis. Cent hommes ! Quel courage ! CYRANO (la saluant) Oh ! j ai fait mieux depuis. (Elle sort. Cyrano reste immobile, les yeux à terre. Un silence. La porte de droite s ouvre. Ragueneau passe sa tête.) Scène 2.VII. Cyrano, Ragueneau, les poètes, Carbon de Castel-Jaloux, les cadets, la foule, etc., puis De Guiche. RAGUENEAU Peut-on rentrer ? CYRANO (sans bouger) Oui. . . (Ragueneau fait signe et ses amis rentrent. En même temps, à la porte du fond paraît Carbon de Castel-Jaloux, costume de capitaine aux gardes, qui fait de grands gestes en apercevant Cyrano.) CARBON DE CASTEL-JALOUX Le voilà ! CYRANO (levant la tête) Mon capitaine !. . . CARBON (exultant) Notre héros ! Nous savons tout ! Une trentaine De mes cadets sont là !. . . CYRANO (reculant) Mais. . . CARBON (voulant l entraîner) Viens ! on veut te voir ! CYRANO Non ! CARBON Il boivent en face, à la Croix du Trahoir. CYRANO Je. . . CARBON (remontant à la porte, et criant à la cantonade, d une voix de tonnerre) Le héros refuse. Il est d humeur bourrue ! UNE VOIX (au dehors) Ah ! Sandious ! (Tumulte au dehors, bruit d épées et de bottes qui se rapprochent.) CARBON (se frottant les mains) Les voici qui traversent la rue ! LES CADETS (entrant dans la rôtisserie) Mille dious !—Capdedious !—Mordious !—Pocapdedious ! RAGUENEAU (reculant épouvanté) Messieurs, vous êtes donc tous de Gascogne ! LES CADETS Tous ! UN CADET (à Cyrano) Bravo ! CYRANO Baron ! UN AUTRE (lui secouant les mains) Vivat ! CYRANO Baron ! TROISIÈME CADET Que je t embrasse ! CYRANO Baron !. . . PLUSIEURS GASCONS Embrassons-le ! CYRANO (ne sachant auquel répondre) Baron !. . .baron !. . .de grâce. . . RAGUENEAU Vous êtes tous barons, messieurs ? LES CADETS Tous ? RAGUENEAU Le sont-ils ?. . . PREMIER CADET On ferait une tour rien qu avec nos tortils ! LE BRET (entrant, et courant à Cyrano) On te cherche ! Une foule en délire conduite Par ceux qui cette nuit marchèrent à ta suite. . . CYRANO (épouvanté) Tu ne leur as pas dit où je me trouve ?. . . LE BRET (se frottant les mains) Si ! UN BOURGEOIS (entrant suivi d un groupe) Monsieur, tout le Marais se fait porter ici ! (Au dehors la rue s est remplie de monde. Des chaises à porteurs, des carrosses s arrêtent.) LE BRET (bas, souriant, à Cyrano) Et Roxane ? CYRANO (vivement) Tais-toi ! LA FOULE (criant dehors) Cyrano !. . . (Une cohue se précipite dans la pâtisserie. Bousculade. Acclamations.) RAGUENEAU (debout sur une table) Ma boutique Est envahie ! On casse tout ! C est magnifique ! DES GENS (autour de Cyrano) Mon ami. . .mon ami. . . CYRANO Je n avais pas hier Tant d amis ! LE BRET (ravi) Le succès ! UN PETIT MARQUIS (accourant, les mains tendues) Si tu savais, mon cher. . . CYRANO Si tu ?. . .Tu ?. . .Qu est-ce donc qu ensemble nous gardâmes ? UN AUTRE Je veux vous présenter, Monsieur, à quelques dames Qui là, dans mon carrosse. . . CYRANO (froidement) Et vous d abord, à moi, Qui vous présentera ? LE BRET (stupéfait) Mais qu as-tu donc ? CYRANO Tais-toi ! UN HOMME DE LETTRES (avec une écritoire) Puis-je avoir des détails sur ?. . . CYRANO Non. LE BRET (lui poussant le coude) C est Théophraste, Renaudot ! l inventeur de la gazette. CYRANO Baste ! LE BRET Cette feuille où l on fait tant de choses tenir ! On dit que cette idée a beaucoup d avenir ! LE POÈTE (s avançant) Monsieur. . . CYRANO Encor ! LE POÈTE Je veux faire un pentacrostiche Sur votre nom. . . QUELQU UN (s avançant encore) Monsieur. . . CYRANO Assez ! (Mouvement. On se range. De Guiche paraît, escorté d officiers. Cuigy, Brissaille, les officiers qui sont partis avec Cyrano à la fin du premier acte. Cuigy vient vivement à Cyrano.) CUIGY (à Cyrano) Monsieur de Guiche ! (Murmure. Tout le monde se range) Vient de la part du maréchal de Gassion ! DE GUICHE (saluant Cyrano) . . .Qui tient à vous mander son admiration Pour le nouvel exploit dont le bruit vient de courre. LA FOULE Bravo !. . . CYRANO (s inclinant) Le maréchal s y connaît en bravoure. DE GUICHE Il n aurait jamais cru le fait si ces messieurs N avaient pu lui jurer l avoir vu. CUIGY De nos yeux ! LE BRET (bas à Cyrano, qui a l air absent) Mais. . . CYRANO Tais-toi ! LE BRET Tu parais souffrir ! CYRANO (tressaillant et se redressant vivement) Devant ce monde ?. . . (Sa moustache se hérisse; il poitrine) Moi souffrir ?. . .Tu vas voir ! DE GUICHE (auquel Cuigy a parlé à l oreille) Votre carière abonde De beaux exploits, déjà.—Vous servez chez ces fous De Gascons, n est-ce pas ? CYRANO Aux cadets, oui. UN CADET (d une voix terrible) Chez nous ! DE GUICHE (regardant les Gascons, rangés derrière Cyrano) Ah ! ah !. . .Tous ces messieurs à la mine hautaine, Ce sont donc les fameux ?. . . CARBON DE CASTEL-JALOUX Cyrano ! CYRANO Capitaine ? CARBON Puisque ma compagnie est, je crois, au complet, Veuillez la présenter au comte, s il vous plaît. CYRANO (faisant deux pas vers De Guiche et montrant les cadets) Ce sont les cadets de Gascogne De Carbon de Castel-Jaloux ! Bretteurs et menteurs sans vergogne, Ce sont les cadets de Gascogne ! Parlant blason, lambel, bastogne, Tous plus nobles que des filous, Ce sont les cadets de Gascogne De Carbon de Castel-Jaloux Œil d aigle, jambe de cigogne, Moustache de chat, dents de loups, Fendant la canaille qui grogne, Œil d aigle, jambe de cigogne, Ils vont,—coiffés d un vieux vigogne Dont la plume cache les trous !— Œil d aigle, jambe de cigogne, Moustache de chat, dents de loups ! Perce-Bedaine et Casse-Trogne Sont leurs sobriquets les plus doux; De gloire, leur âme est ivrogne ! Perce-Bedaine et Casse-Trogne, Dans tous les endroits où l on cogne Ils se donnent des rendez-vous. . . Perce-Bedaine et Casse-Trogne Sont leurs sobriquets les plus doux ! Voici les cadets de Gascogne Qui font cocus tous les jaloux ! O femme, adorable carogne, Voici les cadets de Gascogne ! Que le vieil époux se renfrogne Sonnez, clairons ! chantez, coucous ! Voici les cadets de Gascogne Qui font cocus tous les jaloux ! DE GUICHE (nonchalamment assis dans un fauteuil que Ragueneau a vite apporté) Un poète est un luxe, aujourd hui, qu on se donne. —Voulez-vous être à moi ? CYRANO Non, Monsieur, à personne. DE GUICHE Votre verve amusa mon oncle Richelieu, Hier. Je veux vous servir auprès de lui. LE BRET (ébloui) Grand Dieu ! DE GUICHE Vous avez bien rimé cinq actes, j imagine ? LE BRET (à l oreille de Cyrano) Tu vas faire jouer, mon cher, ton Agrippine ! DE GUICHE Portez-les-lui. CYRANO (tenté et un peu charmé) Vraiment. . . DE GUICHE Il est des plus experts. Il vous corrigera seulement quelques vers. . . CYRANO (dont le visage s est immédiatement rembruni) Impossible, Monsieur; mon sang se coagule En pensant qu on y peut changer une virgule. DE GUICHE Mais quand un vers lui plaît, en revanche, mon cher, Il le paye très cher. CYRANO Il le paye moins cher Que moi, lorsque j ai fait un vers, et que je l aime, Je me le paye, en me le chantant à moi-même ! DE GUICHE Vous êtes fier. CYRANO Vraiment, vous l avez remarqué ? UN CADET (entrant avec, enfilés à son épée, des chapeaux aux plumets miteux, aux coiffes trouées, défoncées) Regarde, Cyrano ! ce matin, sur le quai Le bizarre gibier à plumes que nous prîmes ! Les feutres des fuyards !. . . CARBON Des dépouilles opimes ! TOUT LE MONDE (riant) Ah ! Ah ! Ah ! CUIGY Celui qui posta ces gueux, ma foi, Doit rager aujourd hui. BRISSAILLE Sait-on qui c est ? DE GUICHE C est moi. (Les rires s arrêtent) Je les avais chargés de châtier,—besogne Qu on ne fait pas soi-même,—un rimailleur ivrogne. (Silence gêné.) LE CADET (à mi-voix, à Cyrano, lui montrant les feutres) Que faut-il qu on en fasse ? Ils sont gras. . .Un salmis ? CYRANO (prenant l épée où ils sont enfilés, et les faisant, dans un salut, tous glisser aux pieds de De Guiche) Monsieur, si vous voulez les rendre à vos amis ? DE GUICHE (se levant et d une voix brève) Ma chaise et mes porteurs, tout de suite je monte. (A Cyrano, violemment) Vous, Monsieur !. . . UNE VOIX (dans la rue, criant) Les porteurs de monseigneur le comte De Guiche ! DE GUICHE (qui s est dominé, avec un sourire) . . .Avez-vous lu Don Quichot ? CYRANO Je l ai lu. Et me découvre au nom de cet hurluberlu. DE GUICHE Veuillez donc méditer alors. . . UN PORTEUR (paraissant au fond) Voici la chaise. DE GUICHE Sur le chapitre des moulins ! CYRANO (saluant) Chapitre treize. DE GUICHE Car, lorsqu on les attaque, il arrive souvent. . . CYRANO J attaque donc des gens qui tournent à tout vent ? DE GUICHE Qu un moulinet de leurs grands bras chargés de toiles Vous lance dans la boue !. . . CYRANO Ou bien dans les étoiles ! (De Guiche sort. On le voit remonter en chaise. Les seigneurs s éloignent en chuchotant. Le Bret les réaccompagne. La foule sort.) Scène 2.VIII. Cyrano, Le Bret, les cadets, qui se sont attablés à droite et à gauche et auxquels on sert à boire et à manger. CYRANO (saluant d un air goguenard ceux qui sortent sans oser le saluer) Messieurs. . .Messieurs. . .Messieurs. . . LE BRET (désolé, redescendant, les bras au ciel) Ah ! dans quels jolis draps. CYRANO Oh ! toi ! tu vas grogner ! LE BRET Enfin, tu conviendras Qu assassiner toujours la chance passagère, Devient exagéré. CYRANO Hé bien oui, j exagère ! LE BRET (triomphant) Ah ! CYRANO Mais pour le principe, et pour l exemple aussi, Je trouve qu il est bon d exagérer ainsi. LE BRET Si tu laissais un peu ton âme mousquetaire, La fortune et la gloire. . . CYRANO Et que faudrait-il faire ? Chercher un protecteur puissant, prendre un patron, Et comme un lierre obscur qui circonvient un tronc Et s en fait un tuteur en lui léchant l écorce, Grimper par ruse au lieu de s élever par force ? Non, merci. Dédier, comme tous il le font, Des vers aux financiers ? se changer en bouffon Dans l espoir vil de voir, aux lèvres d un ministre, Naître un sourire, enfin, qui ne soit pas sinistre ? Non, merci. Déjeuner, chaque jour, d un crapaud ? Avoir un ventre usé par la marche ? une peau Qui plus vite, à l endroit des genoux, devient sale ? Exécuter des tours de souplesse dorsale ?. . . Non, merci. D une main flatter la chèvre au cou Cependant que, de l autre, on arrose le chou, Et, donneur de séné par désir de rhubarbe, Avoir son encensoir, toujours, dans quelque barbe ? Non, merci ! Se pousser de giron en giron, Devenir un petit grand homme dans un rond, Et naviguer, avec des madrigaux pour rames, Et dans ses voiles des soupirs de vieilles dames ? Non, merci ! Chez le bon éditeur de Sercy Faire éditer ses vers en payant ? Non, merci ! S aller faire nommer pape par les conciles Que dans des cabarets tiennent des imbéciles ? Non, merci ! Travailler à se construire un nom Sur un sonnet, au lieu d en faire d autres ? Non, Merci ! Ne découvrir du talent qu aux mazettes ? Être terrorisé par de vagues gazettes, Et se dire sans cesse "Oh, pourvu que je sois Dans les petits papiers du Mercure François ?". . . Non, merci ! Calculer, avoir peur, être blême, Aimer mieux faire une visite qu un poème, Rédiger des placets, se faire présenter ? Non, merci ! non, merci ! non, merci ! Mais. . .chanter, Rêver, rire, passer, être seul, être libre, Avoir l œil qui regarde bien, la voix qui vibre, Mettre, quand il vous plaît, son feutre de travers, Pour un oui, pour un non, se battre,—ou faire un vers ! Travailler sans souci de gloire ou de fortune, A tel voyage, auquel on pense, dans la lune ! N écrire jamais rien qui de soi ne sortît, Et modeste d ailleurs, se dire mon petit, Soit satisfait des fleurs, des fruits, même des feuilles, Si c est dans ton jardin à toi que tu les cueilles ! Puis, s il advient d un peu triompher, par hasard, Ne pas être obligé d en rien rendre à César, Vis-à-vis de soi-même en garder le mérite, Bref, dédaignant d être le lierre parasite, Lors même qu on n est pas le chêne ou le tilleul, Ne pas monter bien haut, peut-être, mais tout seul ! LE BRET Tout seul, soit ! Mais non pas contre tous ! Comment diable As-tu donc contracté la manie effroyable De te faire toujours, partout, des ennemis ? CYRANO A force de vous voir vous faire des amis, Et rire à ces amis dont vous avez des foules, D une bouche empruntée au derrière des poules ! J aime raréfier sur mes pas les saluts, Et m écrie avec joie un ennemi de plus ! LE BRET Quelle aberration ! CYRANO Eh bien, oui, c est mon vice. Déplaire est mon plaisir. J aime qu on me haïsse. Mon cher, si tu savais comme l on marche mieux Sous la pistolétade excitante des yeux ! Comme, sur les pourpoints, font d amusantes taches Le fiel des envieux et la bave des lâches ! —Vous, la molle amitié dont vous vous entourez, Ressemble à ces grands cols d Italie, ajourés Et flottants, dans lesquels votre cou s effémine On y est plus à l aise. . .et de moins haute mine, Car le front n ayant pas de maintien ni de loi, S abandonne à pencher dans tous les sens. Mais moi, La Haine, chaque jour, me tuyaute et m apprête La fraise dont l empois force à lever la tête; Chaque ennemi de plus est un nouveau godron Qui m ajoute une gêne, et m ajoute un rayon Car, pareille en tous points à la fraise espagnole, La Haine est un carcan, mais c est une auréole ! LE BRET (après un silence, passant son bras sous le sien) Fais tout haut l orgueilleux et l amer, mais, tout bas Dis-moi tout simplement qu elle ne t aime pas ! CYRANO (vivement) Tais-toi ! (Depuis un moment, Christian est entré, s est mêlé aux cadets; ceux-ci ne lui adressent pas la parole; il a fini par s asseoir seul à une petite table, où Lise le sert.) Scène 2.IX. Cyrano, Le Bret, les cadets, Christian de Neuvillette. UN CADET (assis à une table du fond, le verre en main) Hé ! Cyrano ! (Cyrano se retourne) Le récit ? CYRANO Tout à l heure ! (Il remonte au bras de Le Bret. Ils causent bas.) LE CADET (se levant, et descendant) Le récit du combat ! Ce sera la meilleure Leçon (Il s arrête devant la table où est Christian) pour ce timide apprentif ! CHRISTIAN (levant la tête) Apprentif ? UN AUTRE CADET Oui, septentrional maladif ! CHRISTIAN Maladif ? PREMIER CADET (goguenard) Monsieur de Neuvillette, apprenez quelque chose C est qu il est un objet, chez nous, dont on ne cause Pas plus que de cordon dans l hôtel d un pendu ! CHRISTIAN Qu est-ce ? UN AUTRE CADET (d une voix terrible) Regardez-moi ! (Il pose trois fois, mystérieusement, son doigt sur son nez) M avez-vous entendu ? CHRISTIAN Ah ! c est le. . . UN AUTRE Chut !. . .jamais ce mot ne se profère ! (Il montre Cyrano qui cause au fond avec Le Bret.) Ou c est à lui, là-bas, que l on aurait affaire ! UN AUTRE (qui, pendant qu il était tourné vers les premiers, est venu sans bruit s asseoir sur la table, dans son dos) Deux nasillards par lui furent exterminés Parce qu il lui déplut qu ils parlassent du nez ! UN AUTRE (d une voix caverneuse,—surgissant de sous la table où il s est glissé à quatre pattes) On ne peut faire, sans défuncter avant l âge, La moindre allusion au fatal cartilage ! UN AUTRE (lui posant la main sur l épaule) Un mot suffit ! Que dis-je, un mot ? Un geste, un seul ! Et tirer son mouchoir, c est tirer son linceul ! (Silence. Tous autour de lui, les bras croisés, le regardent. Il se lève et va à Carbon de Castel-Jaloux qui, causant avec un officier, a l air de ne rien voir.) CHRISTIAN Capitaine ! CARBON (se retournant et le toisant) Monsieur ? CHRISTIAN Que fait-on quand on trouve Des Méridionaux trop vantards ?. . . CARBON On leur prouve Qu on peut être du Nord, et courageux. (Il lui tourne le dos.) CHRISTIAN Merci. PREMIER CADET (à Cyrano) Maintenant, ton récit ! TOUS Son récit ! CYRANO (redescendant vers eux) Mon récit ?. . . (Tous rapprochent leurs escabeaux, se groupent autour de lui, tendent le col. Christian s est mis à cheval sur une chaise) Eh bien ! donc je marchais tout seul, à leur rencontre. La lune, dans le ciel, luisait comme une montre, Quand soudain, je ne sais quel soigneux horloger S étant mis à passer un coton nuager Sur le boîtier d argent de cette montre ronde, Il se fit une nuit la plus noire du monde, Et les quais n étant pas du tout illuminés, Mordious ! on n y voyait pas plus loin. . . CHRISTIAN Que son nez. (Silence. Tous le monde se lève lentement. On regarde Cyrano avec terreur. Celui-ci s est interrompu, stupéfait. Attente.) CYRANO Qu est-ce que c est que cet homme-là ? UN CADET (à mi-voix) C est un homme Arrivé ce matin. CYRANO (faisant un pas vers Christian) Ce matin ? CARBON (à mi-voix) Il se nomme Le baron de Neuvil. . . CYRANO (vivement, s arrêtant) Ah ! C est bien. . . (Il pâlit, rougit, a encore un mouvement pour se jeter sur Christian) Je. . . (Puis, il se domine, et dit d une voix sourde) Très bien. . . (Il reprend) Je disais donc. . . (Avec un éclat de rage dans la voix) Mordious !. . . (Il continue d un ton naturel) que l on n y voyait rien. (Stupeur. On se rassied en se regardant) Et je marchais, songeant que pour un gueux fort mince J allais mécontenter quelque grand, quelque prince, Qui m aurait sûrement. . . CHRISTIAN Dans le nez !. . . (Tout le monde se lève. Christian se balance sur sa chaise.) CYRANO (d une voix étranglée) Une dent,— Qui m aurait une dent. . .et qu en somme, imprudent, J allais fourrer. . . CHRISTIAN Le nez. . . CYRANO Le doigt. . .entre l écorce Et l arbre, car ce grand pouvait être de force À me faire donner. . . CHRISTIAN Sur le nez. . . CYRANO (essuyant la sueur à son front) Sur les doigts. —Mais j ajoutai Marche, Gascon, fais ce que dois ! Va, Cyrano ! Et ce disant, je me hasarde, Quand, dans l ombre, quelqu un me porte. . . CHRISTIAN Une nasarde. CYRANO Je la pare, et soudain me trouve. . . CHRISTIAN Nez à nez. . . CYRANO (bondissant vers lui) Ventre-Saint-Gris ! (Tous les Gascons se précipitent pour voir, arrivé sur Christian, il se maîtrise et continue) avec cent braillards avinés Qui puaient. . . CHRISTIAN À plein nez. . . CYRANO (blême et souriant) L oignon et la litharge ! Je bondis, front baissé. . . CHRISTIAN Nez au vent ! CYRANO et je charge ! J en estomaque deux ! J en empale un tout vif ! Quelqu un m ajuste Paf ! et je riposte. . . CHRISTIAN Pif ! CYRANO (éclatant) Tonnerre ! Sortez tous ! (Tous les cadets se précipitent vers les portes.) PREMIER CADET C est le réveil du tigre ! CYRANO Tous ! Et laissez-moi seul avec cet homme ! DEUXIÈME CADET Bigre ! On va le retrouver en hachis ! RAGUENEAU En hachis ? UN AUTRE CADET Dans un de vos pâtés ! RAGUENEAU Je sens que je blanchis, Et que je m amollis comme une serviette ! CARBON Sortons ! UN AUTRE Il n en va pas laisser une miette ! UN AUTRE Ce qui va se passer ici, j en meurs d effroi ! UN AUTRE (refermant la porte de droite) Quelque chose d épouvantable ! (Ils sont tous sortis,—soit par le fond, soit par les côtés,—quelques-uns ont disparu par l escalier. Cyrano et Christian restent face à face, et se regardent un moment.) Scène 2.X. Cyrano, Christian. CYRANO Embrasse-moi ! CHRISTIAN Monsieur. . . CYRANO Brave. CHRISTIAN Ah ça ! mais !. . . CYRANO Très brave. Je préfère. CHRISTIAN Me direz-vous ?. . . CYRANO Embrasse-moi. Je suis son frère. CHRISTIAN De qui ? CYRANO Mais d elle ! CHRISTIAN Hein ?. . . CYRANO Mais de Roxane ! CHRISTIAN (courant à lui) Ciel ! Vous, son frère ? CYRANO Ou tout comme un cousin fraternel. CHRISTIAN Elle vous a ?. . . CYRANO Tout dit ! CHRISTIAN M aime-t-elle ? CYRANO Peut-être ! CHRISTIAN (lui prenant les mains) Comme je suis heureux, Monsieur, de vous connaître ! CYRANO Voilà ce qui s appelle un sentiment soudain. CHRISTIAN Pardonnez-moi. . . CYRANO (le regardant, et lui mettant la main sur l épaule) C est vrai qu il est beau, le gredin ! CHRISTIAN Si vous saviez, Monsieur, comme je vous admire ! CYRANO Mais tous ces nez que vous m avez. . . CHRISTIAN Je les retire ! CYRANO Roxane attend ce soir une lettre. . . CHRISTIAN Hélas ! CYRANO Quoi ? CHRISTIAN C est me perdre que de cesser de rester coi ! CYRANO Comment ? CHRISTIAN Las ! je suis sot à m en tuer de honte ! CYRANO Mais non, tu ne l es pas, puisque tu t en rends compte. D ailleurs, tu ne m as pas attaqué comme un sot. CHRISTIAN Bah ! on trouve des mots quand on monte à l assaut ! Oui, j ai certain esprit facile et militaire, Mais je ne sais, devant les femmes, que me taire. Oh ! leurs yeux, quand je passe, ont pour moi des bontés. . . CYRANO Leurs cœurs n en ont-ils plus quand vous vous arrêtez ? CHRISTIAN Non ! car je suis de ceux,—je le sais. . .et je tremble !— Qui ne savent parler d amour. CYRANO Tiens !. . .Il me semble Que si l on eût pris soin de me mieux modeler, J aurais été de ceux qui savent en parler. CHRISTIAN Oh ! pouvoir exprimer les choses avec grâce ! CYRANO Être un joli petit mousquetaire qui passe ! CHRISTIAN Roxane est précieuse et sûrement je vais Désillusionner Roxane ! CYRANO (regardant Christian) Si j avais Pour exprime mon âme un pareil interprète ! CHRISTIAN (avec désespoir) Il me faudrait de l éloquence ! CYRANO (brusquement) Je t en prête ! Toi, du charme physique et vainqueur, prête-m en Et faisons à nous deux un héros de roman ! CHRISTIAN Quoi ? CYRANO Te sens-tu de force à répéter les choses Que chaque jour je t apprendrai ?. . . CHRISTIAN Tu me proposes ?. . . CYRANO Roxane n aura pas de désillusions ! Dis, veux-tu qu à nous deux nous la séduisions ? Veux-tu sentir passer, de mon pourpoint de buffle Dans ton pourpoint brodé, l âme que je t insuffle !. . . CHRISTIAN Mais, Cyrano !. . . CYRANO Christian, veux-tu ? CHRISTIAN Tu me fais peur ! CYRANO Puisque tu crains, tout seul, de refroidir son cœur, Veux-tu que nous fassions—et bientôt tu l embrases !— Collaborer un peu tes lèvres et mes phrases ?. . . CHRISTIAN Tes yeux brillent !. . . CYRANO Veux-tu ? CHRISTIAN Quoi ! cela te ferait Tant de plaisir ?. . . CYRANO (avec enivrement) Cela. . . (Se reprenant, et en artiste) Cela m amuserait ! C est une expérience à tenter un poète. Veux-tu me compléter et que je te complète ? Tu marcheras, j irai dans l ombre à ton côté Je serai ton esprit, tu seras ma beauté. CHRISTIAN Mais la lettre qu il faut, au plus tôt, lui remettre ! Je ne pourrai jamais. . . CYRANO (sortant de son pourpoint la lettre qu il a écrite) Tiens, la voilà, ta lettre ! CHRISTIAN Comment ? CYRANO Hormis l adresse, il n y manque plus rien. CHRISTIAN Je. . . CYRANO Tu peux l envoyer. Sois tranquille. Elle est bien. CHRISTIAN Vous aviez ?. . . CYRANO Nous avons toujours, nous, dans nos poches, Des épîtres à des Chloris. . .de nos caboches, Car nous sommes ceux-là qui pour amante n ont Que du rêve soufflé dans la bulle d un nom !. . . Prends, et tu changeras en vérités ces feintes; Je lançais au hasard ces aveux et ces plaintes Tu verras se poser tous ces oiseaux errants. Tu verras que je fus dans cette lettre—prends !— D autant plus éloquent que j étais moins sincère ! —Prends donc, et finissons ! CHRISTIAN N est-il pas nécessaire De changer quelques mots ? Écrite en divaguant, Ira-t-elle à Roxane ? CYRANO Elle ira comme un gant ! CHRISTIAN Mais. . . CYRANO La crédulité de l amour-propre est telle, Que Roxane croira que c est écrit pour elle ! CHRISTIAN Ah ! mon ami ! (Il se jette dans les bras de Cyrano. Ils restent embrassés.) Scène 2.XI. Cyrano, Christian, les Gascons, le mousquetaire, Lise. UN CADET (entr ouvrant la porte) Plus rien. . .Un silence de mort. . . Je n ose regarder. . . (Il passe la tête) Hein ? TOUS LES CADETS (entrant et voyant Cyrano et Christian qui s embrassent) Ah !. . .Oh !. . . UN CADET C est trop fort ! (Consternation.) LE MOUSQUETAIRE (goguenard) Ouais ?. . . CARBON Notre démon est doux comme un apôtre ! Quand sur une narine on le frappe,—il tend l autre ! LE MOUSQUETAIRE On peut donc lui parler de son nez, maintenant ?. . . (Appelant Lise, d un air triomphant) —Eh ! Lise ! Tu vas voir ! (Humant l air avec affectation) Oh !. . .oh !. . .c est surprenant ! Quelle odeur !. . . (Allant à Cyrano, dont il regarde le nez avec impertinence) Mais monsieur doit l avoir reniflée ? Qu est-ce que cela sent ici ?. . . CYRANO (le souffletant) La giroflée ! (Joie. Les cadets ont retrouvé Cyrano ils font des culbutes.) Rideau.
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3364.html
第一幕 前奏曲と第一場 (ジークムント、ジークリンデ) (ある館の内部。中央には非常に大きなトネリコの木がそびえ、その力強い根はいくつにも分かれて、遠く地面へ消えて行く。家の屋根が遮っているので木の上のほうは見えないが、屋根にはところどころ正確な切り込みが施され、その穴を通してトネリコの大枝があちこちに伸びている。屋根の上を見れば、きっとトネリコの葉がこの家の屋根を完全に覆い尽くしているのであろう。このトネリコの大木を中心にして広間がしつらえてあり、 壁は荒削りな板でできていて、あちこちに編んだり、織ったりしたカーテンが下がっている。右手前に暖炉があり、煙突が屋根のほうに伸びている。暖炉の後ろには食料棚として使われているらしい小さな部屋があり、数段の木の階段がその部屋へと通じる。その部屋の前には半分開いた状態で、毛糸編みのカーテンが下がっている。舞台奥中央には、簡素な木のかんぬきがついた館の扉。左手には部屋に通じるドアがあり、こちらにもやはり階段を上がって入るようになっている。同じく左側のもっと手前のほうには食卓があり、その向こうに壁に作りつけられた横長のベンチ、手前にはさらに木造のスツールがいくつか置いてある。) (短いが激しい嵐のような序奏が終わると幕が開き、ジークムントが外から館の扉を押し開けて、慌ただしく飛び込んでくる。戸口から覗ったところでは夜で、激しい嵐が収まりかけている様子だ。ジークムントはちょっとの間、かんぬきに手をかけたまま、広間を見渡す。彼はひどく追い詰められ、疲れ切っているように見える。彼の服や態度から見たところ、何かに追われて逃げてきたらしい。誰もいないとわかると、彼は後ろ手に戸を閉め、暖炉の前まで歩いて行って、クマの敷物の上にどっと倒れこむ。) ジークムント ここが…誰の家でも…休まずには…いられない…。 (仰向けに倒れ、しばらくの間身動き一つしない。ジークリンデが左手の部屋から出てくる。彼女は夫が帰ってきたとばかり思ってこわばった表情をしているが、暖炉の前に見知らぬ男が横たわっているのを見ると、不思議そうな表情に変わる。) ジークリンデ (まだ後方にいて) 知らない人だわ。聞いてみなくては。 (何歩かそっと近寄る。) 家にいらして、暖炉に横たわっておいでなのはどなた? (ジークムントが動かないので、さらに近寄り、様子を見る。) きっと道中で疲れ切ってしまったのね。 気を失っているのかしら?もしかして病気かもしれないわ。 (ジークムントにかがみ込み、息を窺う。) まだ息はあるわ。目を閉じているだけなのね。 とても勇敢そうだけれど、 それにしてもこの方の疲れはひどそうだわ。 ジークムント (急に頭をもたげて) 泉があったら!水が…! ジークリンデ お水ね。お持ちするわ。 (彼女は急いで角杯を取って外に出て行くが、すぐに戻ってきて水で満たした杯をジークムントに差し出す。) さあ、渇ききった喉を潤してくださいな。 お望みのお水をどうぞ。 (ジークムントは飲んでから角杯を返す。彼はうなずいて感謝の意を表すが、その時ふとジークリンデの表情に眼差しを奪われ、興味深げな様子になる。) ジークムント 冷たい水をありがとう。 疲れが取れて、体が軽くなりました。 また勇気も出てきて、 じっと見つめる喜びにも浸れます。 僕を元気づけてくれたあなたは誰ですか? ジークリンデ この家も私も、フンディングの所有物よ。 主人の帰りを待ってくださいな。 あなたをお客様として迎えるはずですから。 ジークムント 僕は武器も持たず、傷を負ってるけど、 ご主人は嫌がりはなさらないでしょうか? ジークリンデ (あわてて、心配そうに) 傷ですって!どこなの? ジークムント (身震いして飛び上がり、座りなおす。) ほんのかすり傷です。どうということはありません。 手足はまだしっかりしていますから。 楯と槍が僕の腕の半分でも 強かったらよかったのに。 そうしたら、絶対に敵から逃げはしませんでした。 なのに、どっちも壊れてしまったんです。 敵の猟犬に追い回され、 嵐に打たれて、僕は疲れてしまいました。 だけど、猟犬から逃げ切るよりも 疲れが取れたほうが早かった。 僕のまぶたを覆ったのは夜だけど、 今はまた太陽が新たに輝きだした気分です。 ジークリンデ (食料棚に行き、角杯に蜜酒を満たしてから、親しげなしぐさでジークムントに差し出す。) はちみつ入りの飲み物よ。 せっかくだから、どうかお飲みになって。 ジークムント 先に味見していただけますか? (ジークリンデは角杯に少し口をつけ、それからもう一度差し出す。ジークムントはゆっくりと飲み干しながら、ジークリンデをじっと見つめるが、その眼差しは次第に温かい表情を帯びていく。やがて角杯を口から離し、ゆっくりと下ろすと、深く心を打たれた様子になる。彼は深くため息をつき、暗いまなざしを地面に落とす。) ジークムント (声を震わせながら) あなたは不幸な男を元気づけてくれた。 あなたにまで不幸な目に遭わせたくありません。 (彼は急いで跳ね起き、出て行こうとする。) 充分に休んだし、すっかり気分もよくなりましたから、 先を行こうと思います。 (後方に行く。) ジークリンデ (勢いよく振り返って) そんなに急いで、いったい誰に追われているの? ジークムント (彼女の呼び声に動けなくなり、振り返る。ゆっくりと暗い声で) 僕がどこに行こうと不運が追ってくるのです。 僕がいるところ、どこにでも不幸がついてまわる。 でも、あなたには幸せであってほしいんだ。 だから、僕はすべてを忘れてここを去ったほうがいい。 (急いで扉まで歩いて行き、かんぬきを持ち上げる。) ジークリンデ (我を忘れるほど必死になって呼びかけ) それならここにとどまって! あなたのせいで不幸になることはないわ。 ここには初めから不幸が住んでいるのよ! (ジークムントはひどくショックを受け、立ち尽くしたまま。彼はジークリンデの表情を探るが、彼女はちょっとはにかんだように、そして悲しそうに目を伏せる。長い沈黙。) ジークムント (戻ってきて) 僕は自分のことをヴェーヴァルトと呼んでいる。 フンディングを待とう。 (彼は暖炉に寄りかかり、物静かでありながらも決然とした眼差しをジークリンデに向けて、共感を示す。ジークリンデはゆっくりと再び目を上げ、彼を見つめる。二人は無言のままじっと互いを見つめ合い、深く心を動かされている。) 第二場 (前場の二人、フンディング) (ジークリンデは突然びくっとし、耳を澄ましてフンディングが自分の馬を厩に導いて行く音を聞きとる。彼女はせかせかと扉のほうに向かい、開く。フンディングは楯と槍で武装した姿で入ってくるが、ジークムントに気づいて敷居で立ち止まる。フンディングはまじめに問いただすようにジークリンデのほうを向く。) ジークリンデ (フンディングの眼差しに応えて) 疲れ切って、暖炉の前に倒れていらしたの。 切羽詰まってここに飛び込んできたんですって。 フンディング で、おまえが元気づけてやったというわけか? ジークリンデ お飲み物を差し上げて、お客様としてお世話したわ。 ジークムント (静かにしっかりとフンディングを観察して) 休み場所を提供していただいて感謝しています。 たったそれだけで奥さまをお咎めになるのですか? フンディング わしの暖炉は神聖なのだ。 おまえがわが屋敷を汚すとは思っておらぬぞよ。 (彼は武器を外してジークリンデに渡し、彼女に) 我々男のために食事を用意しろ! (ジークリンデは武器をトネリコの枝に掛け、食料部屋から料理と飲料を持ってきて夕食の用意を整える。無意識のうちに彼女はふたたびジークムントを見つめてしまう。フンディングはうさんくさそうに、厳しい目つきでジークムントの顔と妻のそれとを見比べて、独白。) やつは何とあの女に似てることか! あの幼子みたいな目の輝きをこいつも持ってるんだな。 (不審の念を隠し、公平な様子でジークムントのほうを向き) さてと、かなり大変な道を来られたようだな。 馬にも乗らず、ここで倒れ込むとは よほど困難なことがあったと見えるが? ジークムント 森や野原を駆けて、林や荒野を過ぎても、 まだ嵐は止まず、危機は近づいてきたのです。 どの道を来たかなど、もう思い出しもできません。 せめてどこに迷い込んだかだけでも、分かれば… ここがどこか教えていただけますか? フンディング (食卓に着き、ジークムントに席を指し示しながら) おまえを守り、匿った家の主は フンディングだ。 ここから西のほうへ行けば、 我が一族が集まる地域があってな、 皆、立派な屋敷を構えてわしの名誉を守ってくれておる。 さてはおまえも名を名乗っていただけるなら、 誠に光栄に存じるのだが。 (ジークムントは食卓に向かって腰掛け、考え込むような目つきである。ジークリンデはフンディングのそばに、ジークムントと向かい合って座り、目に見えて興味深そうな面持ちでジークムントを見つめている。) フンディング (二人の様子を観察して) わしを信用できんのなら、 せめて妻には話してやってくれ。 見ろ、好奇心まるだしで聞きたげだぞ! ジークリンデ (無邪気に興味をあらわにし) お客様、あなたのことをぜひお聞きしたいですわ。 ジークムント (目を上げ、彼女の眼差しに応えてまじめに語りだす。) フリートムントとは名乗れません。 せめてフローヴァルトであればいいのですが。 でも、僕はヴェーヴァルトと名乗る定めです。 父はヴォルフェといい、 僕は双子として、 妹と共に生まれました。 母と妹とは早くに別れ別れになってしまったので、 僕を産んでくれた母と、ともに生を享けた妹のことは ほとんど覚えていません。 ヴォルフェは喧嘩っ早い上に強くて、 敵がたくさんいました。 ある時、父は少年の僕を連れて狩りをし、 途中で敵との戦いになって、やっとの思いで帰宅すると、 僕らの家は空っぽでした。 きらびやかな大広間は焼け崩れて瓦礫の山となり、 花咲くオークの木も、わずかに株を残すだけの姿。 勇敢だった母は打ち殺されていて、 妹の足跡は焼け跡の中に消えていました。 これほど残酷な仕打ちを加えたのは、 ナイディングの冷酷な一族だったのです。 父は迫害される身になって僕と逃亡しました。 長い間僕はヴォルフェといっしょに 野生の森で暮らしました。 僕らは何度も襲われそうになり、 その度に親子は勇気をもって身を守ったのです。 (フンディングのほうを向いて) こうお話しするのは、ヴェルフィング族の一人。 ヴェルフィングという名は聞いたことがおありでしょう。 フンディング おまえは勇敢そうだが、とんでもない大嘘つきと見える。 ヴェルフィング族のヴェーヴァルトだと? なるほど、戦術に長けた二人組のうわさは 聞いた覚えもないではないがね、 ヴォルフェだのヴェルフィングだのは架空としか思えんのだ。 ジークリンデ とにかく、お話の続きをなさって。 お父さまは今どこにいらっしゃるの? ジークムント ある時ナイディングが激しい戦いを挑んできました。 僕らを殺そうとした人々は次々とヴェルフィングに倒され、 他の人々はこぞって森から 退却していきました。 敵は散り散りに吹き飛ばされたけれども、 僕は追われるうちに父とはぐれてしまっていました。 どこに尋ねても父の居場所は分からず、 森の中でやっと見つけたのは ただ狼の毛皮だけ。 父の姿はそこになく、結局見つかないままだったのです。 僕は森にいるのが嫌になり、 男たちや女たちのいるところへ出て行きました。 行く先々でいろいろな人に会い、 僕は友と恋人を求めましたが、 いつも僕はのけ者にされ、 悲しい思いをしました。 僕が何か良いことを勧めると皆は嫌がり、 僕が恥ずべきこととして嫌悪するものを 他の人たちは大いに持ち上げるのです。 誰かに会うと不和に巻き込まれ、 僕が行くと必ず怒りを引き起こしてしまう。 喜びを求めているのに、僕が手にするのはいつも悲しみだけ。 だから僕はヴェーヴァルトと名乗るしかなくなったのです。 僕が操れるのは悲しみだけなのですから。 (彼はジークリンデのほうを向き、彼女が同情してくれていることに気がつく。) フンディング そこまでひどい運命になるのはだな、 すなわちノルンに愛されていないというわけじゃ。 このわしだって、おまえが勝手にうちの客になったりして 歓迎してるわけじゃないからな。 ジークリンデ 武器も持たない旅人を怖がるなんて、臆病な証拠だわ! さあ、もっとお話しになって。 いったいどうして、武器をなくすはめになったの? ジークムント (だんだん熱がこもり) あるかわいそうな娘が僕に助けを求めたんだ。 彼女は愛の心も解さない男と結婚するよう、 家族から無理強いされていた。 彼女をこの結婚から救うべく、僕はとんでいった。 彼女を強制する者たちと戦い、 やがて僕が勝利をおさめた。 だが兄弟たちが死んでしまうと、 娘はその亡骸をかき抱き、 悲しみのあまり憎しみを忘れてしまったんだ。 泣き叫び、戦場を涙の海に変えて、 かわいそうな花嫁は 兄弟たちが殺されたことを嘆き続けた。 殺された男たちの親族が押し寄せてきて、 復讐を叫びながら戦いを仕掛けてきた。 僕は四方から敵に取り囲まれたけれど、 それでも娘は戦場を動こうとしない。 僕は楯と槍で必死に彼女を守ったが、 やがて武器はもろくも砕け去った。 傷を負い、武器もないまま僕は立ち尽くし、 彼女が死んでいくのを見ているしかなかった。 怒り狂う軍勢は僕に飛びかかり、 彼女は亡骸の山の上で息を引き取ってしまった。 (苦痛を帯びた情熱の眼差しをジークリンデに向け) これでおわかりでしょう、奥さま。 だから僕はフリートムントとは名乗れないのです。 (彼は立ち上がり、暖炉のほうへ行く。ジークリンデは青ざめ、深く衝撃を受けて地面に視線を落とす。) フンディング (立ち上がり、陰険に) わしは乱暴な一族を一つ知っている。 そいつらには一般の意味での道徳が通用せず、 わしからも誰からも恨まれておる。 一族の血を贖う復讐のために わしも呼ばれていた。 わしは遅れて間に合わんかったが、帰ってみれば まさにその不埒な逃亡者が家におったわけか。 (下りてきて) ヴェルフィング、今日のところはおまえを守ってやろう。 今晩はゆっくり眠るがいいさ。 だが、明日はしっかりした武器で身を守ることだな。 わしは昼に戦うほうがいいからな。 おまえには死の償いをしてもらうから覚悟しておれ。 (ジークリンデは心配そうな表情で二人の男たちの間に割って入る。) フンディング (つっけんどんに) とっとと出て行け!いつまでここにいる気だ! 夜酒を用意してな、わしが行くのを待っておけ! (ジークリンデはしばらく心を決めかね、考え込んだまま立ち尽くす。やがて彼女はゆっくりと向きを変え、ぐずぐずした足取りで食料部屋に歩いて行くが、そこでまた立ち止まり、半ば顔をそむけたまま考えにふける。それから静かに決意を固めて戸棚を開け、角杯を酒で満たしてから香料を振りかける。彼女はジークムントに目をやり、彼の視線を求めるが、ジークムントはすでに彼女を見つめたままだった。彼女はフンディングが探りを入れていることに気がつき、急いで寝室に向かう。階段のところで彼女はもう一度振り返り、憧れを込めた眼差しをジークムントに向け、意味ありげに何か伝えたそうにトネリコの幹のある一点を視線で指し示す。フンディングは飛び上がり、乱暴な身振りで彼女を追い立てる。ジークリンデは最後にもう一度ジークムントに視線を向け、寝室に入って後ろ手にドアを閉める。) フンディング (自分の武器をトネリコの木から下ろし) 男は武器で身を守るものだ。 (去り際にジークムントのほうを向き) 明日、ヴェルフィングのおまえと一戦交えるからな。 よく聞け。自分を守れるものならよく守るがいい! (武器を持って部屋に入る。中から掛け金を下ろすのが聞こえてくる。) 第三場 (ジークムント、ジークリンデ) (ジークムント一人。完全に夜になった。広間は暖炉の弱い光で照らされているだけである。ジークムントは火に近い長椅子に座りこみ、激しい興奮を感じながらしばらくの間無言のまま考え込む。) ジークムント 最高の危機の時には一本の剣をあげようと、 お父さんは約束してくれたのに。 僕は武器もないまま敵の家に転がり込んでしまった。 ここで休んでいるのも、やつの復讐のためなんだ。 でもあの女性は喜ばしく、気高い人だった。 あの人に魅惑されて、胸が苦しい。 僕は彼女を愛してしまったんだ。 甘い魔法が僕を引き裂いてしまいそう。 彼女はあの男に無理強いされていて、 そいつがまさに武器のない僕を嘲ったんだ! ヴェルゼ!ヴェルゼ!あの剣はどこにあるの? その強い剣があれば、 嵐の中でそれを振るい、 激しく胸にこみ上げてくる感情を ぜんぶぶちまけてやれるのに! (火が崩れ、飛び散る炎の中から突然まぶしいほどの光がトネリコの幹を照らし出す。そこはまさに先ほどジークリンデが眼差しで指し示していた箇所である。今そこを見ると、剣の柄が刺さっているのがはっきりと見える。) あそこでいったい何が光ってるんだろう? トネリコの幹できらきらしているのは何だろう? あれを見ると、絶望のどん底の僕も希望が湧いてくる。 あの輝きは楽しそうに笑っているようだ。 あのきらめきを見ると、また心が高鳴ってくる。 あれはきっとあの素敵な女性が ここを出ていく時に見つめていた その視線が残っているんだ。 (このあたりから暖炉の火は弱くなりはじめる。) 僕は暗い闇に突き落とされていたが、 その時、彼女の輝く目に出会って 昼の光と温かさを手にできた。 あれこそ僕に輝いた幸福の兆しなんだ。 彼女の光が僕を包み込み、 その姿が消えるまで光の抱擁は続いた。 (炎の明かりはますます弱くなる。) 彼女は去っていく時に もう一度僕に光を投げかけてくれた。 あの古びたトネリコの幹は 彼女の黄金色の光を思い出させてくれたんだ。 もう光も消えて、暗くなっている。 夜の闇が僕の眼差しを覆い、 ただ胸の奥深くで暗い炎が燃えるのを感じるだけ。 (火は完全に消えてしまう。真っ暗な夜である。脇の寝室の戸がそっと開き、白いドレスに身を包んだジークリンデが出てくる。彼女は足音を忍ばせながらも大急ぎで暖炉のほうに駆け寄る。) ジークリンデ お客様、もうお眠りになっていらして? ジークムント (喜びにどきどきしながら飛び起きて) どなたですか? ジークリンデ (小声でせかせかと) 私よ。聞いてくださいな。 フンディングは起こしても覚めない眠りに落ちているわ。 私がお酒に眠り薬を混ぜておいたのよ。 さあ、今夜をあなたのために役立てましょう! ジークムント (情熱をほとばしらせて) きみが来てくれるなんて、僕は最高の幸せ者だ! ジークリンデ 一つ武器がある場所を知っているの。 ああ、あれをあなたが手にできたら! そうしたらあなたは世界最高の英雄になるのよ。 だって、あの武器は最強の人しか手にできないんですもの。 私の話を聞いていただけて? フンディングの結婚式に招かれて、 一族の男たちはこの広間に集まっていたの。 盗賊たちがある女を彼に贈ったのだけれど、 フンディングは彼女の意も聞かずに結婚を強要したのよ。 みんながお酒を飲んでいる間、私は悲しく座っていたわ。 その時見知らぬ男が入ってきたの。 青い(灰色の)マントを着た老人で、 帽子を目深に被り、 片目は帽子に隠れていたわ。 でももう一方の目の輝きは人に恐れをもたらしたようで、 誰もがその威嚇するような視線に縮み上がっていた。 ただ、私にだけはとても優しくて、 眼差しには同情と悲しみ、 涙と慰めが浮かんでいたわ。 私を見つめてから彼はじろりと他の者をにらみ、 持っていた剣を振るって、 それをあのトネリコの木の幹に 柄まで突き刺したの。 「これを幹から引き抜くことができた者こそ 剣の輝きにふさわしい」と、言って。 男たちは誰もが挑戦したけれど、 武器を手にできた者はいなかった。 客が来ては帰り、 最も力のある者が引き抜こうとしても、 剣はびくとも動かないの。 そうしてあの剣は今も無言のまま刺さっているわ。 そこで私には分かったの、 悲しむ私を慰めてくださったのがどなたか、 そして誰のためにあの剣を刺して行ったのか! ああ、今日ここでその方にお会いできたのだったら! あなたが哀れな私のために遠くから来てくださったのなら! かつて私が身を切られる思いで耐えたことも、 私を辱めた侮辱と恥も、 ついに甘い復讐が果たしてくれるんだわ! 私が失ったものすべてが戻ってくるようよ! 私の涙もようやく渇く時が来るの。 もしあなたが聖なる友で、 私がその英雄を腕に抱くことができるなら! ジークムント (情熱を込めてジークリンデを抱きしめ) さあ、聖なる妻として僕の腕においで。 この武器と愛する人は僕のもの! 僕をきみに結びつける気高い誓いが 胸の中で熱く燃えている。 きみは僕が憧れたものすべてを備えた人だよ。 僕にないものがきみの中にはあるんだ! きみは辱められ、 僕は苦しみに追いやられた。 僕は迫害され、きみは名誉を砕かれたけど、 とうとう報復できる時が来たんだ! 僕は嬉しくてうれしくてたまらない! 愛するきみを抱きしめて、 きみの鼓動を感じることができるなんて! (大きな扉がいきなり開く。) ジークリンデ (ぎょっとして跳び上がり、身をもぎ放して) まあ、誰が出て行ったの? 誰か来た? (ドアは大きく開け放たれたまま。外は目もまばゆい春の夜。満月が輝き、その明るい光が恋人たちに降り注ぐ。彼らは突然互いの姿をはっきりと認識できるようになる。) ジークムント (静かな感動を覚えて) 誰も出て行ってはないよ。でも一人入ってきた。 ごらん、春が広間に笑いかけているよ。 (ジークムントは優しくジークリンデをソファーに引き寄せるので、彼女はジークムントの隣に座る。月光は明るさを増していく。) 冬の嵐は喜びの月に 追い払われて、 貼るがやわらかな光の中で輝いているよ。 リンデの花に満ちた大気の中で、 春は軽やかに愛らしく奇跡のゆりかごに揺られる。 春の息吹は森や野原にも届き、 はるか遠くの者にも目を覚まさせるんだ。 幸せそうな小鳥たちの歌を通して春は語りかけ、 やわらかな空気をもたらしている。 春の暖かな血から幸福の花が芽吹き、 春の力は若芽を育ててくれる。 美しさを武器に世界を手に収め、 冬と嵐は春の前には去らなくてはならないんだ。 たぶんあの頑固な扉も春の前に 屈して開いたんだね。 あの扉こそ僕たちを残酷に隔てていたものなんだ。 春は妹のもとに飛んできて、 愛が春を招く。 僕たちの心の奥底に愛は隠れていたけど、 いまや愛は春に笑いかける。 兄は妹を花嫁に選び、救いだした。 二人を引き離していたあらゆるものが崩れ落ちた。 若い恋人たちは喜びあふれてあいさつを交わし、 愛と春に結ばれる! ジークリンデ あなたが春なのよ。あなたは私が厳しい冬の間 望んでいた春の姿そのままだわ。 あなたの眼差しに初めて出会った時から 私は神聖なおののきを感じながらあいさつしたの。 これまで私が目にしたのは馴染みがないものばかり。 喜び/友なんてどこにもいなかったわ。 私に訪れるものは何もかも知らないものばかりだった。 でも、あなたを見た時、 私はまるで知っている人のように感じたの。 あなたは最初にお会いした時から私のもの。 これまで私の中に隠れていた自分らしさが、 明るい昼のように現れてきて、 まるで音楽のように私の耳に響くわ。 これまで寒々とした異境にいたのに 初めて友を見出すなんて! (彼女はうっとりと彼の首にかじりつき、間近で顔をのぞき込む。) ジークムント (うっとりして) ああ、こんなに幸せだなんて夢みたいだ! 僕の大切な人! ジークリンデ (彼の目のすぐ前まで寄って) あなたのそばに寄らせてちょうだい。 あなたの高貴な輝きを私に見せて。 あなたの目、それにそのお顔は 何と光に満ちて私を包むのでしょう! ジークムント 春の月光の中できみは明るく輝いているよ。 波打つ髪がきみをすっぽりと包んでいる。 僕はもうきみに夢中なんだ。 僕の目が輝いているからわかるだろう? ジークリンデ (ジークムントの巻き毛を額から上げて、驚いたように観察する。) あなた、額が広いのね。 こめかみに血管が枝分かれして絡み合っているわ。 もしかして…そうだったら嬉しくて仕方ないわ! 奇跡でも起きたのかしら。 あなたのことは初めて見たのに、 会ったことがある気がするのよ。 ジークムント 愛の夢が僕のことも錯覚させたんだ。 憧れてやまない時に、きみの姿を見たことがある。 ジークリンデ 私、小川で自分の姿を映したことがあるの。 いまあなたを見ると、その時の自分を思い出すわ。 いつだったか池に私が映った時の姿、 あなたは私にそっくりだわ。 ジークムント きみこそ僕が思い描いていた そのままの女性だ。 ジークリンデ (すばやく目をそらし) じっとしていて!あなたの声をしっかり聴きたいの。 あなたの声は 小さい時に聞いた覚えがあるわ。 (はっとして) いいえ、それだけではないわ。最近耳にしたのよ。 私が森に向かって声をかけ、 そのこだまが帰ってきた時よ。 ジークムント きみの声はほんとうに 愛くるしい響きだよ! ジークリンデ (彼の目をまたのぞき込んで) あなたの目の輝きには覚えがあるの。 あのご老人が私を慰めてくださった時も、 この輝きが目にあったわ。 あの眼差しを見た時、父を思い出して、 もう少しでお父さまと呼ぶところだった! (ちょっと考え、それからそっとつづける。) ねえあなた、ほんとうにヴェーヴァルトっていうの? ジークムント 今はもう違うよ。きみが愛してくれるから。 僕は最高の喜びを司っているんだ。 ジークリンデ それならフリートムントと 名乗ってはどう? ジークムント きみが名まえをつけてくれ。 きみの好きな名まえを名乗るから。 僕、きみに名づけてほしいんだ。 ジークリンデ でも、お父さまはヴォルフェって言ったのよね? ジークムント 確かに狼だったさ、臆病な狐どもにはね! でも父の目は誇り高く輝いていたよ。 きみも父の目によく似ているんだね。 僕の父はヴェルゼという名だったんだ。 ジークリンデ (夢中になって) お父さまがヴェルゼだったなら、あなたはヴェルズングよ! お父さまはあなたのために剣を刺して行ったんだわ。 あなたを私の好きなように名づけさせて。 ジークムント!それがあなたの名よ! ジークムント (トネリコの幹に飛びつき、剣の柄をつかんで) 僕はジークムント、ジークムントが僕の名まえなんだ! 僕が向こう見ずにも手をかけたこの剣に証明してもらうぞ。 ヴェルゼは約束してくれたんだ、僕がとても困った時に 剣を見つけるって。それがこれなんだ! 聖なる愛の危機、 身を焦がすような激しい愛情が 僕の胸に燃えて、 死も恐れない行動へ駆り立てる。 ノートゥング!ノートゥング!これが剣の名まえだ。 ノートゥング!ノートゥング!誰もがこれを欲しがったんだ。 きみの切れ味をよく見せておくれ。 幹の鞘を離れて、僕のところに来い! (彼は力強さでもって一瞬で剣を引き抜き、驚き感動するジークリンデに見せる。) 僕は間違いないよ、きみ!ヴェルズングのジークムントだ! この剣はきみへの花嫁の贈り物にするよ。 こうやってジークムントは 聖なる女性を救ったんだ。 敵の家を出て行こうよ。 ここからずっと遠くに行って、 春が微笑む家で一緒に暮らそう。 ノートゥングはそこできみをしっかり守るんだ、 ジークムントがきみを愛して倒れ込んだ時も! (彼は彼女を抱いて、一緒に連れて行こうとする。) ジークリンデ (陶酔しきったようすで身を放し、彼に向かい合って立つ。) 私がこうして見つめるあなたがジークムント、 そしてあなたを愛する私はジークリンデよ。 あなたは自分の妹といっしょに その剣を手にしたんだわ! ジークムント 兄である僕にとって、きみは花嫁にして妹なんだ。 ヴェルズングの血は僕たちで栄えるといい! (彼は激しい情熱を込めてジークリンデを引き寄せる。彼女は一声上げ、ジークムントの胸に飛び込む。すばやく幕が下りる。) ERSTER AUFZUG VORSPIEL UND ERSTE SZENE Siegmund, Sieglinde Das Innere eines Wohnraumes. In der Mitte steht der Stamm einer mächtigen Esche, dessen stark erhabene Wurzeln sich weithin in den Erdboden verlieren; von seinem Wipfel ist der Baum durch ein gezimmertes Dach geschieden, welches so durchschnitten ist, dass der Stamm und die nach allen Seiten hin sich ausstreckenden Äste durch genau entsprechende Öffnungen hindurchgehen; von dem belaubten Wipfel wird angenommen, dass er sich über dieses Dach ausbreite. Um den Eschenstamm, als Mittelpunkt, ist nun ein Saal gezimmert; die Wände sind aus roh behauenem Holzwerk, hier und da mit geflochtenen und gewebten Decken behangen. Rechts im Vordergrunde steht der Herd, dessen Rauchfang seitwärts zum Dache hinausführt hinter dem Herde befindet sich ein innerer Raum, gleich einem Vorratsspeicher, zu dem man auf einigen hölzernen Stufen hinaufsteigt davor hängt, halb zurückgeschlagen, eine geflochtene Decke. Im Hintergrunde eine Eingangstür mit schlichtem Holzriegel. Links die Tür zu einem inneren Gemache, zu dem gleichfalls Stufen hinaufführen; weiter vornen auf derselben Seite ein Tisch mit einer breiten, an der Wand angezimmerten Bank dahinter und hölzernen Schemeln davor Ein kurzes Orchestervorspiel von heftiger, stürmischer Bewegung leitet ein. Als der Vorhang aufgeht, öffnet Siegmund von aussen hastig die Eingangstür und tritt ein es ist gegen Abend, starkes Gewitter, im Begriff, sich zu legen. Siegmund hält einen Augenblick den Riegel in der Hand und überblickt den Wohnraum er scheint von übermässiger Anstrengung erschöpft; sein Gewand und Aussehen zeigen, dass er sich auf der Flucht befinde. Da er niemand gewahrt, schliesst er die Tür hinter sich, schreitet auf den Herd zu und wirft sich dort ermattet auf eine Decke von Bärenfell SIEGMUND Wes Herd dies auch sei, hier muss ich rasten. Er sinkt zurück und bleibt einige Zeit regungslos ausgestreckt. Sieglinde tritt aus der Tür des inneren Gemaches; sie glaubte ihren Mann heimgekehrt ihre ernste Miene zeigt sich dann verwundert, als sie einen Fremden am Herde ausgestreckt sieht SIEGLINDE noch im Hintergrunde Ein fremder Mann? Ihn muss ich fragen. Sie tritt ruhig einige Schritte näher Wer kam ins Haus und liegt dort am Herd? Da Siegmund sich nicht regt, tritt sie noch etwas näher und betrachtet ihn Müde liegt er, von Weges Müh n. Schwanden die Sinne ihm? Wäre er siech? Sie neigt sich zu ihm herab und lauscht Noch schwillt ihm der Atem; das Auge nur schloss er. - Mutig dünkt mich der Mann, sank er müd auch hin. SIEGMUND fährt jäh mit dem Haupt in die Höhe Ein Quell! Ein Quell! SIEGLINDE Erquickung schaff ich. Sie nimmt schnell ein Trinkhorn und geht damit aus dem Hause. Sie kommt zurück und reicht das gefüllte Trinkhorn Siegmund Labung biet ich dem lechzenden Gaumen Wasser, wie du gewollt. Siegmund trinkt und reicht ihr das Horn zurück. Als er ihr mit dem Haupte Dank zuwinkt, haftet sein Blick mit steigender Teilnahme an ihren Mienen SIEGMUND Kühlende Labung gab mir der Quell, des Müden Last machte er leicht erfrischt ist der Mut, das Aug erfreut des Sehens selige Lust. Wer ist s, der so mir es labt? SIEGLINDE Dies Haus und dies Weib sind Hundings Eigen; gastlich gönn er dir Rast harre, bis heim er kehrt! SIEGMUND Waffenlos bin ich dem wunden Gast wird dein Gatte nicht wehren. SIEGLINDE mit besorgter Hast Die Wunden weise mir schnell! SIEGMUND schüttelt sich und springt lebhaft vom Lager zum Sitz auf Gering sind sie, der Rede nicht wert; noch fügen des Leibes Glieder sich fest. Hätten halb so stark wie mein Arm Schild und Speer mir gehalten, nimmer floh ich dem Feind, doch zerschellten mir Speer und Schild. Der Feinde Meute hetzte mich müd , Gewitterbrunst brach meinen Leib; doch schneller, als ich der Meute, schwand die Müdigkeit mir sank auf die Lider mir Nacht; die Sonne lacht mir nun neu. SIEGLINDE geht nach dem Speicher, füllt ein Horn mit Met und reicht es Siegmund mit freundlicher Bewegtheit Des seimigen Metes süssen Trank mög st du mir nicht verschmähn. SIEGMUND Schmecktest du mir ihn zu? Sieglinde nippt am Horne und reicht es ihm wieder. Siegmund tut einen langen Zug, indem er den Blick mit wachsender Wärme auf sie heftet. Er setzt so das Horn ab und lässt es langsam sinken, während der Ausdruck seiner Miene in starke Ergriffenheit übergeht. Er seufzt tief auf und senkt den Blick düster zu Boden SIEGMUND mit bebender Stimme Einen Unseligen labtest du Unheil wende der Wunsch von dir! Er bricht schnell auf, um fortzugehen Gerastet hab ich und süss geruht. Weiter wend ich den Schritt. er geht nach hinten SIEGLINDE lebhaft sich umwendend Wer verfolgt dich, dass du schon fliehst? SIEGMUND von ihrem Rufe gefesselt, wendet sich wieder; langsam und düster Misswende folgt mir, wohin ich fliehe; Misswende naht mir, wo ich mich neige. - Dir, Frau, doch bleibe sie fern! Fort wend ich Fuss und Blick. Er schreitet schnell bis zur Tür und hebt den Riegel SIEGLINDE in heftigem Selbstvergessen ihm nachrufend So bleibe hier! Nicht bringst du Unheil dahin, wo Unheil im Hause wohnt! Siegmund bleibt tief erschüttert stehen; er forscht in Sieglindes Mienen; diese schlägt verschämt und traurig die Augen nieder. Langes Schweigen SIEGMUND kehrt zurück Wehwalt hiess ich mich selbst Hunding will ich erwarten. Er lehnt sich an den Herd; sein Blick haftet mit ruhiger und entschlossener Teilnahme an Sieglinde; diese hebt langsam das Auge wieder zu ihm auf. Beide blicken sich in langem Schweigen mit dem Ausdruck tiefster Ergriffenheit in die Augen ZWEITE SZENE Die Vorigen, Hunding Sieglinde fährt plötzlich auf, lauscht und hört Hunding, der sein Ross aussen zum Stall führt. Sie geht hastig zur Tür und öffnet; Hunding, gewaffnet mit Schild und Speer, tritt ein und hält unter der Tür, als er Siegmund gewahrt. Hunding wendet sich mit einem ernst fragenden Blick an Sieglinde SIEGLINDE dem Blicke Hundings entgegnend Müd am Herd fand ich den Mann Not führt ihn ins Haus. HUNDING Du labtest ihn? SIEGLINDE Den Gaumen letzt ich ihm, gastlich sorgt ich sein! SIEGMUND der ruhig und fest Hunding beobachtet Dach und Trank dank ich ihr willst du dein Weib drum schelten? HUNDING Heilig ist mein Herd - heilig sei dir mein Haus! er legt seine Waffen ab und übergibt sie Sieglinde. Zu Sieglinde Rüst uns Männern das Mahl! Sieglinde hängt die Waffen an Ästen des Eschenstammes auf, dann holt sie Speise und Trank aus dem Speicher und rüstet auf dem Tische das Nachtmahl. Unwillkürlich heftet sie wieder den Blick auf Siegmund. Hunding misst scharf und verwundert Siegmunds Züge, die er mit denen seiner Frau vergleicht; für sich Wie gleicht er dem Weibe! Der gleissende Wurm glänzt auch ihm aus dem Auge. er birgt sein Befremden und wendet sich wie unbefangen zu Siegmund Weit her, traun, kamst du des Wegs; ein Ross nicht ritt, der Rast hier fand welch schlimme Pfade schufen dir Pein? SIEGMUND Durch Wald und Wiese, Heide und Hain, jagte mich Sturm und starke Not nicht kenn ich den Weg, den ich kam. Wohin ich irrte, weiss ich noch minder Kunde gewänn ich des gern. HUNDING am Tische und Siegmund den Sitz bietend Des Dach dich deckt, des Haus dich hegt, Hunding heisst der Wirt; wendest von hier du nach West den Schritt, in Höfen reich hausen dort Sippen, die Hundings Ehre behüten. Gönnt mir Ehre mein Gast, wird sein Name nun mir gennant. Siegmund, der sich am Tisch niedergesetzt, blickt nachdenklich vor sich hin. Sieglinde, die sich neben Hunding, Siegmund gegenüber, gesetzt, heftet ihr Auge mit auffallender Teilnahme und Spannung auf diesen HUNDING der beide beobachtet Trägst du Sorge, mir zu vertraun, der Frau hier gib doch Kunde sieh, wie gierig sie dich frägt! SIEGLINDE unbefangen und teilnahmsvoll Gast, wer du bist, wüsst ich gern. SIEGMUND blickt auf, sieht ihr in das Auge und beginnt ernst Friedmund darf ich nicht heissen; Frohwalt möcht ich wohl sein doch Wehwalt musst ich mich nennen. Wolfe, der war mein Vater; zu zwei kam ich zur Welt, eine Zwillingsschwester und ich. Früh schwanden mir Mutter und Maid. Die mich gebar und die mit mir sie barg, kaum hab ich je sie gekannt. Wehrlich und stark war Wolfe; der Feinde wuchsen ihm viel. Zum Jagen zog mit dem Jungen der Alte Von Hetze und Harst einst kehrten wir heim da lag das Wolfsnest leer. Zu Schutt gebrannt der prangende Saal, zum Stumpf der Eiche blühender Stamm; erschlagen der Mutter mutiger Leib, verschwunden in Gluten der Schwester Spur uns schuf die herbe Not der Neidinge harte Schar. Geächtet floh der Alte mit mir; lange Jahre lebte der Junge mit Wolfe im wilden Wald manche Jagd ward auf sie gemacht; doch mutig wehrte das Wolfspaar sich. zu Hunding gewandt Ein Wölfing kündet dir das, den als "Wölfing" mancher wohl kennt. HUNDING Wunder und wilde Märe kündest du, kühner Gast, Wehwalt - der Wölfing! Mich dünkt, von dem wehrlichen Paar vernahm ich dunkle Sage, kannt ich auch Wolfe und Wölfing nicht. SIEGLINDE Doch weiter künde, Fremder wo weilt dein Vater jetzt? SIEGMUND Ein starkes Jagen auf uns stellten die Neidinge an der Jäger viele fielen den Wölfen, in Flucht durch den Wald trieb sie das Wild. Wie Spreu zerstob uns der Feind. Doch ward ich vom Vater versprengt; seine Spur verlor ich, je länger ich forschte eines Wolfes Fell nur traf ich im Forst; leer lag das vor mir, den Vater fand ich nicht. Aus dem Wald trieb es mich fort; mich drängt es zu Männern und Frauen. Wieviel ich traf, wo ich sie fand, ob ich um Freund , um Frauen warb, immer doch war ich geächtet Unheil lag auf mir. Was Rechtes je ich riet, andern dünkte es arg, was schlimm immer mir schien, andre gaben ihm Gunst. In Fehde fiel ich, wo ich mich fand, Zorn traf mich, wohin ich zog; gehrt ich nach Wonne, weckt ich nur Weh drum musst ich mich Wehwalt nennen; des Wehes waltet ich nur. Er sieht zu Sieglinde auf und gewahrt ihren teilnehmenden Blick HUNDING Die so leidig Los dir beschied, nicht liebte dich die Norn froh nicht grüsst dich der Mann, dem fremd als Gast du nahst. SIEGLINDE Feige nur fürchten den, der waffenlos einsam fährt! - Künde noch, Gast, wie du im Kampf zuletzt die Waffe verlorst! SIEGMUND immer lebhafter Ein trauriges Kind rief mich zum Trutz vermählen wollte der Magen Sippe dem Mann ohne Minne die Maid. Wider den Zwang zog ich zum Schutz, der Dränger Tross traf ich im Kampf dem Sieger sank der Feind. Erschlagen lagen die Brüder die Leichen umschlang da die Maid, den Grimm verjagt ihr der Gram. Mit wilder Tränen Flut betroff sie weinend die Wal um des Mordes der eignen Brüder klagte die unsel ge Braut. Der Erschlagnen Sippen stürmten daher; übermächtig ächzten nach Rache sie; rings um die Stätte ragten mir Feinde. Doch von der Wal wich nicht die Maid; mit Schild und Speer schirmt ich sie lang , bis Speer und Schild im Harst mir zerhaun. Wund und waffenlos stand ich - sterben sah ich die Maid mich hetzte das wütende Heer - auf den Leichen lag sie tot. mit einem Blicke voll schmerzlichen Feuers auf Sieglinde Nun weisst du, fragende Frau, warum ich Friedmund nicht heisse! Er steht auf und schreitet auf den Herd zu. Sieglinde blickt erbleichend und tief erschüttert zu Boden HUNDING erhebt sich, sehr finster Ich weiss ein wildes Geschlecht, nicht heilig ist ihm, was andern hehr verhasst ist es allen und mir. Zur Rache ward ich gerufen, Sühne zu nehmen für Sippenblut zu spät kam ich, und kehrte nun heim, des flücht gen Frevlers Spur im eignen Haus zu erspähn. Er geht herab Mein Haus hütet, Wölfing, dich heut ; für die Nacht nahm ich dich auf; mit starker Waffe doch wehre dich morgen; zum Kampfe kies ich den Tag für Tote zahlst du mir Zoll. Sieglinde schreitet mit besorgter Gebärde zwischen die beiden Männer vor HUNDING barsch Fort aus dem Saal! Säume hier nicht! Den Nachttrunk rüste mir drin und harre mein zur Ruh . Sieglinde steht eine Weile unentschieden und sinnend. Sie wendet sich langsam und zögernden Schrittes nach dem Speicher. Dort hält sie wieder an und bleibt, in Sinnen verloren, mit halb abgewandtem Gesicht stehen. Mit ruhigem Entschluss öffnet sie den Schrein, füllt ein Trinkhorn und schüttet aus einer Büchse Würze hinein. Dann wendet sie das Auge auf Siegmund, um seinem Blicke zu begegnen, den dieser fortwährend auf sie heftet. Sie gewahrt Hundings Spähen und wendet sich sogleich zum Schlafgemach. Auf den Stufen kehrt sie sich noch einmal um, heftet das Auge sehnsuchtsvoll auf Siegmund und deutet mit dem Blicke andauernd und mit sprechender Bestimmtheit auf eine Stelle am Eschenstamme. Hunding fährt auf und treibt sie mit einer heftigen Gebärde zum Fortgehen an. Mit einem letzten Blick auf Siegmund geht sie in das Schlafgemach und schliesst hinter sich die Türe HUNDING nimmt seine Waffen vom Stamme herab Mit Waffen wehrt sich der Mann. Im Abgehen sich zu Siegmund wendend Dich Wölfing treffe ich morgen; mein Wort hörtest du, hüte dich wohl! Er geht mit den Waffen in das Gemach; man hört ihn von innen den Riegel schliessen DRITTE SZENE Siegmund, Sieglinde Siegmund allein. Es ist vollständig Nacht geworden; der Saal ist nur noch von einem schwachen Feuer im Herde erhellt. Siegmund lässt sich, nah beim Feuer, auf dem Lager nieder und brütet in grosser innerer Aufregung eine Zeitlang schweigend vor sich hin SIEGMUND Ein Schwert verhiess mir der Vater, ich fänd es in höchster Not. Waffenlos fiel ich in Feindes Haus; seiner Rache Pfand, raste ich hier - ein Weib sah ich, wonnig und hehr entzückend Bangen zehrt mein Herz. Zu der mich nun Sehnsucht zieht, die mit süssem Zauber mich sehrt, im Zwange hält sie der Mann, der mich Wehrlosen höhnt! Wälse! Wälse! Wo ist dein Schwert? Das starke Schwert, das im Sturm ich schwänge, bricht mir hervor aus der Brust, was wütend das Herz noch hegt? Das Feuer bricht zusammen; es fällt aus der aufsprühenden Glut plötzlich ein greller Schein auf die Stelle des Eschenstammes, welche Sieglindes Blick bezeichnet hatte und an der man jetzt deutlich einen Schwertgriff haften sieht Was gleisst dort hell im Glimmerschein? Welch ein Strahl bricht aus der Esche Stamm? Des Blinden Auge leuchtet ein Blitz lustig lacht da der Blick. Wie der Schein so hehr das Herz mir sengt! Ist es der Blick der blühenden Frau, den dort haftend sie hinter sich liess, als aus dem Saal sie schied? von hier an verglimmt das Herdfeuer allmählich Nächtiges Dunkel deckte mein Aug , ihres Blickes Strahl streifte mich da Wärme gewann ich und Tag. Selig schien mir der Sonne Licht; den Scheitel umgliss mir ihr wonniger Glanz - bis hinter Bergen sie sank. Ein neuer schwacher Aufschein des Feuers Noch einmal, da sie schied, traf mich abends ihr Schein; selbst der alten Esche Stamm erglänzte in goldner Glut da bleicht die Blüte, das Licht verlischt; nächtiges Dunkel deckt mir das Auge tief in des Busens Berge glimmt nur noch lichtlose Glut. Das Feuer ist gänzlich verloschen volle Nacht. Das Seitengemach öffnet sich leise Sieglinde, in weissem Gewande, tritt heraus und schreitet leise, doch rasch, auf den Herd zu SIEGLINDE Schläfst du, Gast? SIEGMUND freudig überrascht aufspringend Wer schleicht daher? SIEGLINDE mit geheimnisvoller Hast Ich bin s höre mich an! In tiefem Schlaf liegt Hunding; ich würzt ihm betäubenden Trank nütze die Nacht dir zum Heil! SIEGMUND hitzig unterbrechend Heil macht mich dein Nah n! SIEGLINDE Eine Waffe lass mich dir weisen o wenn du sie gewännst! Den hehrsten Helden dürft ich dich heissen dem Stärksten allein ward sie bestimmt. O merke wohl, was ich dir melde! Der Männer Sippe sass hier im Saal, von Hunding zur Hochzeit geladen er freite ein Weib, das ungefragt Schächer ihm schenkten zur Frau. Traurig sass ich, während sie tranken; ein Fremder trat da herein ein Greis in blauem/grauem Gewand; tief hing ihm der Hut, der deckt ihm der Augen eines; doch des andren Strahl, Angst schuf es allen, traf die Männer sein mächtiges Dräu n mir allein weckte das Auge süss sehnenden Harm, Tränen und Trost zugleich. Auf mich blickt er und blitzte auf jene, als ein Schwert in Händen er schwang; das stiess er nun in der Esche Stamm, bis zum Heft haftet es drin dem sollte der Stahl geziemen, der aus dem Stamm es zög . Der Männer alle, so kühn sie sich mühten, die Wehr sich keiner gewann; Gäste kamen und Gäste gingen, die stärksten zogen am Stahl - keinen Zoll entwich er dem Stamm dort haftet schweigend das Schwert. - Da wusst ich, wer der war, der mich Gramvolle gegrüsst; ich weiss auch, wem allein im Stamm das Schwert er bestimmt. O fänd ich ihn hier und heut , den Freund; käm er aus Fremden zur ärmsten Frau. Was je ich gelitten in grimmigem Leid, was je mich geschmerzt in Schande und Schmach, - süsseste Rache sühnte dann alles! Erjagt hätt ich, was je ich verlor, was je ich beweint, wär mir gewonnen, fänd ich den heiligen Freund, umfing den Helden mein Arm! SIEGMUND mit Glut Sieglinde umfassend Dich selige Frau hält nun der Freund, dem Waffe und Weib bestimmt! Heiss in der Brust brennt mir der Eid, der mich dir Edlen vermählt. Was je ich ersehnt, ersah ich in dir; in dir fand ich, was je mir gefehlt! Littest du Schmach, und schmerzte mich Leid; war ich geächtet, und warst du entehrt freudige Rache lacht nun den Frohen! Auf lach ich in heiliger Lust, halt ich dich Hehre umfangen, fühl ich dein schlagendes Herz! Die grosse Türe springt auf SIEGLINDE fährt erschrocken zusammen und reisst sich los Ha, wer ging? Wer kam herein? Die Tür bleibt weit geöffnet aussen herrliche Frühlingsnacht; der Vollmond leuchtet herein und wirft sein helles Licht auf das Paar, das so sich plötzlich in voller Deutlichkeit wahrnehmen kann SIEGMUND in leiser Entzückung Keiner ging - doch einer kam siehe, der Lenz lacht in den Saal! Siegmund zieht Sieglinde mit sanfter Gewalt zu sich auf das Lager, so dass sie neben ihm zu sitzen kommt, Wachsende Helligkeit des Mondscheines Winterstürme wichen dem Wonnemond, in mildem Lichte leuchtet der Lenz; auf linden Lüften leicht und lieblich, Wunder webend er sich wiegt; durch Wald und Auen weht sein Atem, weit geöffnet lacht sein Aug - aus sel ger Vöglein Sange süss er tönt, holde Düfte haucht er aus; seinem warmen Blut entblühen wonnige Blumen, Keim und Spross entspringt seiner Kraft. Mit zarter Waffen Zier bezwingt er die Welt; Winter und Sturm wichen der starken Wehr wohl musste den tapfern Streichen die strenge Türe auch weichen, die trotzig und starr uns trennte von ihm. - Zu seiner Schwester schwang er sich her; die Liebe lockte den Lenz in unsrem Busen barg sie sich tief; nun lacht sie selig dem Licht. Die bräutliche Schwester befreite der Bruder; zertrümmert liegt, was je sie getrennt jauchzend grüsst sich das junge Paar vereint sind Liebe und Lenz! SIEGLINDE Du bist der Lenz, nach dem ich verlangte in frostigen Winters Frist. Dich grüsste mein Herz mit heiligem Grau n, als dein Blick zuerst mir erblühte. Fremdes nur sah ich von je, freudlos/freundlos war mir das Nahe. Als hätt ich nie es gekannt, war, was immer mir kam. Doch dich kannt ich deutlich und klar als mein Auge dich sah, warst du mein Eigen; was im Busen ich barg, was ich bin, hell wie der Tag taucht es mir auf, o wie tönender Schall schlug s an mein Ohr, als in frostig öder Fremde zuerst ich den Freund ersah. Sie hängt sich entzückt an seinen Hals und blickt ihm nahe ins Gesicht SIEGMUND mit Hingerissenheit O süsseste Wonne! O seligstes Weib! SIEGLINDE dicht an seinen Augen O lass in Nähe zu dir mich neigen, dass hell ich schaue den hehren Schein, der dir aus Aug und Antlitz bricht und so süss die Sinne mir zwingt. SIEGMUND Im Lenzesmond leuchtest du hell; hehr umwebt dich das Wellenhaar was mich berückt, errat ich nun leicht, denn wonnig weidet mein Blick. SIEGLINDE schlägt ihm die Locken von der Stirn zurück und betrachtet ihn staunend Wie dir die Stirn so offen steht, der Adern Geäst in den Schläfen sich schlingt! Mir zagt es vor der Wonne, die mich entzückt! Ein Wunder will mich gemahnen den heut zuerst ich erschaut, mein Auge sah dich schon! SIEGMUND Ein Minnetraum gemahnt auch mich in heissem Sehnen sah ich dich schon! SIEGLINDE Im Bach erblickt ich mein eigen Bild - und jetzt gewahr ich es wieder wie einst dem Teich es enttaucht, bietest mein Bild mir nun du! SIEGMUND Du bist das Bild, das ich in mir barg. SIEGLINDE den Blick schnell abwendend O still! Lass mich der Stimme lauschen mich dünkt, ihren Klang hört ich als Kind. aufgeregt Doch nein! Ich hörte sie neulich, als meiner Stimme Schall mir widerhallte der Wald. SIEGMUND O lieblichste Laute, denen ich lausche! SIEGLINDE ihm wieder in die Augen spähend Deines Auges Glut erglänzte mir schon so blickte der Greis grüssend auf mich, als der Traurigen Trost er gab. An dem Blick erkannt ihn sein Kind - schon wollt ich beim Namen ihn nennen! Sie hält inne und fährt dann leise fort Wehwalt heisst du fürwahr? SIEGMUND Nicht heiss ich so, seit du mich liebst nun walt ich der hehrsten Wonnen! SIEGLINDE Und Friedmund darfst du froh dich nicht nennen? SIEGMUND Nenne mich du, wie du liebst, dass ich heisse den Namen nehm ich von dir! SIEGLINDE Doch nanntest du Wolfe den Vater? SIEGMUND Ein Wolf war er feigen Füchsen! Doch dem so stolz strahlte das Auge, wie, Herrliche, hehr dir es strahlt, der war - Wälse genannt. SIEGLINDE ausser sich War Wälse dein Vater, und bist du ein Wälsung, stiess er für dich sein Schwert in den Stamm, so lass mich dich heissen, wie ich dich liebe Siegmund - so nenn ich dich! SIEGMUND springt auf den Stamm zu und fasst den Schwertgriff Siegmund heiss ich und Siegmund bin ich! Bezeug es dies Schwert, das zaglos ich halte! Wälse verhiess mir, in höchster Not fänd ich es einst ich fass es nun! Heiligster Minne höchste Not, sehnender Liebe sehrende Not brennt mir hell in der Brust, drängt zu Tat und Tod Notung! Notung! So nenn ich dich, Schwert - Notung! Notung! Neidlicher Stahl! Zeig deiner Schärfe schneidenden Zahn heraus aus der Scheide zu mir! Er zieht mit einem gewaltigen Zuck das Schwert aus dem Stamme und zeigt es der von Staunen und Entzücken erfassten Sieglinde Siegmund, den Wälsung, siehst du, Weib! Als Brautgabe bringt er dies Schwert so freit er sich die seligste Frau; dem Feindeshaus entführt er dich so. Fern von hier folge mir nun, fort in des Lenzes lachendes Haus dort schützt dich Notung, das Schwert, wenn Siegmund dir liebend erlag! Er hat sie umfasst, um sie mit sich fortzuziehen SIEGLINDE reisst sich in höchster Trunkenheit von ihm los und stellt sich ihm gegenüber Bist du Siegmund, den ich hier sehe, Sieglinde bin ich, die dich ersehnt die eigne Schwester gewannst du zu eins mit dem Schwert! SIEGMUND Braut und Schwester bist du dem Bruder - so blühe denn, Wälsungen-Blut! Er zieht sie mit wütender Glut an sich; sie sinkt mit einem Schrei an seine Brust. Der Vorhang fällt schnell All rights reserved © Maria Fujioka Wagner,Richard/Die Walküre+/II
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/7505.html
Risks from Radon in Homes (HHSC Handbook Series) H & H Scientific Consultants? H & H Scientific Consultants? H&HScientificConsultants? H&HScientificConsultants? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-32? Subjects-Nonfiction-Philosophy-Science? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-General? Modeling Air-Lake Interaction Physical Background (Research Reports in Physics) Springer-Verlag? S. S. Zilitinkevich? Springer-Verlag? S.S.Zilitinkevich? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-61? Subjects-Engineering-SpecialTopics-AppliedAtmosphericSciences? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-AquaticLife? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-SpecialTopics-AppliedAtmosphericSciences? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Hydrology? Subjects-Science-EarthSciences-AtmosphericSciences-AtmosphericPhysics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-Lakes&Ponds? Subjects-Science-Physics-General? The Theory and Practice of Agroforestry Design A Comprehensive Study of the Theories, Concepts and Conventions That Underline the Successful Use of Agroforestry Science Pub Inc? Paul A. Wojtkowski? SciencePubInc? PaulA.Wojtkowski? ジャンル別? Subjects-Outdoors&Nature-Conservation-Forests? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-Forests&Forestry? Subjects-Outdoors&Nature-FieldGuides-Trees? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Outdoors&Nature-Flora-Trees-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-Forestry-Ecology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-NaturalResources-Forests&Forestry? Subjects-Science-Nature&Ecology-Plants-Trees-General? Subjects-Science-Nature&Ecology-FieldGuides-Trees? Subjects-Science-BiologicalSciences-Botany? Subjects-Science-AgriculturalSciences-General? Decision Support Systems Water Resources Planning (Nato Asi Series. Series G, Ecological Sciences, Vol 26) Springer-Verlag? Daniel P. Loucks? Joao R. Da Costa? Springer-Verlag? DanielP.Loucks? JoaoR.DaCosta? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-9? Subjects-Engineering-Civil-Hydrology? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-BiologicalSciences-General? Ecological Climatology Concepts and Applications Cambridge University Press? Gordon B. Bonan? CambridgeUniversityPress? GordonB.Bonan? ジャンル別? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-Rivers? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-Weather? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Ecology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Meteorology-General? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Meteorology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Rivers? Subjects-Science-EarthSciences-Climatology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Weather? Subjects-Science-EarthSciences-Ecology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Botany-General? Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-General? Groundwater Geochemistry Lewis Pub? William J. Deutsch? LewisPub? WilliamJ.Deutsch? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-36? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-General How to Prepare for the AP Environment Science Barron s Educational Series? Frank Kuserk? Barron sEducationalSeries? FrankKuserk? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-62? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Reference-Education-TestGuides-College&University-AdvancedPlacement? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Teens-Reference-College&UniversityBound-TestGuides-AdvancedPlacement? Handbook of Renewable Energies in the European Union Case Studies of the Eu-15 States Peter Lang Pub Inc? Danyel Reiche? PeterLangPubInc? DanyelReiche? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature ユーズドブック(洋書)-Professional&Technical? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Nonfiction-Politics-General? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Hydrology and the River Environment Clarendon Pr? Malcolm David Newson? ClarendonPr? MalcolmDavidNewson? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-LivingontheLand? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Geography-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Hydrology? Subjects-Science-General Understanding Environmental Challenges Global Climate Change Acada Books? Sharon Spray? AcadaBooks? SharonSpray? ジャンル別? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-Weather? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Meteorology-General? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Meteorology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Weather? Subjects-Science-General The Formation and Decay of Disinfection By-products in the Distribution System Awwarf Report (91115f) (Awwarf Report) Intl Water Assn? American Water Works Association Researc? IntlWaterAssn? AmericanWaterWorksAssociationResearc? ジャンル別? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Metabolism of the Anthroposphere Springer-Verlag? Peter Baccini? Paul H. Brunner? Springer-Verlag? PeterBaccini? PaulH.Brunner? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-9? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-HumanGeography? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Ecology-AnimalEcology? Subjects-Science-General Agricultural Resources and Environmental Indicators Nova Science Pub Inc? Keith Wiebe? Noel Gollehon? NovaSciencePubInc? KeithWiebe? NoelGollehon? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-General? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-General? Subjects-Science-General Detergents (The Handbook of Environmental Chemistry, Vol. 3 Part F Anthropogenic Compounds) Springer-Verlag? N.T. De Oude? Springer-Verlag? N.T.DeOude? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-9? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-Chemistry-General&Reference? Subjects-Science-Chemistry-Industrial&Technical? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Mathl Environmental Modeling Lewis Pub? Uchrin? LewisPub? Uchrin? ジャンル別? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Triclosan Reactivity in Chlorinated and Monochloraminated Waters Amer Water Works Assn? Peter Vikesland? Krista Rule? Amie Greystock? Virginia Ebbert? Matthew Fiss? AmerWaterWorksAssn? PeterVikesland? KristaRule? AmieGreystock? VirginiaEbbert? MatthewFiss? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-Chemistry-Industrial&Technical? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Hydrology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Estimating Health Risks from Infrastructure Failures Awwarf Report (91125f) (Awwarf Report) Intl Water Assn? American Water Works Association Researc? IntlWaterAssn? AmericanWaterWorksAssociationResearc? ジャンル別? Subjects-Medicine-Administration&Policy-HospitalAdministration? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Medical-Administration&MedicineEconomics-HospitalAdministration? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-Technology-Risks? Subjects-Science-Medicine-Administration&Policy-HospitalAdministration? Environmental Chemistry CRC Press? Meredith E. Newman? CRCPress? MeredithE.Newman? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-64? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Medicine-Specialties-Pathology-ClinicalChemistry? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Pathology-ClinicalChemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-Medicine-Specialties-Pathology-ClinicalChemistry? Organic Nitrogen in Drinking Water and Reclaimed Wastewater Awwarf Report 91116f (Awwarf Report) Intl Water Assn? American Water Works Association Researc? IntlWaterAssn? AmericanWaterWorksAssociationResearc? ジャンル別? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference External Environmental Costs of Electric Power Analysis and Internalization Proceedings of a German American Workshop Held at Ladenburg, Frg, Oct Springer-Verlag? Olav Hohmeyer? Richard L. Ottinger? Springer-Verlag? OlavHohmeyer? RichardL.Ottinger? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-9? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Energy? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Energy? The Global Environment Springer-Verlag? K. Takeuchi? M. Yoshino? Springer-Verlag? K.Takeuchi? M.Yoshino? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-9? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Meteorology-General? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Meteorology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Climatology-General? Subjects-Science-Physics-General? Prediction of Interannual Climate Variations (Nato a S I Series Series I, Global Environmental Change) Springer-Verlag? J. Shukla? Springer-Verlag? J.Shukla? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-9? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-Weather? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Meteorology-Forecasting? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Meteorology-Forecasting? Subjects-Science-EarthSciences-Climatology-ClimateChanges? Subjects-Science-EarthSciences-Weather? Humic and Fulvic Acids Isolation, Structure, and Environmental Role (Acs Symposium Series) Amer Chemical Society? Jeffrey S. Gaffney? Nancy A. Marley? Sue B. Clark? AmerChemicalSociety? JeffreyS.Gaffney? NancyA.Marley? SueB.Clark? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-63? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Chemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-SoilScience? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Chemistry-Organic? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-Chemistry-Organic-General? Subjects-Science-Chemistry-Organic-AromaticCompounds? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-AgriculturalSciences-SoilScience? Subjects-Science-AgriculturalSciences-General? Climate Change 2001 The Scientific Basis Cambridge Univ Pr (Sd)? Intergovernmental Panel on Climate Change Working Group I.? John Theodore Houghton? Y. Ding? David J. Griggs? M. Noguer? P. J. Van Der Linden? X. Dai? K. Maskell? C. A. Johnson? CambridgeUnivPr(Sd)? IntergovernmentalPanelonClimateChangeWorkingGroupI.? JohnTheodoreHoughton? Y.Ding? DavidJ.Griggs? M.Noguer? P.J.VanDerLinden? X.Dai? K.Maskell? C.A.Johnson? ジャンル別? Subjects-Engineering-SpecialTopics-AppliedAtmosphericSciences? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-Rivers? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-Weather? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-SpecialTopics-AppliedAtmosphericSciences? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Meteorology-General? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Meteorology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Rivers? Subjects-Science-EarthSciences-AtmosphericSciences-AtmosphericChemistry? Subjects-Science-EarthSciences-Climatology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Climatology-ClimateChanges? Subjects-Science-EarthSciences-Weather? Subjects-Science-General Conflicts and Cooperation in Managing Environmental Resources (Microeconomic Studies) Springer-Verlag? Rudiger Pethig? Springer-Verlag? RudigerPethig? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-General? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-Nature&Ecology-NaturalResources-General? Uv Disinfection at the East Bay Municipal Utility District Amer Water Works Assn? Ray Cantwell? Ron Hofmann? Patrick Devine? Julie Liere? Robert Andrews? AmerWaterWorksAssn? RayCantwell? RonHofmann? PatrickDevine? JulieLiere? RobertAndrews? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Outdoors&Nature-Conservation-Water? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-Chemistry-Industrial&Technical? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Essentials of Environmental Toxicology The Effects of Environmentally Hazardous Substances on Human Health Taylor & Francis? W. William Hughes? Taylor&Francis? W.WilliamHughes? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Health,Mind&Body-General? Subjects-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Medicine-Specialties-PreventiveMedicine? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Professional&Technical-Medical-Administration&MedicineEconomics-PublicHealth-Toxicology? Subjects-Professional&Technical-Medical-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Science-Medicine-Specialties-PreventiveMedicine? Waste Stabilisation Ponds Pond Technology for the New Millennium Selected Proceedings of the 5th International Iwa Conference on Waste Stabilisation Ponds, Held at Auckland, New Zealand, 2-5 April 2002 Intl Water Assn? A. N. Shilton? R. J. Craggs? N. Walmsley? IntlWaterAssn? A.N.Shilton? R.J.Craggs? N.Walmsley? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Assessment of Chloramine and Chlorine Residual Decay in the Distribution System Awwarf Report 91124f (Awwarf Report) Intl Water Assn? Z. Chowdury? R. S. Summers? L. Work? N. Smith? L. Rossman? IntlWaterAssn? Z.Chowdury? R.S.Summers? L.Work? N.Smith? L.Rossman? ジャンル別? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference National Styles of Regulation Environmental Policy in Great Britain and the United States (Cornell Studies in Political Economy) Cornell Univ Pr? David Vogel? CornellUnivPr? DavidVogel? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-20? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-PoliticalScience-LevelsofGovernment-FederalGovernment? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Hot Talk Cold Science Global Warning's Unfinished Debate Independent Inst? Singer? S. Fred Singer? IndependentInst? Singer? S.FredSinger? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-32? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-Weather? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Climatology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Weather? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Introduction to the Scientific Study of Atmospheric Pollution Kluwer Academic Publishers? Billy M. McCormac? KluwerAcademicPublishers? BillyM.McCormac? ジャンル別? Subjects-Engineering-SpecialTopics-AppliedAtmosphericSciences? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-Rivers? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-Weather? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Professional&Technical-Engineering-SpecialTopics-AppliedAtmosphericSciences? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Meteorology-General? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Meteorology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Rivers? Subjects-Science-EarthSciences-Weather? Facility, Location, And Land Use Routledge? Chan? Routledge? Chan? ジャンル別? Subjects-Arts&Photography-Architecture-BuildingTypes&Styles-General? Subjects-Arts&Photography-Architecture-General? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Architecture-BuildingTypes&Styles-General? Subjects-Professional&Technical-Architecture-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Anti-Dumping Law in a Liberal Trade Order Palgrave Macmillan? Richard Dale? PalgraveMacmillan? RichardDale? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-7? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-Accounting-Taxes-TaxLaw? Subjects-Law-Business-Regulation? Subjects-Law-Business-Taxation? Subjects-Law-Specialties-Military? Subjects-Law-General? Subjects-Nonfiction-Law-Business-Regulation? Subjects-Nonfiction-Law-Business-Taxation? Subjects-Nonfiction-Law-Specialties-Military? Subjects-Nonfiction-Law-General? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Law-Specialties-Military? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-Accounting-Taxes-TaxLaw? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Economic Progress and Environmental Concerns Springer-Verlag? Herbert Giersch? Springer-Verlag? HerbertGiersch? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-General? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-Nature&Ecology-NaturalResources-General? Advancing Collaboratiions for Water-related Health Risk Communication Amer Water Works Assn? Rebecca Parkin? Lisa Ragain? Rebecca Bruhl? Heidi Deutsch? Paula Wilborne-davis? AmerWaterWorksAssn? RebeccaParkin? LisaRagain? RebeccaBruhl? HeidiDeutsch? PaulaWilborne-davis? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-CompanyProfiles? Subjects-Business&Investing-BusinessLife-Communication-General? Subjects-Business&Investing-Economics-SustainableDevelopment? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-Economics-SustainableDevelopment? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-SustainableDevelopment? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Micro- and Ultrafiltration Performance Specifications Based on Microbial Removal Awwarf Report 91089f (Awwarf Report) Intl Water Assn? J. G. Jacangelo? N. L. Patania Brown? A. Madec? K. Schwab? D. Huffman? IntlWaterAssn? J.G.Jacangelo? N.L.PataniaBrown? A.Madec? K.Schwab? D.Huffman? ジャンル別? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Regional Solutions to Water Supply Provision Amer Water Works Assn? Robert Raucher? John Cromwell? Jim Henderson? Carolyn Wagner? Scott Rubin? AmerWaterWorksAssn? RobertRaucher? JohnCromwell? JimHenderson? CarolynWagner? ScottRubin? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Reference? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Hydrology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Occurrence of Manganese in Drinking Water and Manganese Control Amer Water Works Assn? Paul Kohl? Steven Medlar? AmerWaterWorksAssn? PaulKohl? StevenMedlar? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Reference-General? Subjects-Science-Chemistry-Industrial&Technical? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Effect of Changing Disinfectants on Distribution System Lead and Copper Releases Literature Review Amer Water Works Assn? Glen Boyd? Kylee Dewis? Anne Sandvig? Gregory Kirmeyer? Steven Reiber? AmerWaterWorksAssn? GlenBoyd? KyleeDewis? AnneSandvig? GregoryKirmeyer? StevenReiber? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Reference? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-Chemistry-Industrial&Technical? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Environmental Geology Of Urban Areas (Geotext) Geological Assn of Canada? N. Eyles? GeologicalAssnofCanada? N.Eyles? ジャンル別? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Geology? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-General Genetic Variation Environmental Factors in Biological Arterial Ageing (Acta Biomedica Lovaniensia) Leuven Univ Pr? Tim Nawrot? LeuvenUnivPr? TimNawrot? ジャンル別? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Genetics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-Evolution-Genetics? Subjects-Science-General Environmental Health Sciences Lewis Pub? Mancy? LewisPub? Mancy? ジャンル別? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Medical-Administration&MedicineEconomics-PublicHealth-Environmental? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Substores-UnknownASINs-jp-unknown2? Desprestige El Ocaso Del Pp Ante La Mayor Catastrofe Ambiental De Espana Gustavo Catalan Deus? undefined GustavoCatalanDeus? ジャンル別? Subjects-History-Europe-Spain? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Desertification Natural Background and Human Mismanagement Spring Study Edition Springer-Verlag? Monique Mainguet? Springer-Verlag? MoniqueMainguet? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-61? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Outdoors&Nature-Environment-Desertification? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Geology? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-Desertification? Focus First on Service The Face and Voice of Your Water Utility Amer Water Works Assn? American Water Works Association? AmerWaterWorksAssn? AmericanWaterWorksAssociation? ジャンル別? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Training? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Reference? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Training? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Islands Biological Diversity and Ecosystem Function (Ecological Studies) Springer-Verlag? Peter J. Vitousek? Lloyd L. Loope? Henning Adsersen? Springer-Verlag? PeterJ.Vitousek? LloydL.Loope? HenningAdsersen? ジャンル別? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-General? Subjects-Outdoors&Nature-Ecosystems-Tidelands? Subjects-Outdoors&Nature-Ecosystems-Coastal? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Ecology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Ecology-General? Subjects-Science-Evolution-Genetics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-General? Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-General? Arctic and Alpine Biodiversity Patterns, Causes and Ecosystem Consequences (Ecological Studies) Springer-Verlag? F. Stuart, III Chapin? Christian Korner? Springer-Verlag? F.Stuart,IIIChapin? ChristianKorner? ジャンル別? Subjects-Outdoors&Nature-Ecosystems-Alpine? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-Evolution-Genetics? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-General? Air Quality Control Formation and Sources, Dispersion, Characteristics and Impact of Airpollutants Measuring Methods, Techniques for Reduction of Emissions and (Environmental Engineering) Springer-Verlag? Gunter Baumbach? U. Forstner? R. J. Murphy? W. H. Rulkens? C. Grubinger-Rhodes? Springer-Verlag? GunterBaumbach? U.Forstner? R.J.Murphy? W.H.Rulkens? C.Grubinger-Rhodes? ジャンル別? Subjects-Engineering-SpecialTopics-AppliedAtmosphericSciences? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Professional&Technical-Engineering-SpecialTopics-AppliedAtmosphericSciences? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Ecology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-AtmosphericSciences-AtmosphericChemistry? Subjects-Science-EarthSciences-Ecology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-General? Climate Technology Initiative OECD (Organisation for Economic Co-Operation & Dev? International Energy Agency? OECD(OrganisationforEconomicCo-Operation&Dev? InternationalEnergyAgency? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Business&Investing-Economics-Development&Growth? Subjects-Business&Investing-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Nonfiction-Economics-Development&Growth? Subjects-Nonfiction-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Development&Growth? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Meteorology-General? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Meteorology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Climatology-General? Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Earth Sciences-EnvironmentalScience 洋書